Übersetzung für "Discharge of wastewater" in Deutsch
Adequate
sanitation,
however,
no
provision
for
discharge
of
wastewater.
Angemessenen
sanitären
Einrichtungen
jedoch
nicht
vorgesehen
Einleiten
von
Abwasser.
ParaCrawl v7.1
The
ecosystem
is
suffering
from
the
consequences
of
dam
building,
the
discharge
of
wastewater
and
the
increased
use
of
industrial
fishing
methods.
Das
Ökosystem
leidet
unter
Dammbauten,
der
Einleitung
ungeklärter
Abwässer
und
zunehmender
industrieller
Fischerei.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
additional
discharge
of
industrial
wastewater,
the
average
daily
load
corresponds
to
a
population
equivalent
of
about
35,000.
Durch
die
zusätzliche
Einleitung
von
Industrie-Abwässern
entspricht
die
durchschnittliche
tägliche
Beladung
rund
35.000
EW.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
on
waste
water
treatment,
which
was
adopted
by
the
Council
in
1991,
aims
to
protect
the
environment
from
the
adverse
effects
of
the
discharge
of
urban
wastewater
biodegradable
waste
water
from
the
food-processing
industry.
Die
Richtlinie
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
wurde
vom
Rat
1991
verabschiedet
und
dient
dem
Ziel,
die
Umwelt
vor
negativen
Auswirkungen
der
Einleitung
von
kommunalem
Abwasser
und
mit
organischen
Schadstoffen
belastetem
Abwasser
aus
der
Nahrungsmittelindustrie
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
it
is
possible
in
another
advantageous
embodiment
of
this
invention
to
effect
the
discharge
of
treated
wastewater
and
free
activated
sludge
either
uniformly
over
the
length
of
the
flow
path
provided
for
this
purpose
or
in
decreasing
quantities.
Dabei
ist
es
in
weiterer
vorteilhafter
Ausbildung
der
Erfindung
möglich,
den
Abzug
von
behandeltem
Abwasser
und
freiem
Belebtschlamm
über
die
Länge
des
dafür
vorgesehenen
Strömungsweges
entweder
in
gleichmäßiger
Verteilung
oder
mit
abnehmender
Menge
durchzuführen.
EuroPat v2
The
Urban
Wastewater
Treatment
Directive
(91/271/EEC
-
UWWTD)
concerns
the
collection,
treatment
and
discharge
of
urban
wastewater
and
the
treatment
and
discharge
of
wastewater
from
certain
industrial
sectors.
Die
Richtlinie
über
die
Behandlung
von
kommunalem
Abwasser
(91/271/EWG
–
Urban
Wastewater
Treatment
Directive,
UWWTD)
betrifft
die
Sammlung,
Behandlung
und
Einleitung
von
Abwasser
aus
bestimmten
Industriesektoren.
EUbookshop v2
The
danger
comes
from
over-exploitation
due
to
the
unchecked
building
of
new
infrastructure,
deforestation
and
land
use,
the
discharge
of
untreated
wastewater
into
the
ocean,
overfishing
and
unsustainable
forms
of
tourism.
Ursache
der
Bedrohung
ist
die
übermäßige
Nutzung
durch
den
unkontrollierten
Bau
neuer
Infrastruktur,
Entwaldung
und
Landnutzung,
Einleitung
von
ungeklärtem
Abwasser
ins
Meer,
Überfischung
oder
nicht
nachhaltige
Formen
des
Tourismus.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
the
acid
water
workup
was
put
in
circulation
mode
by
switching
the
discharge
of
the
acidic
wastewater
into
the
wastewater
channel
back
into
the
acid
water
reservoir
tank
by
means
of
the
bottoms
pump
of
the
stripper,
which
requires
10
kW/h.
Als
erstes
wurde
die
Sauerwasseraufarbeitung
in
Kreislauffahrweise
gestellt,
indem
die
Ausschleusung
des
sauren
Abwassers
in
den
Abwasserkanal
mittels
der
Sumpfpumpe
des
Strippers,
die
10
KW/h
benötigt,
zurück
in
den
Sauerwasservorlagetank
gestellt
wurde.
