Übersetzung für "The directorate" in Deutsch

The cooperation of the directorate-general brought in to work on the reconstruction of Bosnia could be improved.
Die Zusammenarbeit der beim Wiederaufbau Bosniens eingeschalteten Generaldirektion ist verbesserungsfähig.
Europarl v8

Even the Directorate-General for Competition attended in great numbers.
Sogar die Generaldirektion für Wettbewerb war zahlreich vertreten.
Europarl v8

The Commission's relevant directorate general should interpret and apply the rules in the same way.
Die zuständigen Generaldirektionen der Kommission müssen die Vorschriften übereinstimmend interpretieren und anwenden.
Europarl v8

The Directorate Internal Audit shall assist the Office in the practical organisation of investigations.
Die Direktion Interne Revision unterstützt das Amt bei der praktischen Durchführung von Untersuchungen.
DGT v2019

The Directorate Internal Audit shall record all information supplied.
Die Direktion Interne Revision erfasst alle zur Verfügung gestellten Informationen.
DGT v2019

The Directorate-General on Competition and the Commission have gone straight for litigation.
Die Generaldirektion Wettbewerb und die Kommission steuern schnurstracks auf Gerichtsverfahren zu.
Europarl v8

The general directorate for agriculture is certainly in need of a good airing.
Die Generaldirektion für Landwirtschaft bedarf unbestreitbar einer großen Säuberungsaktion.
Europarl v8

According to these guidelines, the Directorate-General for fisheries was furthermore set up.
Gemäß dieser Richtlinie ist eine Generaldirektion Fischerei weiter eingerichtet.
Europarl v8

Moreover, parallel work by the Directorate-General on Consumer Protection on the same issue has progressed much further.
Übrigens sind die Parallelarbeiten der Generaldirektion Verbraucherschutz zum gleichen Thema viel weiter gediehen.
Europarl v8

You spoke earlier of convergence with the work of the Directorate-General on Competition.
Sie sprachen vorhin von der Konvergenz mit den Arbeiten in der Generaldirektion Wettbewerb.
Europarl v8

At the general directorate level the representation of women is still insufficient.
Auf der Ebene der Generaldirektion ist die Vertretung der Frauen immer noch ungenügend.
Europarl v8

I will transform the existing Directorate into a task force within the secretariat-general.
Ich werde die bestehende Direktion in eine Task Force im Generalsekretariat umwandeln.
Europarl v8

This, I hope, clearly establishes that the Directorate-General for Fisheries does exist.
Damit ist, glaube ich, klargestellt, daß die Generaldirektion Fischerei existiert.
Europarl v8

The Directorate General for the Budget trained over 1 000 members of staff last year.
Über 1 000 Mitarbeiter wurden im letzten Jahr von der Generaldirektion Haushalt geschult.
Europarl v8

The Parliament’s Directorate-General for Information should take this into account in its efforts to publicise the Constitution.
Die Generaldirektion Information des Parlaments sollte dies bei ihren Informationsbemühungen berücksichtigen.
Europarl v8

The Commission is discussing this and coordinating with the various directorate-generals.
Die Kommission diskutiert darüber und koordiniert die Frage mit den verschiedenen Generaldirektionen.
Europarl v8

This was coordinated with the Directorate-General for Competition in cases against rights agencies.
Dies war mit der Generaldirektion Wettbewerb in Klagen gegen Rechteagenturen abgestimmt.
Europarl v8

Is that because the Directorate-General of Industry is responsible?
Liegt es daran, weil hierfür die Generaldirektion Industrie verantwortlich zeichnet?
Europarl v8

The Directorate-General for social affairs and employment should play an active role in this.
Die Generaldirektion soziale Angelegenheiten und Beschäftigung muss dabei eine aktive Rolle spielen.
Europarl v8

This period is going to require special work by the Fisheries Directorate-General.
Dieser Zeitraum wird eine besondere Arbeit seitens der Generaldirektion Fischerei erfordern.
Europarl v8

I can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.
Ich sehe ja den Kollegen aus der Generaldirektion Industrie neben Ihnen sitzen.
Europarl v8

Therefore, the Commission’s Directorate-General for Competition has to be fully involved in the review.
Deshalb muss die Generaldirektion Wettbewerb ohne jede Einschränkung in die Überprüfung einbezogen werden.
Europarl v8