Übersetzung für "Direct to consumer" in Deutsch
Direct
sales
to
the
consumer
are
not
permitted
by
law.
Ein
Direktverkauf
an
die
Konsumenten
ist
aus
gesetzlichen
Gründen
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
When
selling
direct-to-consumer,
manufacturers
must
provide
a
highly
transparent
experience.
Beim
Direktverkauf
an
Kunden
müssen
Hersteller
besonders
transparent
vorgehen.
CCAligned v1
Goods
no
longer
current
and
so
not
stocked
in
bugatti
shops
are
sold
direct
to
the
consumer
via
outlet
stores.
Hier
wird
nicht
aktuelle
Ware
in
bugatti
Ladengeschäften
an
Outlet-Standorten
direkt
an
Endkonsumenten
verkauft.
ParaCrawl v7.1
Made
in
Salzburg,
Austria,
ORIGINAL+
skis
are
sold
direct-to-consumer.
Hergestellt
in
Salzburg,
Österreich,
werden
ORIGINAL+
Ski
direkt
an
den
Endverbraucher
verkauft.
ParaCrawl v7.1
Dealing
with
Oryx
Stainless
also
means
having
a
direct
link
to
the
consumer.
Mit
Oryx
Stainless
Geschäfte
zu
machen
bedeutet,
einen
direkten
Draht
zu
den
Endabnehmern
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
It
is
out
of
the
question
to
apply
stricter
labelling
rules
for
soya
and
maize
than
we
do
for
a
novel
food
which
is
going
direct
to
the
end
consumer,
and
that
is
why
we
are
going
to
have
to
reconsider
this
matter.
Es
kann
doch
nicht
sein,
daß
wir
bei
Soja
und
Mais
strengere
Kennzeichnungsvorschriften
aufwenden
als
bei
einem
Novelfood,
das
unmittelbar
zum
Endverbraucher
gelangt,
und
deswegen
werden
wir
diese
Überlegungen
neu
anstellen
müssen.
Europarl v8
However,
following
the
exclusion
of
the
firms
selling
meat
direct
to
the
consumer,
the
intensity
of
the
aid
is
now
40
%.
Nach
dem
Ausschluss
der
Betriebe,
die
Fleisch
direkt
vermarkten,
beläuft
sich
die
Beihilfeintensität
nunmehr
auf
40
%.
DGT v2019
Also,
I
would
ask
for
greater
attention
to
online
sales,
which
are
on
the
increase,
particularly
sales
of
those
products
that
can
cause
direct
damage
to
the
consumer,
such
as
pharmaceutical
products
and
food.
Ich
möchte
auch
dazu
auffordern,
dem
zunehmenden
Online-Verkauf,
insbesondere
dem
Verkauf
von
Produkten,
die
beim
Verbraucher
unmittelbare
Schäden
verursachen
können,
wie
es
zum
Beispiel
bei
Pharmazieprodukten
und
Lebensmitteln
der
Fall
ist,
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Europarl v8
Also,
greater
attention
should
be
paid
to
online
sales,
a
phenomenon
which
is
constantly
on
the
increase
and,
in
particular,
sales
of
those
products
that
can
cause
direct
harm
to
the
consumer,
such
as
pharmaceutical
products
and
food.
Zudem
sollte
auch
dem
Online-Verkauf,
der
immer
mehr
zunimmt,
und
insbesondere
dem
Verkauf
von
Produkten,
die
beim
Verbraucher
unmittelbare
Schäden
verursachen
können,
wie
es
zum
Beispiel
bei
Pharmazieprodukten
und
Lebensmitteln
der
Fall
ist,
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Europarl v8
The
Commission
has
proposed
making
it
easier
for
members
of
recognised
producer
organisations
to
sell
a
limited
part
of
their
produce
direct
to
the
consumer.
Die
Kommission
schlägt
vor,
das
Recht
der
anerkannten
Erzeugerorganisationen
auszuweiten,
ihren
Mitgliedern
den
Direktverkauf
eines
Teils
ihrer
Produktion
an
den
Endverbraucher
zu
gestatten.
Europarl v8
Even
though
the
labelling
of
tyres
with
respect
to
fuel
efficiency
has
today
been
awkwardly
scheduled
between
electricity
and
gas,
we
are
discussing
important
and
very
tangible
measures
that
are
of
direct
importance
to
every
consumer,
every
driver,
in
fact
to
most
of
us
in
Europe.
Obwohl
die
Beratung
über
die
Kennzeichnung
von
Reifen
in
Bezug
auf
die
Kraftstoffeffizienz
heute
relativ
ungünstig
zwischen
die
Beratungen
über
Strom
und
Gas
gelegt
wurde,
sprechen
wir
hier
über
wichtige
und
sehr
konkrete
Maßnahmen,
die
von
direkter
Relevanz
für
alle
Verbraucher,
jeden
Autofahrer
und
eigentlich
für
die
meisten
Menschen
in
Europa
sind.
Europarl v8
The
original
list
contained
some
intermediate
products,
such
as
raw
skin
and
certain
textiles,
that
are
not
of
direct
interest
to
the
consumer.
Die
ursprüngliche
Liste
enthielt
einige
Zwischenprodukte
wie
Rohleder
und
bestimmte
Textilien,
die
für
den
Verbraucher
nicht
von
direktem
Interesse
sind.
Europarl v8
I
believe,
nevertheless,
that
the
delivery
of
this
support
should
be
expeditious,
not
encumbered
by
bureaucracy,
and
that
direct
assistance
to
national
consumer
organisations,
including
cooperatives,
should
not
be
excluded.
Davon
abgesehen
glaube
ich,
dass
die
Bereitstellung
dieser
Unterstützung
zügig
erfolgen
muss
und
nicht
durch
Bürokratie
behindert
werden
darf
und
dass
die
direkte
Hilfe
für
nationale
Verbraucherverbände,
einschließlich
Genossenschaften,
nicht
ausgeklammert
werden
darf.
Europarl v8
Whereas
the
application
of
the
standards
should
eliminate
poor
quality
products
from
the
market,
direct
production
to
meet
consumer
requirements
and
facilitate
trade
on
the
basis
of
fair
competition,
so
helping
to
improve
profitability;
Dank
Anwendung
dieser
Normen
muß
es
möglich
sein,
eine
Marktbelieferung
mit
Erzeugnissen
minderer
Qualität
zu
verhindern,
die
Erzeugung
auf
die
Anforderungen
der
Verbraucher
auszurichten,
den
Handel
auf
der
Grundlage
eines
lauteren
Wettbewerbs
zu
erleichtern
und
so
zur
Verbesserung
der
Rentabilität
der
Erzeugung
beizutragen.
JRC-Acquis v3.0
Apart
from
institutional
tasks
to
be
carried
out
by
the
public
authorities,
companies
(especially
the
banking
sector)
should
clearly
be
primarily
responsible
for
getting
information
across
on
a
wide
scale,
for
the
obvious
reason
that
only
such
messages
are
of
practical
and
direct
interest
to
the
consumer.
Abgesehen
von
den
institutionellen
Aufgaben,
die
die
öffentlichen
Behörden
zu
erfüllen
haben,
obliegt
natürlich
die
Verbreitung
des
Informationsinhalts
auf
allen
Ebenen
und
in
allen
Bereichen
in
erster
Linie
den
Unternehmen,
insbesondere
aber
dem
Bankensektor,
und
zwar
aus
dem
offensichtlichen
Grund,
daß
die
vermittelten
Informationen
die
einzigen
sind,
die
für
den
Verbraucher
konkret
und
von
unmittelbarem
Interesse
sein
können.
TildeMODEL v2018