Übersetzung für "Directly enforceable" in Deutsch

Recovery orders by the Commission will be considered to be directly enforceable decisions pursuant to Article 256 of the Treaty establishing the European Community.
Einziehungsanordnungen der Kommission werden gemäß Artikel 256 EG-Vertrag als vollstreckbare Titel angesehen.
TildeMODEL v2018

The CBD contains few directly enforceable provisions.
Die CBD enthält nur wenige direkt vollstreckbare Vorschriften.
EUbookshop v2

European directives are generally not directly enforceable in EU member states.
Die EU-Richtlinie gilt nicht unmittelbar in den Mitgliedsstaaten.
WikiMatrix v1

As directly enforceable EU law the CLP regulation does not need to be transposed into national law.
Als unmittelbar geltendes EG-Recht bedarf die CLP-Verordnung keiner Umsetzung in nationales Recht.
ParaCrawl v7.1

The basic rights are directly enforceable law.
Die Grundrechte sind unmittelbar geltendes Recht.
ParaCrawl v7.1

Also the rights given to investors under the TTIP will not be directly enforceable in US courts.
Auch sind die Rechte der Investoren im Rahmen der TTIP vor US-amerikanischen Gerichten nicht unmittelbar durchsetzbar.
TildeMODEL v2018

The year 2009-2010 was of major importance in this respect, with the entry into force of the Treaty of Lisbon, within which the Charter of Fundamental Rights became legally binding, thus transforming fundamental values into concrete rights, directly enforceable by European and national courts.
Das Jahr 2009-2010 war von höchster Bedeutung in dieser Hinsicht, da in diesem Jahr der Vertrag von Lissabon in Kraft trat, mit dem die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich wurde, und damit die grundlegenden Werte in konkrete Rechte umgewandelt wurden, die von europäischen und nationalen Gerichten unmittelbar umgesetzt werden können.
Europarl v8

The Commission fully shares these feelings and, like Parliament, is currently promoting the inclusion of a Charter on Fundamental Human Rights in the EU Treaty, so that it will become legally binding and directly enforceable.
Die Kommission teilt dieses Engagement und setzt sich so wie auch das Parlament dafür ein, dass die Charta der Grundrechte in den EU-Vertrag aufgenommen und damit rechtsverbindlich und einklagbar wird.
Europarl v8

Due to the nature of the regulation as a directly applicable legislative act of the European Union, it is immediately and directly enforceable in all Member States.
Da die Verordnung ein unmittelbar geltender Rechtsakt der Europäischen Union ist, ist sie in allen Mitgliedstaaten sofort und unmittelbar vollziehbar.
TildeMODEL v2018

However, it is not clear at this stage whether the Charter will provide for directly enforceable judicial remedies.
Allerdings ist derzeit noch unklar, ob die Charta die Möglichkeit einer unmittelbaren Durchsetzung im Rechtsweg vorsehen wird.
TildeMODEL v2018

The European Council meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 highlighted the need to establish a genuine European judicial area in which, amongst other things, judgments relating to rights of access in the case of the children of separated or divorced couples would be directly enforceable in the Member States.
Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 erneut darauf hingewiesen, dass ein echter europäischer Rechtsraum aufzubauen ist, in dem insbesondere die Entscheidungen über das Recht zum persönlichen Umgang mit Kindern getrennt lebender oder geschiedener Paare in den Mitgliedstaaten unmittelbar vollstreckt werden können.
TildeMODEL v2018

The downside of using soft law approaches is, however, that they can be very resource-intensive and also they are not directly enforceable in legal terms.
Die Kehrseite dieser Medaille ist, dass nichtverbindliche Konzepte sehr mittel­intensiv und die Ergebnisse rechtlich nicht unmittelbar durchsetzbar sind.
TildeMODEL v2018

The claims granted by the Community Patent Court must be clear and of such nature that they are directly enforceable without the need of further interpretation by the Community Patent Court.
Die vom Gemeinschaftspatentgericht eingeräumten Ansprüche müssen eindeutig und so formuliert sein, dass sie unmittelbar durchsetzbar sind, ohne dass eine weitere Auslegung durch das Gemeinschaftspatentgericht erforderlich wäre.
TildeMODEL v2018

