Übersetzung für "Disbursement period" in Deutsch
Bringing
forward
the
disbursement
period
for
the
above-mentioned
premiums
and
payments
constitutes
an
appropriate
step
in
this
direction.
Das
Vorziehen
des
Zeitraums,
in
dem
die
vorgenannten
Prämien
und
Zahlungen
gewährt
werden,
ist
eine
geeignete
Maßnahme
zu
diesem
Zweck.
DGT v2019
In
these
circumstances,
for
2004,
it
would
be
advisable
to
derogate
from
the
disbursement
period
referred
to
in
Article
28(2)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003.
Unter
diesen
Umständen
ist
für
das
Jahr
2004
von
dem
in
Artikel
28
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
vorgesehenen
Zeitraum
für
die
Zahlungen
abzuweichen.
DGT v2019
For
2004,
by
way
of
derogation
from
Article
28(2)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
start
of
the
disbursement
period
for
the
dairy
premium
and
additional
payments
provided
for
in
Title
IV,
Chapter
7
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
shall
be
set
at
16
October.
Abweichend
von
Artikel
28
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
beginnt
der
Zeitraum,
in
dem
die
Milchprämie
und
die
Zusatzzahlungen
gemäß
Titel
IV
Kapitel
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
gewährt
werden,
für
das
Jahr
2004
am
16.
Oktober.
DGT v2019
In
these
circumstances,
for
2005,
a
derogation
should
be
made
from
the
disbursement
period
referred
to
in
Article
28
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
for
the
premiums
and
payments
referred
to
in
Chapters
7
and
11
of
Title
IV
and
in
Article
125
of
that
Regulation.
Daher
ist
für
das
Jahr
2005
von
dem
in
Artikel
28
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
für
die
Zahlung
der
Prämien
und
Ergänzungszahlungen
gemäß
Titel
IV
Kapitel
7
und
11
sowie
gemäß
Artikel
125
derselben
Verordnung
vorgesehenen
Zeitraum
abzuweichen.
DGT v2019
Article
2
For
2005,
by
way
of
derogation
from
Article
28(2)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
start
of
the
disbursement
period
for
the
sheep
and
goat
premiums
provided
for
in
Chapter
11
of
Title
IV
of
that
Regulation
and
for
the
suckler
cow
premium
provided
for
in
Article
125
of
that
Regulation
shall
be
set
at
1
November.
Abweichend
von
Artikel
28
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
beginnt
der
Zeitraum,
in
dem
die
Schaf-
und
Ziegenprämien
gemäß
Titel
IV
Kapitel
11
der
genannten
Verordnung
und
die
Mutterkuhprämie
gemäß
Artikel
125
derselben
Verordnung
gezahlt
werden,
für
das
Jahr
2005
am
1.
November.
DGT v2019
The
final
payments
were
executed
in
mid-December
2001,
prior
to
the
end
of
the
disbursement
period
(end
December
2001).
Die
abschließenden
Zahlungen
wurden
Mitte
Dezember
2001
und
damit
vor
Ablauf
der
Auszahlungsfrist
(Ende
Dezember
2001)
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
also
addressing
the
capacity
problem
by
taking
a
longer
time
perspective
(commitment
over
two
years
and
longer
disbursement
period),
strengthening
administrations
(so
boosting
capacity
building)
and
avoiding
areas
focused
on
by
other
donors.
Ferner
widmet
sich
die
Kommission
durch
einen
längeren
Zeithorizont
(Mittelbindungen
für
zwei
Jahre
und
eine
längere
Auszahlungsfrist),
die
Stärkung
der
Verwaltungen
(zur
Beschleunigung
des
Kapazitätenaufbaus)
und
durch
die
Ausklammerung
der
Gebiete,
in
denen
andere
Geber
tätig
sind,
dem
Kapazitätsproblem.
TildeMODEL v2018
The
HOR
convention
used
in
the
calculation
of
an
MPR
is
one-half
of
the
disbursement
period
plus
the
entire
repayment
period
and
assumes
a
regular
export
credit
repayment
profile,
i.e.
repayment
in
equal
semi-annual
instalments
of
principal
plus
accrued
interest
beginning
six
months
after
the
starting
point
of
credit.
