Übersetzung für "Discharge of wastewater" in Deutsch

Adequate sanitation, however, no provision for discharge of wastewater.
Angemessenen sanitären Einrichtungen jedoch nicht vorgesehen Einleiten von Abwasser.
ParaCrawl v7.1

The ecosystem is suffering from the consequences of dam building, the discharge of wastewater and the increased use of industrial fishing methods.
Das Ökosystem leidet unter Dammbauten, der Einleitung ungeklärter Abwässer und zunehmender industrieller Fischerei.
ParaCrawl v7.1

Due to the additional discharge of industrial wastewater, the average daily load corresponds to a population equivalent of about 35,000.
Durch die zusätzliche Einleitung von Industrie-Abwässern entspricht die durchschnittliche tägliche Beladung rund 35.000 EW.
ParaCrawl v7.1

The Directive on waste water treatment, which was adopted by the Council in 1991, aims to protect the environment from the adverse effects of the discharge of urban wastewater biodegradable waste water from the food-processing industry.
Die Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser wurde vom Rat 1991 verabschiedet und dient dem Ziel, die Umwelt vor negativen Auswirkungen der Einleitung von kommunalem Abwasser und mit organischen Schadstoffen belastetem Abwasser aus der Nahrungsmittelindustrie zu schützen.
TildeMODEL v2018

In this connection, it is possible in another advantageous embodiment of this invention to effect the discharge of treated wastewater and free activated sludge either uniformly over the length of the flow path provided for this purpose or in decreasing quantities.
Dabei ist es in weiterer vorteilhafter Ausbildung der Erfindung möglich, den Abzug von behandeltem Abwasser und freiem Belebtschlamm über die Länge des dafür vorgesehenen Strömungsweges entweder in gleichmäßiger Verteilung oder mit abnehmender Menge durchzuführen.
EuroPat v2

The Urban Wastewater Treatment Directive (91/271/EEC - UWWTD) concerns the collection, treatment and discharge of urban wastewater and the treatment and discharge of wastewater from certain industrial sectors.
Die Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser (91/271/EWG – Urban Wastewater Treatment Directive, UWWTD) betrifft die Sammlung, Behandlung und Einleitung von Abwasser aus bestimmten Industriesektoren.
EUbookshop v2

The danger comes from over-exploitation due to the unchecked building of new infrastructure, deforestation and land use, the discharge of untreated wastewater into the ocean, overfishing and unsustainable forms of tourism.
Ursache der Bedrohung ist die übermäßige Nutzung durch den unkontrollierten Bau neuer Infrastruktur, Entwaldung und Landnutzung, Einleitung von ungeklärtem Abwasser ins Meer, Überfischung oder nicht nachhaltige Formen des Tourismus.
ParaCrawl v7.1

Firstly, the acid water workup was put in circulation mode by switching the discharge of the acidic wastewater into the wastewater channel back into the acid water reservoir tank by means of the bottoms pump of the stripper, which requires 10 kW/h.
Als erstes wurde die Sauerwasseraufarbeitung in Kreislauffahrweise gestellt, indem die Ausschleusung des sauren Abwassers in den Abwasserkanal mittels der Sumpfpumpe des Strippers, die 10 KW/h benötigt, zurück in den Sauerwasservorlagetank gestellt wurde.
EuroPat v2

After 1 minute, the reaction product arrived in the phase separation apparatus, the acid water stripper was set to discharge of the acidic wastewater and the bottoms column of the distillation was set to product discharge of the nitrobenzene end product.
Nach 1 Minute kam im Phasentrennapparat das Reaktionsprodukt an, der Sauerwasserstripper wurde auf Ausschleusen des sauren Abwassers und die Sumpfkolonne der Destillation auf Produktaustrag des Endproduktes Nitrobenzol gestellt.
EuroPat v2

Next, the alkaline wastewater workup was put in circulation mode by switching the discharge of the alkaline wastewater of the thermal pressure decomposition (TDZ) into the wastewater channel back into the alkaline wastewater reservoir by means of the high-pressure pump of the TDZ, which requires 55 kW/h.
Als nächstes wurde die alkalische Abwasseraufarbeitung in Kreislauffahrweise gestellt, indem die Ausschleusung des alkalischen Abwassers der thermische Druckzersetzung (TDZ) in den Abwasserkanal mittels der Hochdruckpumpe der TDZ, die 55 KW/h benötigt, zurück in die alkalische Abwasservorlage gestellt wurde.
EuroPat v2

