Übersetzung für "Directors fees" in Deutsch

These are: employment, directors' fees, life insurance, pensions and property.
Sie betrifft Vergütungen aus unselbstständiger Arbeit, Aufsichtsrats- oder Verwaltungsratsvergütungen, Lebensversicherungsprodukte, Ruhegehälter und Vermögenseinkünfte.
TildeMODEL v2018

The fixed directors’ fees are periodically reviewed by the Board of Directors at its own discretion and adjusted if appropriate.
Die fixen Verwaltungsratshonorare werden durch den Verwaltungsrat periodisch in eigener Kompetenz überprüft und gegebenenfalls angepasst.
ParaCrawl v7.1

The fixed directors' fees are periodically reviewed by the Board of Directors at its own discretion and adjusted if appropriate.
Die fixen Verwaltungsratshonorare werden durch den Verwaltungsrat periodisch in eigener Kompetenz überprüft und gegebenenfalls angepasst.
ParaCrawl v7.1

This includes salaries and wages and other remuneration for work or commission (except when performed by self-employed persons), directors’ fees, etc., benefits in kind and profits derived from the repayment of expenses and social benefits replacing salaries, etc. Benefits in kind and expenses covered by the employer are, however, only included to the extent they are subject to tax withholding by the employer.
Dazu zählen Löhne und Gehälter, sonstige Arbeitsentgelte oder Provisionen (außer es handelt sich um Selbständige), Honorare für Direktoren usw., Sachleistungen und Gewinne aus der Rückzahlung von Aufwendungen, Sozialleistungen anstatt von Gehältern usw. Sachleistungen und vom Arbeitgeber bezahlte Spesen sind jedoch nur insofern betroffen, als sie vom Arbeitgeber einbehalten werden.
DGT v2019

As regards withholding taxes on distributed income, dividends and royalties made by exempt 1929 holding companies, the Commission notes that the said holding companies are not subject to the withholding tax normally applied by Luxembourg to payments made to non-resident recipients, including — in the case of billionaire holding companies — the withholding tax imposed on directors' fees.
Bezüglich des Quellenabzugs der Steuer auf ausgeschüttete Einkünfte und die von den Exempt 1929 Holdings gezahlten Dividenden und Lizenzgebühren stellt die Kommission fest, dass diese Holdings in Luxemburg bei Zahlungen an nicht gebietsansässige Begünstigte nicht der normalerweise anzuwendenden Quellensteuer unterliegen, und dies gilt — bei den Exempt Billionaire Holdings — auch für Tantiemen.
DGT v2019

Luxembourg resident companies and permanent establishments of foreign companies are subject to corporate income tax levied at the maximum rate of 22 % and to municipal business tax levied at a variable rate depending on the municipality, but with an average of 7,5 %, on the taxable income corresponding to the gross income less expenses excluding non-deductible expenses such as direct taxes, hidden payments of dividends and directors' fees.
In Luxemburg ansässige Gesellschaften und feste Niederlassungen ausländischer Gesellschaften unterliegen der Körperschaftssteuer (impôt sur le revenu des collectivités) mit einem Satz von höchstens 22 % sowie der kommunalen Unternehmenssteuer (impôt commercial communal), deren Satz von Gemeinde zu Gemeinde unterschiedlich ausfällt, im Durchschnitt jedoch bei 7,5 % liegt, und die auf das Einkommen erhoben wird, das dem Bruttoeinkommen abzüglich der Ausgaben (mit Ausnahme nicht abzugsfähiger Ausgaben wie direkte Steuern, versteckte Dividendenausschüttungen und Tantiemen) entspricht.
DGT v2019

