Übersetzung für "Direct debit authorisation" in Deutsch

The rent is paid by SEPA direct debit (direct debit authorisation) on the 6th of each month.
Die Miete wird per SEPA-Lastschrift (Einzugsermächtigung) am 6. eines jeden Monats eingezogen.
ParaCrawl v7.1

For every sports course (with limited participants and fee paying sports activities) it is necessary to make a separate application with direct debit authorisation.
Für jeden Sportkurs (teilnemerbegrenzte und entgeltpflichtige Sportarten) ist eine gesonderte Anmeldung und Einzugsermächtigung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Should a chargeback of the direct debit be effected due to a lack of sufficient funds in the account, an unjustified objection on the part of the account holder or due to false or incorrect information for the granting of a SEPA direct debit authorisation or because of the termination of the current account you shall be in default without any separate warning, unless it should be the case that the chargeback was the result of a circumstance for which you do not bear the responsibility.
Sollte es mangels erforderlicher Deckung des Girokontos, oder aufgrund eines unberechtigten Widerspruchs des Kontoinhabers, oder aufgrund falscher oder fehlerhafter Angaben für die Erteilung eines SEPA-Lastschriftmandats, oder aufgrund des Erlöschens des Girokontos zu einer Rücklastschrift kommen, geraten Sie auch ohne gesonderte Mahnung in Verzug, es sei denn, die Rücklastschrift resultiert infolge eines Umstandes, den Sie nicht zu vertreten haben.
ParaCrawl v7.1

In this case, the legally valid direct debit authorisation is deemed to be equivalent to payment of the premium if the insurer was subsequently able to debit the premium.
Als Beitragszahlung gilt dann die rechtsgültige Erteilung des SEPA-Lastschriftmandats, wenn danach der Versicherer den Beitrag abbuchen konnte.
ParaCrawl v7.1

If you are obliged to let us have your payment details (e.g. account number for direct debit authorisation) after the conclusion of a contract involving a payment, these data shall only be used for processing payments.
Besteht nach dem Abschluss eines kostenpflichtigen Vertrags eine Verpflichtung, uns Ihre Zahlungsdaten (z.B. Kontonummer bei Einzugsermächtigung) zu übermitteln, werden diese Daten zur Zahlungsabwicklung benötigt.
ParaCrawl v7.1

In addition, Schmoll Maschinen GmbH may also refuse to allow the resale of goods supplied under reservation of title or demand their return or the transfer of collateral possession at Buyer's expense and may revoke a direct debit authorisation.
Die Schmoll Maschinen GmbH kann außerdem die Weiterveräußerung von unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Waren untersagen, deren Rückgabe oder die Übertragung des mittelbaren Besitzes auf Kosten des Käufers verlangen und eine Einziehungsermächtigung widerrufen.
ParaCrawl v7.1

In order to be able to carry out a SEPA direct debit, the DPG requires a SEPA direct debit mandate (formerly a direct debit authorisation) as well as your IBAN and BIC.
Um den SEPA-Lastschrifteinzug durchführen zu können, benötigt die DPG ein SEPA-Lastschriftmandat (ehemals Einzugsermächtigung) sowie Ihre IBAN und BIC.
ParaCrawl v7.1

The customer shall be entitled to recover any claims arising from the resale, unless we recall the direct debit authorisation.
Der Kunde ist berechtigt, Forderungen aus der Weiterveräußerung einzuziehen, es sei denn, wir widerrufen die Einziehungsermächtigung.
ParaCrawl v7.1

In the case of direct supplies to pharmacies, a discount of 4% is granted if the customer issues direct debit authorisation for a German current/checking account to HENNIG ARZNEIMITTEL.
Bei Direktlieferungen an Apotheken wird ein Skonto von 4 % gewährt, wenn der Kunde HENNIG ARZNEIMITTEL eine Einzugsermächtigung für ein deutsches Girokonto erteilt.
ParaCrawl v7.1

Should a chargeback of the SEPA direct debit be effected due to a lack of sufficient funds in the account, an unjustified objection on the part of the account holder or due to false or incorrect information for the granting of a SEPA direct debit authorisation or because of the termination of the current account you shall be in default without any separate warning, unless it should be the case that the chargeback was the result of a circumstance for which you do not bear the responsibility.
Sollte es mangels erforderlicher Deckung des Girokontos, oder aufgrund eines unberechtigten Widerspruchs des Kontoinhabers, oder aufgrund falscher oder fehlerhafter Angaben für die Erteilung eines SEPA-Lastschriftmandats, oder aufgrund des Erlöschens des Girokontos zu einer Rücklastschrift kommen, geraten Sie auch ohne gesonderte Mahnung in Verzug, es sei denn, die Rücklastschrift resultiert infolge eines Umstandes, den Sie nicht zu vertreten haben.
ParaCrawl v7.1

Before the tenancy agreement can be signed, you need to provide the following documents: a valid identity card/passport, a valid student ID or matriculation certificate, a bank account for a SEPA direct debit (direct debit authorisation).
Für den Abschluss des Mietvertrages benötigen Sie folgende Unterlagen: einen gültigen Personalausweis/Reisepass, den aktuellen Studierendenausweis oder die Immatrikulationsbescheinigung, eine Bankverbindung für eine SEPA-Lastschrift (Einzugsermächtigung).
ParaCrawl v7.1

Should an important reason arise for doing so, in particular in the case of delay or default of payment, the initiation of insolvency proceedings, an act of protest or well-founded evidence for excessive indebtedness or the threat of failure to pay on the part of the customer, the supplier is entitled to revoke the direct debit authorisation of the customer.
Bei Vorliegen eines wichtigen Grundes, insbesondere bei Zahlungsverzug, Zahlungseinstellung, Eröffnung eines Insolvenzverfahrens, Wechselprotest oder begründeten Anhaltspunkten für eine Überschuldung oder drohende Zahlungsunfähigkeit des Bestellers, ist der Lieferer berechtigt, die Einziehungsermächtigung des Bestellers zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

Should, after the conclusion of a fee-based contract, an obligation for you to transfer your payment data (e.g. account number in the case of direct debit authorisation) to us exist, this data will be required for payment processing.
Besteht nach dem Abschluss eines kostenpflichtigen Vertrags eine Verpflichtung, uns Ihre Zahlungsdaten (z.B. Kontonummer bei Einzugsermächtigung) zu übermitteln, werden diese Daten zur Zahlungsabwicklung benötigt.
ParaCrawl v7.1

If after the conclusion of a chargeable contract you are obliged to send us your payment details (e.g. account number with direct debit authorisation), these data are required to process the payment.Payment transactions via the usual means of payment (Visa/MasterCard, direct debit procedure) are made exclusively via an SSL or TLS encrypted connection.
Besteht nach dem Abschluss eines kostenpflichtigen Vertrags eine Verpflichtung, uns Ihre Zahlungsdaten (z.B. Kontonummer bei Einzugsermächtigung) zu übermitteln, werden diese Daten zur Zahlungsabwicklung benötigt.Der Zahlungsverkehr über die gängigen Zahlungsmittel (Visa/MasterCard, Lastschriftverfahren) erfolgt ausschließlich über eine verschlüsselte SSL- bzw. TLS-Verbindung.
ParaCrawl v7.1