Übersetzung für "Disbursing" in Deutsch
The
disbursing
agency
is
kept
informed
of
the
development
of
the
proceedings.
Die
Zahlstelle
wird
über
den
Fortgang
des
Verfahrens
auf
dem
Laufenden
gehalten.
TildeMODEL v2018
The
conditions
for
disbursing
the
funds
have
still
to
be
finalized.
Für
den
Moment
sind
nicht
alle
Voraussetzungen
für
die
Auszahlung
des
Darlehens
erfüllt.
EUbookshop v2
The
disbursing
agency
is
kept
informedof
the
development
of
proceedings.
Die
Zahlstelle
wird
über
den
Fortgang
des
Verfahrens
aufdem
Laufenden
gehalten.
EUbookshop v2
The
Linux-oriented
credit
card
organisation
will
be
disbursing
$6,000
in
total.
Die
Linux-orientierte
Kreditkarten-Organisation
wird
insgesamt
6.000
US$
auszahlen.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
our
fair
trade
certification,
we
are
committed
to
disbursing
our
earnings.
Mit
unserer
Fair-Trade-Zertifizierung
haben
wir
uns
verpflichtet,
unsere
Einkünfte
auszuzahlen.
ParaCrawl v7.1
Disbursing
Child
Allowances
is
a
tax-financed
duty
of
the
Family
Allowance
Office.
Die
Auszahlung
des
Kindergeldes
ist
eine
steuerfinanzierte
Aufgabe
in
der
Familienkasse.
ParaCrawl v7.1
During
the
testimony,
Park
admitted
to
disbursing
cash
to
thirty
members
of
Congress.
Während
der
Anhörung
gab
Park
zu,
an
30
Mitglieder
des
Kongresses
Gelder
verteilt
zu
haben.
Wikipedia v1.0
The
EU
will
aim
for
mutual
accountability
in
allocating
and
disbursing
funds.
Die
EU
beabsichtigt,
die
Vergabe
und
Auszahlung
von
Mitteln
mit
einer
gegenseitigen
Rechenschaftspflicht
zu
verknüpfen.
TildeMODEL v2018
Why
did
they
not
set
up
supervisory
measures
to
check
the
sums
allocated
and
impose
conditions
on
disbursing
this
aid?
Warum
werden
die
Hilfsfonds
nicht
einem
Kontrollmechanismus
unterworfen
und
die
Auszahlung
der
Hilfen
an
Bedingungen
geknüpft?
ParaCrawl v7.1
As
a
response
to
the
crisis,
the
EIB
has
significantly
revised
upwards
its
targets:
in
order
to
help
businesses
and
to
encourage
economic
recovery,
the
EIB
has
substantially
increased
the
volume
of
its
lending,
disbursing
EUR
10
billion
more
than
expected.
Als
Antwort
auf
die
Krise
hat
die
EIB
ihre
Ziele
erheblich
nach
oben
revidiert:
Zur
Unterstützung
der
Wirtschaft
und
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Erholung
weitete
die
EIB
im
letzten
Quartal
2008
ihre
Darlehenstätigkeit
erheblich
aus,
wobei
10
Mrd.
EUR
mehr
als
erwartet
ausgezahlt
wurden.
Europarl v8
They
ensure
a
more
efficient
and
effective
way
of
disbursing
EU
taxpayers'
money
and
enable
Parliament,
particularly
post-Lisbon,
to
scrutinise
spending
and
strategic
policy
in
a
more
open
and
transparent
manner.
Sie
gewährleisten
einen
effizienteren
und
effektiveren
Weg,
das
Geld
der
europäischen
Steuerzahler
zu
verteilen
und
versetzen
das
Parlament
ganz
besonders
nach
Lissabon
in
die
Lage,
die
Ausgaben
sowie
strategische
Politik
offener
und
transparenter
zu
kontrollieren.
Europarl v8