EuroPat v2
After
1
minute,
the
reaction
product
arrived
in
the
phase
separation
apparatus,
the
acid
water
stripper
was
set
to
discharge
of
the
acidic
wastewater
and
the
bottoms
column
of
the
distillation
was
set
to
product
discharge
of
the
nitrobenzene
end
product.
Nach
1
Minute
kam
im
Phasentrennapparat
das
Reaktionsprodukt
an,
der
Sauerwasserstripper
wurde
auf
Ausschleusen
des
sauren
Abwassers
und
die
Sumpfkolonne
der
Destillation
auf
Produktaustrag
des
Endproduktes
Nitrobenzol
gestellt.
EuroPat v2
Next,
the
alkaline
wastewater
workup
was
put
in
circulation
mode
by
switching
the
discharge
of
the
alkaline
wastewater
of
the
thermal
pressure
decomposition
(TDZ)
into
the
wastewater
channel
back
into
the
alkaline
wastewater
reservoir
by
means
of
the
high-pressure
pump
of
the
TDZ,
which
requires
55
kW/h.
Als
nächstes
wurde
die
alkalische
Abwasseraufarbeitung
in
Kreislauffahrweise
gestellt,
indem
die
Ausschleusung
des
alkalischen
Abwassers
der
thermische
Druckzersetzung
(TDZ)
in
den
Abwasserkanal
mittels
der
Hochdruckpumpe
der
TDZ,
die
55
KW/h
benötigt,
zurück
in
die
alkalische
Abwasservorlage
gestellt
wurde.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
stripper
of
the
alkaline
wastewater
was
put
in
circulation
mode
by
interrupting
the
discharge
of
the
alkaline
wastewater
into
the
TDZ
and
switching
the
alkaline
wastewater
back
to
the
wastewater
tank
by
means
of
the
bottoms
pump
of
the
stripper,
which
requires
10
kW/h.
Gleichzeitig
wurde
der
Stripper
des
alkalischen
Abwassers
in
Kreislauffahrweise
gestellt,
indem
die
Ausschleusung
des
alkalischen
Abwassers
in
die
TDZ
unterbrochen
wurde
und
mittels
der
Sumpfpumpe
des
Strippers,
die
10
kW/h
benötigt,
das
alkalische
Abwasser
zurück
auf
den
Abwassertank
gestellt
wurde.
EuroPat v2
After
1
minute,
the
reaction
product
arrived
in
the
phase
separation
apparatus
and
the
acid
water
stripper
was
set
to
discharge
of
the
acidic
wastewater
and
the
bottoms
column
of
the
distillation
was
set
to
product
discharge
of
the
nitrobenzene
end
product.
Nach
1
Minute
kam
im
Phasentrennapparat
das
Reaktionsprodukt
an
und
der
Sauerwasserstripper
wurde
auf
Ausschleusen
des
sauren
Abwassers
gestellt
und
die
Sumpfkolonne
der
Destillation
wurde
auf
Produktaustrag
des
Endproduktes
Nitrobenzol
gestellt.
EuroPat v2
The
new
analysis
of
Legionella
in
wastewateris
based
on
the
VIT®
gene
probe
technology
and
allows
for
the
first
time
the
fast
and
specific
identification
of
Legionella
and
their
most
dangerous
representative
Legionella
pneumophila,
directly
in
complex
samples
like
the
discharge
of
a
wastewater
treatment
plant.
Der
neue
Nachweis
von
Legionellen
im
Abwasser
basiert
auf
der
VIT®
Gensondentechnologie
und
ermöglicht
so
erstmalig
die
schnelle
und
sichere
Bestimmung
von
Legionellen
allgemein
und
dem
gefährlichsten
Vertreter,
Legionella
pneumophila,
direkt
in
einer
komplexen
Probe
wie
dem
Ablauf
von
Kläranlagen.
