Übersetzung für "Discontinued model" in Deutsch
I
know
this
is
a
weird
time
to
bring
it
up,
but
it
is
a
discontinued
model.
Ich
weiß,
es
ist
etwas
unpassend,
aber
das
Modell
wurde
eingestellt.
OpenSubtitles v2018
The
next
discontinued
model
is
the
lead
acid
battery.
Das
nächste
Auslaufmodell
ist
der
Bleiakku.
ParaCrawl v7.1
It
is
no
wonder
that
the
formerly
classic
factory
outlet
has
become
a
discontinued
model.
Kein
Wunder,
dass
das
einstmals
klassische
Factory
Outlet
zum
Auslaufmodell
geworden
ist.
ParaCrawl v7.1
Factory
Outlet
a
Discontinued
Model?
Ist
das
Factory
Outlet
ein
Auslaufmodell?
ParaCrawl v7.1
Furch
OM20-CM
is
discontinued
model,
the
new
BLUE
OM-CM
replaces
it.
Das
Furch
OM20-CM
Cutaway
ist
Auslaufmodell,
das
neue
BLUE
OMc-CM
ersetzt
es.
ParaCrawl v7.1
A
principle
which
can
be
categorized
without
exaggeration
as
‘discontinued
model’.
Ein
Prinzip,
das
man
ohne
Übertreibung
als
Auslaufmodell
einstufen
darf.
ParaCrawl v7.1
Is
the
Christian
faith
in
Europe
nothing
more
than
a
discontinued
model?
Ist
der
christliche
Glaube
in
Europa
ein
Auslaufmodell?
ParaCrawl v7.1
Later,
in
the
West,
the
community
nurse
became
a
discontinued
model.
Später
im
Westen
wurden
die
Gemeindeschwestern
ein
Auslaufmodell.
ParaCrawl v7.1
Whether
special
offer,
Closeouts
or
discontinued
model,
here
come
all
the
bargain
hunters
fully
at
your
expense!
Ob
Spezial-Angebot,
Auslaufmodell
oder
Restposten,
hier
kommen
alle
Schnäppchenjäger
voll
auf
Ihre
Kosten!
CCAligned v1
I
believe
the
concept
of
"host
families"
for
care
of
dependent
older
people
or
people
with
psycho-social
assistance
needs,
as
a
concept
of
the
future
in
which
we
do
anyway,
without
the
discontinued
model
of
the
"homes"
want
and
need,
if
we
have
the
right
people
with
the
aid
and
assistance
necessary
for
societal
participation
and
inclusion
–
human
rights
and
unconstitutional,
as
in
the
past,
you
want
to
ignore.
Ich
halte
das
Konzept
von
"Gastfamilien"
auch
für
betreuungsbedürftige
ältere
Menschen
oder
Menschen
mit
psychosozialem
Hilfebedarf
als
Konzept
der
Zukunft,
in
der
wir
jedenfalls
ohne
das
Auslaufmodell
der
"Heime"
auskommen
wollen
und
müssen,
wenn
wir
das
Recht
von
Menschen
mit
Hilfe-
und
Assistenzbedarf
auf
gesellschaftliche
Teilhabe
und
Inklusion
–
nicht
menschenrechts-
und
verfassungswidrig,
wie
bisher
–
ignorieren
möchten.
ParaCrawl v7.1
Because
of
being
a
discontinued
model,
this
model
can
be
sold
out
in
some
sizes,
although
this
is
not
registered
in
the
shop
yet.
Da
es
sich
bei
diesem
Modell
um
ein
Auslaufmodell
handelt,
können
Größen
ausverkauft
sein,
obwohl
dies
im
Shop
noch
nicht
erfasst
ist.
CCAligned v1
Shareholders
of
the
Japanese
brand
have
not
yet
commented
on
the
news,
but
based
on
the
information
of
the
English
edition
of
Autocar,
the
assembly
"Avensis"
is
not
just
discontinued,
this
model
will
not
get
a
direct
successor
in
the
near
future.
Aktionäre
der
japanischen
Marke
haben
die
Nachrichten
noch
nicht
kommentiert,
aber
basierend
auf
den
Informationen
der
englischen
Ausgabe
von
Autocar
wird
die
Montage
von
Avensis
nicht
nur
gestoppt,
dieses
Modell
wird
in
naher
Zukunft
keinen
direkten
Nachfolger
bekommen.
CCAligned v1
The
fact
that
your
watch
does
not
appear
on
our
website
does
not
necessarily
mean
it
is
a
counterfeit
or
a
discontinued
model.
Die
Tatsache,
dass
Ihre
Uhr
nicht
auf
unserer
Website
erscheint,
bedeutet
nicht
notwendigerweise,
dass
sie
eine
Fälschung
oder
ein
Auslaufmodell
ist.
ParaCrawl v7.1
Mario
Draghi,
president
of
the
European
Central
Bank,
declared
the
European
Welfare
State
to
be
a
“discontinued
model”
in
an
interview
at
the
end
of
February.
Mario
Draghi,
Präsident
der
Europäischen
Zentralbank,
hatte
Ende
Februar
im
Interview
mit
dem
Wallstreet
Journal
den
europäischen
Sozialstaat
zum
„Auslaufmodell“
erklärt.
ParaCrawl v7.1
Now,
the
Fagelbo
is
a
rare
gem
that
can
only
find
at
secondhand
places
since
it’s
a
discontinued
IKEA
sofa
model!
Jetzt
ist
das
Manstad
ein
seltenes
Juwel,
das
nur
gebraucht
zu
finden
ist,
da
es
sich
um
ein
ausgelaufenes
IKEA-Modell
handelt!
ParaCrawl v7.1