Übersetzung für "Directors fees" in Deutsch
These
are:
employment,
directors'
fees,
life
insurance,
pensions
and
property.
Sie
betrifft
Vergütungen
aus
unselbstständiger
Arbeit,
Aufsichtsrats-
oder
Verwaltungsratsvergütungen,
Lebensversicherungsprodukte,
Ruhegehälter
und
Vermögenseinkünfte.
TildeMODEL v2018
The
fixed
directors’
fees
are
periodically
reviewed
by
the
Board
of
Directors
at
its
own
discretion
and
adjusted
if
appropriate.
Die
fixen
Verwaltungsratshonorare
werden
durch
den
Verwaltungsrat
periodisch
in
eigener
Kompetenz
überprüft
und
gegebenenfalls
angepasst.
ParaCrawl v7.1
The
fixed
directors'
fees
are
periodically
reviewed
by
the
Board
of
Directors
at
its
own
discretion
and
adjusted
if
appropriate.
Die
fixen
Verwaltungsratshonorare
werden
durch
den
Verwaltungsrat
periodisch
in
eigener
Kompetenz
überprüft
und
gegebenenfalls
angepasst.
ParaCrawl v7.1
This
includes
salaries
and
wages
and
other
remuneration
for
work
or
commission
(except
when
performed
by
self-employed
persons),
directors’
fees,
etc.,
benefits
in
kind
and
profits
derived
from
the
repayment
of
expenses
and
social
benefits
replacing
salaries,
etc.
Benefits
in
kind
and
expenses
covered
by
the
employer
are,
however,
only
included
to
the
extent
they
are
subject
to
tax
withholding
by
the
employer.
Dazu
zählen
Löhne
und
Gehälter,
sonstige
Arbeitsentgelte
oder
Provisionen
(außer
es
handelt
sich
um
Selbständige),
Honorare
für
Direktoren
usw.,
Sachleistungen
und
Gewinne
aus
der
Rückzahlung
von
Aufwendungen,
Sozialleistungen
anstatt
von
Gehältern
usw.
Sachleistungen
und
vom
Arbeitgeber
bezahlte
Spesen
sind
jedoch
nur
insofern
betroffen,
als
sie
vom
Arbeitgeber
einbehalten
werden.
DGT v2019
As
regards
withholding
taxes
on
distributed
income,
dividends
and
royalties
made
by
exempt
1929
holding
companies,
the
Commission
notes
that
the
said
holding
companies
are
not
subject
to
the
withholding
tax
normally
applied
by
Luxembourg
to
payments
made
to
non-resident
recipients,
including
—
in
the
case
of
billionaire
holding
companies
—
the
withholding
tax
imposed
on
directors'
fees.
Bezüglich
des
Quellenabzugs
der
Steuer
auf
ausgeschüttete
Einkünfte
und
die
von
den
Exempt
1929
Holdings
gezahlten
Dividenden
und
Lizenzgebühren
stellt
die
Kommission
fest,
dass
diese
Holdings
in
Luxemburg
bei
Zahlungen
an
nicht
gebietsansässige
Begünstigte
nicht
der
normalerweise
anzuwendenden
Quellensteuer
unterliegen,
und
dies
gilt
—
bei
den
Exempt
Billionaire
Holdings
—
auch
für
Tantiemen.
DGT v2019
Luxembourg
resident
companies
and
permanent
establishments
of
foreign
companies
are
subject
to
corporate
income
tax
levied
at
the
maximum
rate
of
22
%
and
to
municipal
business
tax
levied
at
a
variable
rate
depending
on
the
municipality,
but
with
an
average
of
7,5
%,
on
the
taxable
income
corresponding
to
the
gross
income
less
expenses
excluding
non-deductible
expenses
such
as
direct
taxes,
hidden
payments
of
dividends
and
directors'
fees.
In
Luxemburg
ansässige
Gesellschaften
und
feste
Niederlassungen
ausländischer
Gesellschaften
unterliegen
der
Körperschaftssteuer
(impôt
sur
le
revenu
des
collectivités)
mit
einem
Satz
von
höchstens
22
%
sowie
der
kommunalen
Unternehmenssteuer
(impôt
commercial
communal),
deren
Satz
von
Gemeinde
zu
Gemeinde
unterschiedlich
ausfällt,
im
Durchschnitt
jedoch
bei
7,5
%
liegt,
und
die
auf
das
Einkommen
erhoben
wird,
das
dem
Bruttoeinkommen
abzüglich
der
Ausgaben
(mit
Ausnahme
nicht
abzugsfähiger
Ausgaben
wie
direkte
Steuern,
versteckte
Dividendenausschüttungen
und
Tantiemen)
entspricht.
DGT v2019
Income
tax,
for
nonresidents
only,
is
collected
by
deduction
at
source
in
the
case
of
income
from
self-employed
literary
and
artistic
activities
(10%
of
gross
receipts),
income
derived
from
the
leasing
of
licences
and
patents
(12%
of
gross
receipts),
and
company
directors'
fees
8.2%
of
gross
fees).