At the same time, the stripper of the alkaline wastewater was put in circulation mode by interrupting the discharge of the alkaline wastewater into the TDZ and switching the alkaline wastewater back to the wastewater tank by means of the bottoms pump of the stripper, which requires 10 kW/h.
Gleichzeitig wurde der Stripper des alkalischen Abwassers in Kreislauffahrweise gestellt, indem die Ausschleusung des alkalischen Abwassers in die TDZ unterbrochen wurde und mittels der Sumpfpumpe des Strippers, die 10 kW/h benötigt, das alkalische Abwasser zurück auf den Abwassertank gestellt wurde.
EuroPat v2

After 1 minute, the reaction product arrived in the phase separation apparatus and the acid water stripper was set to discharge of the acidic wastewater and the bottoms column of the distillation was set to product discharge of the nitrobenzene end product.
Nach 1 Minute kam im Phasentrennapparat das Reaktionsprodukt an und der Sauerwasserstripper wurde auf Ausschleusen des sauren Abwassers gestellt und die Sumpfkolonne der Destillation wurde auf Produktaustrag des Endproduktes Nitrobenzol gestellt.
EuroPat v2

The new analysis of Legionella in wastewateris based on the VIT® gene probe technology and allows for the first time the fast and specific identification of Legionella and their most dangerous representative Legionella pneumophila, directly in complex samples like the discharge of a wastewater treatment plant.
Der neue Nachweis von Legionellen im Abwasser basiert auf der VIT® Gensondentechnologie und ermöglicht so erstmalig die schnelle und sichere Bestimmung von Legionellen allgemein und dem gefährlichsten Vertreter, Legionella pneumophila, direkt in einer komplexen Probe wie dem Ablauf von Kläranlagen.
ParaCrawl v7.1

Increasing numbers of companies and plants in the republics of the former Soviet Union are seeking to operate reliable and cost-effective sewage treatment plants as a means of achieving compliance with the limiting values defined by the environmental authorities for the discharge of pre-treated wastewater into water courses or municipal sewage works, thereby avoiding discharge fees and fines.
Immer mehr Firmen und Fabriken in den ehemaligen Sowjetrepubliken wollen zuverlässige und kostengünstige Kläranlagen in Betrieb nehmen, um die von der Umweltbehörde geforderten Grenzwerte für die Einleitung des vorgereinigten Abwassers in Gewässer oder kommunale Kläranlagen einhalten zu können und damit Einleitgebühren und Strafgelder zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

This issue becomes of large relevance in isolated rural areas where the discharge of wastewater from communities generates not only an enormous environmental problem - stressing the ecological balance of aquatic ecosystems - but also a humanitarian challenge, as local residents suffer the consequences of inadequate sanitary and hygiene conditions.
Dieser Punkt ist gerade in ländlichen Gebieten von großer Bedeutung, wo die Abwässer nicht nur eine enorme Umweltbelastung – Belastung des ökologischen Gleichgewichts von Wasser-Ökosystemen – darstellen, sondern auch eine humanitäre Herausforderung bedeuten, da die Einwohner unter den Folgen von unzureichender Hygiene- und Sanitärbedingungen leiden.
ParaCrawl v7.1

Aggravated critical values for the discharge of purified wastewater or higher flows because of the connection of additional settlements are very often leading to the necessity that an existing wastewater treatment plant has to be extended or modernised.
Verschärfte Grenzwerte bei der Einleitung gereinigter Abwässer oder erhöhte Zuflüsse, etwa bei der Anbindung zusätzlicher Ortsteile, führen immer wieder dazu, dass eine bestehende Kläranlage erweitert oder modernisiert werden muss.
ParaCrawl v7.1

The discharge of wastewater is very hazardous as it contains an industrial drainage, solid wastes, and paints.
Die Einleitung von Schmutz-wasser ist hier sehr gefaehrlich, da es industrielle Abfluesse, Abfaelle und Farben enthaelt.
ParaCrawl v7.1

To this end, some experts and scholars have developed new technologies and new technologies to achieve zero discharge of industrial wastewater and domestic sewage.
Zu diesem Zweck haben einige Experten und Wissenschaftler neue Technologien und neue Technologien entwickelt, um die Einleitung von Industrieabwässern und häuslichem Abwasser zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Hygienic-microbiological inspections of lakes and rivers used for bathing activities are carried out using microbial indicators (indicator bacteria and viruses), which enter the waters as pathogenic agents mainly via the discharge of municipal wastewater.
Die Überwachung von freien Badegewässern nach hygienisch-mikrobiologischen Gesichtspunkten findet anhand von mikrobiellen Indikatoren (Indikatorbakterien und -viren) statt, die zusammen mit Krankheitserregern vor allem über kommunale Abwassereinleitungen in die Gewässer gelangen.
ParaCrawl v7.1