Income tax, for nonresidents only, is collected by deduction at source in the case of income from self-employed literary and artistic activities (10% of gross receipts), income derived from the leasing of licences and patents (12% of gross receipts), and company directors' fees 8.2% of gross fees).
Die Einkommensteuer wird nur bei Nichtansässigen im Wege des Quellenabzugs bei Einkünften aus selbständiger künstlerischer und schriftstellerischer Tätigkeit (10% der Bruttoeinnahmen), bei Einkünften aus der Überlassung von Lizenzen und Patenten (12% der Bruttoeinnahmen) und bei Aufsichtsratsvergütungen (8,2 % vom Betrag der Tantieme) erhoben.
EUbookshop v2

Income tax, for nonresidents only, is collected by deduction at source in the case of income from self-employed literary and artistic activities (10% of gross receipts), income derived from the leasing of licences and patents (12% of gross receipts), and company directors' fees (8,2% of gross fees).
Die Einkommensteuer wird nur bei Nichtansässigen im Wege des Quellenabzugs bei Einkünften aus selbständiger künstlerischer und schriftstellerischer Tätigkeit (10% der Bruttoeinnahmen), bei Einkünften aus der Überlassung von Lizenzen und Patenten (12% der Bruttoeinnahmen) und bei Aufsichtsratsvergütungen (8,2 % vom Betrag der Tantieme) erhoben.
EUbookshop v2

Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State for services rendered in the other Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company that is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
Aufsichtsrats- oder Verwaltungsratsvergütungen und ähnliche Zahlungen, die eine in einem Vertragsstaat ansässige Person für Dienste bezieht, die sie im anderen Vertragsstaat in ihrer Eigenschaft als Mitglied des Aufsichts- oder Verwaltungsrats einer im anderen Vertragsstaat ansässigen Gesellschaft leistet, können im anderen Vertragsstaat besteuert werden.
ParaCrawl v7.1

Article 16 Directors' Fees Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State for services rendered in the other Contracting State in his capacity as a member of the board of directors of a company that is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
Artikel 16 Aufsichtsrats- und Verwaltungsratsvergütungen Aufsichtsrats- oder Verwaltungsratsvergütungen und ähnliche Zahlungen, die eine in einem Vertragsstaat ansässige Person für Dienste bezieht, die sie im anderen Vertragsstaat in ihrer Eigenschaft als Mitglied des Aufsichts- oder Verwaltungsrats einer im anderen Vertragsstaat ansässigen Gesellschaft leistet, können im anderen Vertragsstaat besteuert werden.
ParaCrawl v7.1

But if we add a high risk premium, say of 2 per cent, and take into account various costs of administration, directors' fees, etc., which would have to be deducted from the profit of the corporation (and which an individually owned enterprise would be spared), and assume that this results in the available profit being reduced by 20,000 marks, then 130,000 marks can be distributed giving shareholders a return of 7 per cent.
Aber setzen wir eine hohe Risikoprämie ein, sage von 2 Prozent, berücksichtigen wir weiter die Verwaltungskosten, Tantiemen usw., die aus dem Profit des Unternehmens bestritten werden müssen und dem Privatbetrieb im Gegensatz zur Aktiengesellschaft erspart blieben, und setzen wir dafür eine Verringerung des verfügbaren Profits um 20.000 Mk., so werden 130.000 Mk. verteilt werden können, die den Aktionären eine Verzinsung von 7 Prozent bieten sollen.
ParaCrawl v7.1

Automatic exchange of information between the Member States would be mandatory for directors' fees, dividends, capital gains, royalties and life assurance products not covered by other EU legal instruments relating to the exchange of information and similar measures and the resultant pensions, property ownership and revenue.
Der automatische Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten wäre für die folgenden Bereiche vorgeschrieben: Vergütungen von Direktoren, Dividenden, Kapitalgewinne, Nutzungsentgelte und Lebensversicherungsprodukte, die im Hinblick auf den Informationsaustausch und ähnliche Maßnahmen nicht von anderen EU-Rechtsinstrumenten abgedeckt werden, Eigentum, Einkommen sowie die sich daraus ergebenden Renten.
Europarl v8