Die
Einkommensteuer
wird
nur
bei
Nichtansässigen
im
Wege
des
Quellenabzugs
bei
Einkünften
aus
selbständiger
künstlerischer
und
schriftstellerischer
Tätigkeit
(10%
der
Bruttoeinnahmen),
bei
Einkünften
aus
der
Überlassung
von
Lizenzen
und
Patenten
(12%
der
Bruttoeinnahmen)
und
bei
Aufsichtsratsvergütungen
(8,2
%
vom
Betrag
der
Tantieme)
erhoben.
EUbookshop v2
Income
tax,
for
nonresidents
only,
is
collected
by
deduction
at
source
in
the
case
of
income
from
self-employed
literary
and
artistic
activities
(10%
of
gross
receipts),
income
derived
from
the
leasing
of
licences
and
patents
(12%
of
gross
receipts),
and
company
directors'
fees
(8,2%
of
gross
fees).
Die
Einkommensteuer
wird
nur
bei
Nichtansässigen
im
Wege
des
Quellenabzugs
bei
Einkünften
aus
selbständiger
künstlerischer
und
schriftstellerischer
Tätigkeit
(10%
der
Bruttoeinnahmen),
bei
Einkünften
aus
der
Überlassung
von
Lizenzen
und
Patenten
(12%
der
Bruttoeinnahmen)
und
bei
Aufsichtsratsvergütungen
(8,2
%
vom
Betrag
der
Tantieme)
erhoben.
EUbookshop v2
Directors'
fees
and
other
similar
payments
derived
by
a
resident
of
a
Contracting
State
for
services
rendered
in
the
other
Contracting
State
in
his
capacity
as
a
member
of
the
board
of
directors
of
a
company
that
is
a
resident
of
the
other
Contracting
State
may
be
taxed
in
that
other
Contracting
State.
Aufsichtsrats-
oder
Verwaltungsratsvergütungen
und
ähnliche
Zahlungen,
die
eine
in
einem
Vertragsstaat
ansässige
Person
für
Dienste
bezieht,
die
sie
im
anderen
Vertragsstaat
in
ihrer
Eigenschaft
als
Mitglied
des
Aufsichts-
oder
Verwaltungsrats
einer
im
anderen
Vertragsstaat
ansässigen
Gesellschaft
leistet,
können
im
anderen
Vertragsstaat
besteuert
werden.
ParaCrawl v7.1
Article
16
Directors'
Fees
Directors'
fees
and
other
similar
payments
derived
by
a
resident
of
a
Contracting
State
for
services
rendered
in
the
other
Contracting
State
in
his
capacity
as
a
member
of
the
board
of
directors
of
a
company
that
is
a
resident
of
the
other
Contracting
State
may
be
taxed
in
that
other
Contracting
State.
Artikel
16
Aufsichtsrats-
und
Verwaltungsratsvergütungen
Aufsichtsrats-
oder
Verwaltungsratsvergütungen
und
ähnliche
Zahlungen,
die
eine
in
einem
Vertragsstaat
ansässige
Person
für
Dienste
bezieht,
die
sie
im
anderen
Vertragsstaat
in
ihrer
Eigenschaft
als
Mitglied
des
Aufsichts-
oder
Verwaltungsrats
einer
im
anderen
Vertragsstaat
ansässigen
Gesellschaft
leistet,
können
im
anderen
Vertragsstaat
besteuert
werden.
ParaCrawl v7.1
But
if
we
add
a
high
risk
premium,
say
of
2
per
cent,
and
take
into
account
various
costs
of
administration,
directors'
fees,
etc.,
which
would
have
to
be
deducted
from
the
profit
of
the
corporation
(and
which
an
individually
owned
enterprise
would
be
spared),
and
assume
that
this
results
in
the
available
profit
being
reduced
by
20,000
marks,
then
130,000
marks
can
be
distributed
giving
shareholders
a
return
of
7
per
cent.
Aber
setzen
wir
eine
hohe
Risikoprämie
ein,
sage
von
2
Prozent,
berücksichtigen
wir
weiter
die
Verwaltungskosten,
Tantiemen
usw.,
die
aus
dem
Profit
des
Unternehmens
bestritten
werden
müssen
und
dem
Privatbetrieb
im
Gegensatz
zur
Aktiengesellschaft
erspart
blieben,
und
setzen
wir
dafür
eine
Verringerung
des
verfügbaren
Profits
um
20.000
Mk.,
so
werden
130.000
Mk.
verteilt
werden
können,
die
den
Aktionären
eine
Verzinsung
von
7
Prozent
bieten
sollen.
ParaCrawl v7.1
Automatic
exchange
of
information
between
the
Member
States
would
be
mandatory
for
directors'
fees,
dividends,
capital
gains,
royalties
and
life
assurance
products
not
covered
by
other
EU
legal
instruments
relating
to
the
exchange
of
information
and
similar
measures
and
the
resultant
pensions,
property
ownership
and
revenue.
Der
automatische
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
wäre
für
die
folgenden
Bereiche
vorgeschrieben:
Vergütungen
von
Direktoren,
Dividenden,
Kapitalgewinne,
Nutzungsentgelte
und
Lebensversicherungsprodukte,
die
im
Hinblick
auf
den
Informationsaustausch
und
ähnliche
Maßnahmen
nicht
von
anderen
EU-Rechtsinstrumenten
abgedeckt
werden,
Eigentum,
Einkommen
sowie
die
sich
daraus
ergebenden
Renten.
Europarl v8