The Regulation provides for MRLs to be directly applicable and enforceable in the Member States, underpinned by publicly available consumer risk assessments for which EFSA has overall responsibility.
Die Verordnung sieht vor, dass die RHG-Werte in den Mitgliedstaaten direkt anwendbar und durchsetzbar sind, abgesichert durch eine öffentlich zugängliche Bewertung der Verbrauchergefährdung unter der Gesamtzuständigkeit der EFSA.
TildeMODEL v2018

The regulation, directly applicable and enforceable throughout the EU, is designed to increase financial stability by preventing a scenario where the collapse of one financial firm can cause the collapse of other financial firms.
Die Verordnung, die in der gesamten EU unmittelbar anwendbar und durchsetzbar ist, soll die Finanzstabilität erhöhen, indem verhindert wird, dass der Zusammenbruch eines Finanzunternehmens den Zusammenbruch anderer Finanzunternehmen nach sich ziehen kann.
TildeMODEL v2018

The Regulation, directly applicable and enforceable throughout the EU, will considerably increase financial stability and safety by preventing the situation where a collapse of one financial firm can cause the collapse of other financial firms.
Diese Verordnung, die in der gesamten EU unmittelbar anwendbar und durchsetzbar ist, wird die Finanzstabilität und Sicherheit erheblich erhöhen, denn sie verhindert, dass der Zusammenbruch eines Finanzunternehmens den Zusammenbruch anderer Finanzunternehmen nach sich zieht.
TildeMODEL v2018

This derives in particular from the fact that the EU aviation legislation needs to be implemented into the partner countries' internal legal systems, whereby for the EU Member States the major part of this body of legislation is directly applicable and enforceable.
Dies liegt daran, dass die Rechtsvorschriften der EU für den Luftverkehrsbereich in die Rechtssysteme der Partnerländer integriert und innerhalb dieser Systeme umgesetzt werden müssen, während für die EU-Mitgliedstaaten die meisten dieser Rechtsvorschriften bereits direkt anwendbar und durchsetzbar sind.
TildeMODEL v2018

The procedural rights of both parties are safeguarded, and the judgment once given becomes directly enforceable in the country of the losing party and in any other EU country.
Die Verfahrensrechte beider Parteien bleiben gewahrt, und das einmal getroffene Urteil ist im Land der unterliegenden Partei und in jedem anderen EU-Mitgliedstaat direkt vollstreckbar.
TildeMODEL v2018

It protects his/her procedural rights and becomes directly enforceable in the country of the losing party and in any other EU country.
Es schützt die Verfahrensrechte der Verbraucher und ist im Land der unterlegenen Partei und in jedem anderen EU-Mitgliedstaat unmittelbar vollstreckbar.
TildeMODEL v2018

This procedure is also abolished for judgments on visiting rights, which are directly recognised and enforceable in another Member State under the new rules.
Da das Exequaturverfahren auch für Umgangsrechtsentscheidungen abgeschafft wird, können diese nach den neuen Vorschriften in einem anderen Mitgliedstaat unmittelbar anerkannt und vollstreckt werden.
TildeMODEL v2018

Should a European order for payment be directly enforceable in other Member States without exequatur and also without a certification in the Member State of origin as currently envisaged for the European Enforcement Order for uncontested claims?
Sollte ein europäischer Vollstreckungstitel in anderen Mitgliedstaaten ohne Vollstreckbarerklärung und ohne entsprechende Bescheinigung des Ursprungsmitgliedstaats, wie derzeit beim Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen vorgesehen, unmittelbar vollstreckbar sein?
TildeMODEL v2018

The EDPS also emphasises the need for any PNR agreement to explicitly provide for directly enforceable rights to concerned individuals.
Der EDSB stellt auch die Notwendigkeit heraus, dass jedes Fluggastdaten-Abkommen explizit direkt durchsetzbare Rechte für die betroffenen Personen garantieren sollte.
TildeMODEL v2018