Der
HOR
für
die
Berechnung
eines
MPR,
vereinbart
als
die
Hälfte
des
Auszahlungszeitraums
plus
der
gesamten
Kreditlaufzeit,
geht
von
einem
Standardtilgungsverfahren
für
den
Exportkredit
aus,
d.
h.
von
einer
Rückzahlung
des
Kapitals
plus
der
aufgelaufenen
Zinsen
in
gleichen
halbjährlichen
Raten,
die
sechs
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
anläuft.
DGT v2019
The
HOR
convention
used
in
the
calculation
of
an
MPR
is
one-half
of
the
disbursement
period
plus
the
entire
repayment
period
and
assumes
a
regular
export
credit
repayment
profile,
i.e.
repayment
in
equal
semi-annual
instalments
of
principal
plus
accrued
interest
beginning
6
months
after
the
starting
point
of
credit.
Der
HOR
für
die
Berechnung
eines
MPR,
vereinbart
als
die
Hälfte
des
Auszahlungszeitraums
plus
der
gesamten
Kreditlaufzeit,
geht
von
einem
Standardtilgungsverfahren
für
den
Exportkredit
aus,
d.
h.
von
einer
Rückzahlung
des
Kapitals
plus
der
aufgelaufenen
Zinsen
in
gleichen
halbjährlichen
Raten,
die
sechs
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
anläuft.
DGT v2019
The
costs
of
preparing
proposals,
reporting
on
projects
and
programme
management
(including
such
costs
borne
by
successful
applicants)
are
estimated
to
be
equal
to
the
amount
disbursed
over
the
period
2003-2006.
Die
Kosten
für
die
Vorschlagsausarbeitung,
Projektberichterstattung
und
Programmverwaltung
(die
entsprechenden
von
den
erfolgreichen
Antragstellern
getragenen
Kosten
eingeschlossen)
sind
schätzungsweise
gleich
hoch
wie
die
im
Zeitraum
2003-2006
ausgezahlten
Beträge.
TildeMODEL v2018
Thecostsofpreparingproposals,reporting
onprojectsandprogrammemanagement
(includingsuchcostsbornebysuccessful
applicants)
are
estimatedto
be
equaltothe
amount
disbursed
over
the
period
2003-2006.
Die
Kosten
für
die
Vorschlagsausarbeitung,
Projektberichterstattung
undProgramm-verwaltung
(die
entsprechenden
von
den
erfolgreichen
Antragstellern
getragenen
Kosten
eingeschlossen)
sind
schätzungsweise
gleichhoch
wie
die
im
Zeitraum
2003-2006
ausgezahlten
Beträge.
EUbookshop v2
Contributions
are
fully
deductible,
provided
that
the
instalments
are
disbursed
over
a
period
of
not
less
than
10
years
and
that
the
instalments
payable
annually
are
equal.
Die
Beiträge
sind
voll
abzugsfähig,
wenn
die
Teilbeträge
innerhalb
eines
Zeitraums
von
mindestens
zehn
Jahren
ausgezahlt
werden
und
die
Höhe
der
jährlichen
Zahlungen
gleich
ist.
EUbookshop v2
Italy
and
Greece
have
been
the
second
and
third
largest
beneficiary
of
funding
disbursed
during
the
period
2007-2013
under
the
General
Programme
"Solidarity
and
Management
of
Migration
Flows"
(SOLID)
and
received
in
addition
substantial
emergency
funding.
Italien
und
Griechenland
waren
der
zweit-
beziehungsweise
drittgrößte
Empfänger
von
Mitteln,
die
im
Zeitraum
2007-2013
im
Rahmen
des
Generellen
Programms
„Solidarität
und
Steuerung
der
Migrationsströme“
(SOLID)
ausgezahlt
wurden,
und
erhielten
darüber
hinaus
finanzielle
Soforthilfe
in
beträchtlichem
Umfang.
TildeMODEL v2018