Übersetzung für "Directly enforceable" in Deutsch
Recovery
orders
by
the
Commission
will
be
considered
to
be
directly
enforceable
decisions
pursuant
to
Article
256
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
Einziehungsanordnungen
der
Kommission
werden
gemäß
Artikel
256
EG-Vertrag
als
vollstreckbare
Titel
angesehen.
TildeMODEL v2018
The
CBD
contains
few
directly
enforceable
provisions.
Die
CBD
enthält
nur
wenige
direkt
vollstreckbare
Vorschriften.
EUbookshop v2
European
directives
are
generally
not
directly
enforceable
in
EU
member
states.
Die
EU-Richtlinie
gilt
nicht
unmittelbar
in
den
Mitgliedsstaaten.
WikiMatrix v1
As
directly
enforceable
EU
law
the
CLP
regulation
does
not
need
to
be
transposed
into
national
law.
Als
unmittelbar
geltendes
EG-Recht
bedarf
die
CLP-Verordnung
keiner
Umsetzung
in
nationales
Recht.
ParaCrawl v7.1
The
basic
rights
are
directly
enforceable
law.
Die
Grundrechte
sind
unmittelbar
geltendes
Recht.
ParaCrawl v7.1
Also
the
rights
given
to
investors
under
the
TTIP
will
not
be
directly
enforceable
in
US
courts.
Auch
sind
die
Rechte
der
Investoren
im
Rahmen
der
TTIP
vor
US-amerikanischen
Gerichten
nicht
unmittelbar
durchsetzbar.
TildeMODEL v2018
The
year
2009-2010
was
of
major
importance
in
this
respect,
with
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon,
within
which
the
Charter
of
Fundamental
Rights
became
legally
binding,
thus
transforming
fundamental
values
into
concrete
rights,
directly
enforceable
by
European
and
national
courts.
Das
Jahr
2009-2010
war
von
höchster
Bedeutung
in
dieser
Hinsicht,
da
in
diesem
Jahr
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
trat,
mit
dem
die
Charta
der
Grundrechte
rechtsverbindlich
wurde,
und
damit
die
grundlegenden
Werte
in
konkrete
Rechte
umgewandelt
wurden,
die
von
europäischen
und
nationalen
Gerichten
unmittelbar
umgesetzt
werden
können.
Europarl v8
The
Commission
fully
shares
these
feelings
and,
like
Parliament,
is
currently
promoting
the
inclusion
of
a
Charter
on
Fundamental
Human
Rights
in
the
EU
Treaty,
so
that
it
will
become
legally
binding
and
directly
enforceable.
Die
Kommission
teilt
dieses
Engagement
und
setzt
sich
so
wie
auch
das
Parlament
dafür
ein,
dass
die
Charta
der
Grundrechte
in
den
EU-Vertrag
aufgenommen
und
damit
rechtsverbindlich
und
einklagbar
wird.
Europarl v8
Due
to
the
nature
of
the
regulation
as
a
directly
applicable
legislative
act
of
the
European
Union,
it
is
immediately
and
directly
enforceable
in
all
Member
States.
Da
die
Verordnung
ein
unmittelbar
geltender
Rechtsakt
der
Europäischen
Union
ist,
ist
sie
in
allen
Mitgliedstaaten
sofort
und
unmittelbar
vollziehbar.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
not
clear
at
this
stage
whether
the
Charter
will
provide
for
directly
enforceable
judicial
remedies.
Allerdings
ist
derzeit
noch
unklar,
ob
die
Charta
die
Möglichkeit
einer
unmittelbaren
Durchsetzung
im
Rechtsweg
vorsehen
wird.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
meeting
in
Tampere
on
15
and
16
October
1999
highlighted
the
need
to
establish
a
genuine
European
judicial
area
in
which,
amongst
other
things,
judgments
relating
to
rights
of
access
in
the
case
of
the
children
of
separated
or
divorced
couples
would
be
directly
enforceable
in
the
Member
States.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Tampere
vom
15.
und
16.
Oktober
1999
erneut
darauf
hingewiesen,
dass
ein
echter
europäischer
Rechtsraum
aufzubauen
ist,
in
dem
insbesondere
die
Entscheidungen
über
das
Recht
zum
persönlichen
Umgang
mit
Kindern
getrennt
lebender
oder
geschiedener
Paare
in
den
Mitgliedstaaten
unmittelbar
vollstreckt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
downside
of
using
soft
law
approaches
is,
however,
that
they
can
be
very
resource-intensive
and
also
they
are
not
directly
enforceable
in
legal
terms.
Die
Kehrseite
dieser
Medaille
ist,
dass
nichtverbindliche
Konzepte
sehr
mittelintensiv
und
die
Ergebnisse
rechtlich
nicht
unmittelbar
durchsetzbar
sind.
TildeMODEL v2018
The
claims
granted
by
the
Community
Patent
Court
must
be
clear
and
of
such
nature
that
they
are
directly
enforceable
without
the
need
of
further
interpretation
by
the
Community
Patent
Court.
Die
vom
Gemeinschaftspatentgericht
eingeräumten
Ansprüche
müssen
eindeutig
und
so
formuliert
sein,
dass
sie
unmittelbar
durchsetzbar
sind,
ohne
dass
eine
weitere
Auslegung
durch
das
Gemeinschaftspatentgericht
erforderlich
wäre.