ParaCrawl v7.1
Increasing
numbers
of
companies
and
plants
in
the
republics
of
the
former
Soviet
Union
are
seeking
to
operate
reliable
and
cost-effective
sewage
treatment
plants
as
a
means
of
achieving
compliance
with
the
limiting
values
defined
by
the
environmental
authorities
for
the
discharge
of
pre-treated
wastewater
into
water
courses
or
municipal
sewage
works,
thereby
avoiding
discharge
fees
and
fines.
Immer
mehr
Firmen
und
Fabriken
in
den
ehemaligen
Sowjetrepubliken
wollen
zuverlässige
und
kostengünstige
Kläranlagen
in
Betrieb
nehmen,
um
die
von
der
Umweltbehörde
geforderten
Grenzwerte
für
die
Einleitung
des
vorgereinigten
Abwassers
in
Gewässer
oder
kommunale
Kläranlagen
einhalten
zu
können
und
damit
Einleitgebühren
und
Strafgelder
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
This
issue
becomes
of
large
relevance
in
isolated
rural
areas
where
the
discharge
of
wastewater
from
communities
generates
not
only
an
enormous
environmental
problem
-
stressing
the
ecological
balance
of
aquatic
ecosystems
-
but
also
a
humanitarian
challenge,
as
local
residents
suffer
the
consequences
of
inadequate
sanitary
and
hygiene
conditions.
Dieser
Punkt
ist
gerade
in
ländlichen
Gebieten
von
großer
Bedeutung,
wo
die
Abwässer
nicht
nur
eine
enorme
Umweltbelastung
–
Belastung
des
ökologischen
Gleichgewichts
von
Wasser-Ökosystemen
–
darstellen,
sondern
auch
eine
humanitäre
Herausforderung
bedeuten,
da
die
Einwohner
unter
den
Folgen
von
unzureichender
Hygiene-
und
Sanitärbedingungen
leiden.
ParaCrawl v7.1
Aggravated
critical
values
for
the
discharge
of
purified
wastewater
or
higher
flows
because
of
the
connection
of
additional
settlements
are
very
often
leading
to
the
necessity
that
an
existing
wastewater
treatment
plant
has
to
be
extended
or
modernised.
Verschärfte
Grenzwerte
bei
der
Einleitung
gereinigter
Abwässer
oder
erhöhte
Zuflüsse,
etwa
bei
der
Anbindung
zusätzlicher
Ortsteile,
führen
immer
wieder
dazu,
dass
eine
bestehende
Kläranlage
erweitert
oder
modernisiert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
discharge
of
wastewater
is
very
hazardous
as
it
contains
an
industrial
drainage,
solid
wastes,
and
paints.
Die
Einleitung
von
Schmutz-wasser
ist
hier
sehr
gefaehrlich,
da
es
industrielle
Abfluesse,
Abfaelle
und
Farben
enthaelt.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
some
experts
and
scholars
have
developed
new
technologies
and
new
technologies
to
achieve
zero
discharge
of
industrial
wastewater
and
domestic
sewage.
Zu
diesem
Zweck
haben
einige
Experten
und
Wissenschaftler
neue
Technologien
und
neue
Technologien
entwickelt,
um
die
Einleitung
von
Industrieabwässern
und
häuslichem
Abwasser
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Hygienic-microbiological
inspections
of
lakes
and
rivers
used
for
bathing
activities
are
carried
out
using
microbial
indicators
(indicator
bacteria
and
viruses),
which
enter
the
waters
as
pathogenic
agents
mainly
via
the
discharge
of
municipal
wastewater.
Die
Überwachung
von
freien
Badegewässern
nach
hygienisch-mikrobiologischen
Gesichtspunkten
findet
anhand
von
mikrobiellen
Indikatoren
(Indikatorbakterien
und
-viren)
statt,
die
zusammen
mit
Krankheitserregern
vor
allem
über
kommunale
Abwassereinleitungen
in
die
Gewässer
gelangen.
ParaCrawl v7.1