Übersetzung für "Disabling injuries" in Deutsch

For every woman who dies, 20 or more experience serious complications, ranging from chronic infections to disabling injuries, which could be easily avoided if there were universal access to basic and emergency obstetric care and reproductive health services.
Auf jeden solchen Sterbefall kommen mindestens zwanzig Fälle, bei denen erhebliche Komplikationen, von chronischen Infektionen bis hin zu bleibenden Leiden, auftreten, die leicht zu vermeiden wären, wenn alle Frauen Zugang zu einer Grund- bzw. Notversorgung bei der Entbindung sowie zu Dienstleistungen im Bereich der reproduktiven Gesundheit hätten.
Europarl v8

We cannot hope to closely examine every injury but we should and must create a system of data collection that more closely examines the injury determinants of all fatal and seriously disabling injuries, to prevent them more effectively in the future.
Wir können nicht erwarten, jede Art von Verletzung genauestens analysieren zu können, doch wir sollten und müssen ein System der Datenerfassung errichten, mit dem die Verletzungsfaktoren aller Unfälle mit tödlichem Ausgang oder mit schweren Verletzungen eingehender geprüft werden, um diese künftig wirksamer vermeiden zu können.
Europarl v8

Bearing in mind the importance of the GPSD, now in a state of transposition, both in the Member States and the accession countries as part of their adherence to the acquis, the Committee asks the Commission to recognise that the greatest number of deaths and seriously disabling injuries in the EU involve home and leisure accidents.
Angesichts der Bedeutung der oben genannten Richtlinie, die derzeit nicht nur in den Mitgliedstaaten, sondern im Rahmen der Übernahme des gemeinsamen Besitzstandes auch in den Beitrittsländern umgesetzt wird, fordert der Ausschuss die Kommission auf, die Tatsache anzuer­kennen, dass die Unfälle mit tödlichem Ausgang oder mit schweren Verletzungen in der Euro­päischen Union größtenteils Heim-, Freizeit- und Sportunfälle sind.
TildeMODEL v2018

For every death on Europe's roads there are an estimated 4 permanently disabling injuries such as damage to the brain or spinal cord, 10 serious injuries and 40 minor injuries.
Auf jeden tödlichen Unfall auf Europas Straßen kommen schätzungsweise 4 Unfälle, die zu bleibenden Behinderungen (beispielsweise Schädigungen des Gehirns oder der Wirbelsäule) führen, 10 schwere Verletzungen und 40 leichte Verletzungen.
TildeMODEL v2018

Compensation for non-disabling permanent injuries: compensation paid on a scale reflecting degree of physical impairment (from PTA 6 000 to PTA 112 000)
Entschädigungen für dauernde Beeinträchtigungen, die nicht zur Invalidität führen: nach einer Ta belle festgesetzter Betrag unter Berücksichtigung der Beeinträchtigung oder tatsächlichen Verschlechterung des vollen Gesundheitszustands (PTA 6 000 bis PTA 112 000)
EUbookshop v2

These surveys were carried out in a series of mines and the authors concluded that when de cisions are decentralized, when the management is flexible and innovative in trying new procedures and programmes, and when morale is high, disabling injuries decrease.
Die in einer Reihe von Bergwerken durchgeführten Erhebungen brachten die Autoren zu dem Schluss, dass die Dezentralisierung von Entscheidungen, die Bereitschaft eines flexiblen und innovativen Managements zum Ausprobieren neuer Verfahren und Programme sowie eine hohe Arbeitsmoral zu einer Abnahme von invalidisierenden Verletzungen führen.
EUbookshop v2

Return to Work is one of a number of cross-cutting social security issues, including the prevention of disabling injuries and illnesses and broader health promotion efforts, which together are part of a proactive approach for social security systems.
Die Rückkehr in Arbeit ist eine von mehreren zweigübergreifenden Themen der sozialen Sicherheit, wozu auch die Prävention von Verletzungen und Erkrankungen mit Invaliditätsfolgen oder Anstrengungen zur Gesundheitsförderung gehören, die zusammen Teil eines proaktiven Ansatzes für Systeme der sozialen Sicherheit sind.
ParaCrawl v7.1

Symptoms like these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or disorders of the nerves, muscles, tendons, or other parts of the body.
Diese Symptome können in Zusammenhang mit schmerzhaften und u. U. dauerhaft schädigenden Verletzungen oder Störungen der Nerven, Muskeln, Sehnen oder anderer Körperteile stehen.
ParaCrawl v7.1

Musculoskeletal disorders include all forms of ill-health, ranging from light, transitory disorders to irreversible, disabling injuries.
Muskel-Skelett-Erkrankungen schließen alle Formen von schlechten Gesundheitszuständen ein, über leichte vorübergehende Störungen bis hin zu unwiderruflichen invalidisierenden Verletzungen.
ParaCrawl v7.1

Return to work is one of a number of cross-social security issues such as prevention of disabling injuries and illnesses and broader health promotion efforts, all of which are part of a proactive approach for social security systems.
Die Wiederherstellung der Beschäftigungsfähigkeit gehört zu einem der verschiedene Gestaltungbereiche übergreifenden Themen der sozialen Sicherheit, wie etwa die Prävention von zu Behinderungen führenden Verletzungen und Krankheiten und die Anstrengungen der Gesundheitsförderung, die alle Teil eines proaktiven Ansatzes der Systeme der sozialen Sicherheit sind.
ParaCrawl v7.1

No physical rehabilitation services are available for people with disabilities and/or injuries.
Für Menschen mit Behinderungen und/oder Verletzungen gibt es keine Angebote zur physischen Rehabilitation.
ParaCrawl v7.1

For every person who dies on a European road, it is estimated that 4 people are permanently disabled by injuries such as brain or spinal injuries, 10 are seriously injured and 40 suffer minor injuries.
Auf jeden tödlichen Unfall auf Europas Straßen kommen schätzungsweise 4 Unfälle, die zu bleibenden Behinderungen (beispielsweise Schädigungen des Gehirns oder der Wirbelsäule) führen, 10 schwere Verletzungen und 40 leichte Verletzungen.
TildeMODEL v2018