TildeMODEL v2018
The
Regulation
provides
for
MRLs
to
be
directly
applicable
and
enforceable
in
the
Member
States,
underpinned
by
publicly
available
consumer
risk
assessments
for
which
EFSA
has
overall
responsibility.
Die
Verordnung
sieht
vor,
dass
die
RHG-Werte
in
den
Mitgliedstaaten
direkt
anwendbar
und
durchsetzbar
sind,
abgesichert
durch
eine
öffentlich
zugängliche
Bewertung
der
Verbrauchergefährdung
unter
der
Gesamtzuständigkeit
der
EFSA.
TildeMODEL v2018
The
regulation,
directly
applicable
and
enforceable
throughout
the
EU,
is
designed
to
increase
financial
stability
by
preventing
a
scenario
where
the
collapse
of
one
financial
firm
can
cause
the
collapse
of
other
financial
firms.
Die
Verordnung,
die
in
der
gesamten
EU
unmittelbar
anwendbar
und
durchsetzbar
ist,
soll
die
Finanzstabilität
erhöhen,
indem
verhindert
wird,
dass
der
Zusammenbruch
eines
Finanzunternehmens
den
Zusammenbruch
anderer
Finanzunternehmen
nach
sich
ziehen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Regulation,
directly
applicable
and
enforceable
throughout
the
EU,
will
considerably
increase
financial
stability
and
safety
by
preventing
the
situation
where
a
collapse
of
one
financial
firm
can
cause
the
collapse
of
other
financial
firms.
Diese
Verordnung,
die
in
der
gesamten
EU
unmittelbar
anwendbar
und
durchsetzbar
ist,
wird
die
Finanzstabilität
und
Sicherheit
erheblich
erhöhen,
denn
sie
verhindert,
dass
der
Zusammenbruch
eines
Finanzunternehmens
den
Zusammenbruch
anderer
Finanzunternehmen
nach
sich
zieht.
TildeMODEL v2018
This
derives
in
particular
from
the
fact
that
the
EU
aviation
legislation
needs
to
be
implemented
into
the
partner
countries'
internal
legal
systems,
whereby
for
the
EU
Member
States
the
major
part
of
this
body
of
legislation
is
directly
applicable
and
enforceable.
Dies
liegt
daran,
dass
die
Rechtsvorschriften
der
EU
für
den
Luftverkehrsbereich
in
die
Rechtssysteme
der
Partnerländer
integriert
und
innerhalb
dieser
Systeme
umgesetzt
werden
müssen,
während
für
die
EU-Mitgliedstaaten
die
meisten
dieser
Rechtsvorschriften
bereits
direkt
anwendbar
und
durchsetzbar
sind.
TildeMODEL v2018
The
procedural
rights
of
both
parties
are
safeguarded,
and
the
judgment
once
given
becomes
directly
enforceable
in
the
country
of
the
losing
party
and
in
any
other
EU
country.
Die
Verfahrensrechte
beider
Parteien
bleiben
gewahrt,
und
das
einmal
getroffene
Urteil
ist
im
Land
der
unterliegenden
Partei
und
in
jedem
anderen
EU-Mitgliedstaat
direkt
vollstreckbar.
TildeMODEL v2018
It
protects
his/her
procedural
rights
and
becomes
directly
enforceable
in
the
country
of
the
losing
party
and
in
any
other
EU
country.
Es
schützt
die
Verfahrensrechte
der
Verbraucher
und
ist
im
Land
der
unterlegenen
Partei
und
in
jedem
anderen
EU-Mitgliedstaat
unmittelbar
vollstreckbar.
TildeMODEL v2018
This
procedure
is
also
abolished
for
judgments
on
visiting
rights,
which
are
directly
recognised
and
enforceable
in
another
Member
State
under
the
new
rules.
Da
das
Exequaturverfahren
auch
für
Umgangsrechtsentscheidungen
abgeschafft
wird,
können
diese
nach
den
neuen
Vorschriften
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
unmittelbar
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
TildeMODEL v2018
Should
a
European
order
for
payment
be
directly
enforceable
in
other
Member
States
without
exequatur
and
also
without
a
certification
in
the
Member
State
of
origin
as
currently
envisaged
for
the
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims?
Sollte
ein
europäischer
Vollstreckungstitel
in
anderen
Mitgliedstaaten
ohne
Vollstreckbarerklärung
und
ohne
entsprechende
Bescheinigung
des
Ursprungsmitgliedstaats,
wie
derzeit
beim
Vollstreckungstitel
für
unbestrittene
Forderungen
vorgesehen,
unmittelbar
vollstreckbar
sein?
TildeMODEL v2018
The
EDPS
also
emphasises
the
need
for
any
PNR
agreement
to
explicitly
provide
for
directly
enforceable
rights
to
concerned
individuals.
Der
EDSB
stellt
auch
die
Notwendigkeit
heraus,
dass
jedes
Fluggastdaten-Abkommen
explizit
direkt
durchsetzbare
Rechte
für
die
betroffenen
Personen
garantieren
sollte.
TildeMODEL v2018