Übersetzung für "Direct debit authorisation" in Deutsch
The
rent
is
paid
by
SEPA
direct
debit
(direct
debit
authorisation)
on
the
6th
of
each
month.
Die
Miete
wird
per
SEPA-Lastschrift
(Einzugsermächtigung)
am
6.
eines
jeden
Monats
eingezogen.
ParaCrawl v7.1
For
every
sports
course
(with
limited
participants
and
fee
paying
sports
activities)
it
is
necessary
to
make
a
separate
application
with
direct
debit
authorisation.
Für
jeden
Sportkurs
(teilnemerbegrenzte
und
entgeltpflichtige
Sportarten)
ist
eine
gesonderte
Anmeldung
und
Einzugsermächtigung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Should
a
chargeback
of
the
direct
debit
be
effected
due
to
a
lack
of
sufficient
funds
in
the
account,
an
unjustified
objection
on
the
part
of
the
account
holder
or
due
to
false
or
incorrect
information
for
the
granting
of
a
SEPA
direct
debit
authorisation
or
because
of
the
termination
of
the
current
account
you
shall
be
in
default
without
any
separate
warning,
unless
it
should
be
the
case
that
the
chargeback
was
the
result
of
a
circumstance
for
which
you
do
not
bear
the
responsibility.
Sollte
es
mangels
erforderlicher
Deckung
des
Girokontos,
oder
aufgrund
eines
unberechtigten
Widerspruchs
des
Kontoinhabers,
oder
aufgrund
falscher
oder
fehlerhafter
Angaben
für
die
Erteilung
eines
SEPA-Lastschriftmandats,
oder
aufgrund
des
Erlöschens
des
Girokontos
zu
einer
Rücklastschrift
kommen,
geraten
Sie
auch
ohne
gesonderte
Mahnung
in
Verzug,
es
sei
denn,
die
Rücklastschrift
resultiert
infolge
eines
Umstandes,
den
Sie
nicht
zu
vertreten
haben.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
legally
valid
direct
debit
authorisation
is
deemed
to
be
equivalent
to
payment
of
the
premium
if
the
insurer
was
subsequently
able
to
debit
the
premium.
Als
Beitragszahlung
gilt
dann
die
rechtsgültige
Erteilung
des
SEPA-Lastschriftmandats,
wenn
danach
der
Versicherer
den
Beitrag
abbuchen
konnte.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
obliged
to
let
us
have
your
payment
details
(e.g.
account
number
for
direct
debit
authorisation)
after
the
conclusion
of
a
contract
involving
a
payment,
these
data
shall
only
be
used
for
processing
payments.
Besteht
nach
dem
Abschluss
eines
kostenpflichtigen
Vertrags
eine
Verpflichtung,
uns
Ihre
Zahlungsdaten
(z.B.
Kontonummer
bei
Einzugsermächtigung)
zu
übermitteln,
werden
diese
Daten
zur
Zahlungsabwicklung
benötigt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Schmoll
Maschinen
GmbH
may
also
refuse
to
allow
the
resale
of
goods
supplied
under
reservation
of
title
or
demand
their
return
or
the
transfer
of
collateral
possession
at
Buyer's
expense
and
may
revoke
a
direct
debit
authorisation.
Die
Schmoll
Maschinen
GmbH
kann
außerdem
die
Weiterveräußerung
von
unter
Eigentumsvorbehalt
gelieferten
Waren
untersagen,
deren
Rückgabe
oder
die
Übertragung
des
mittelbaren
Besitzes
auf
Kosten
des
Käufers
verlangen
und
eine
Einziehungsermächtigung
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
able
to
carry
out
a
SEPA
direct
debit,
the
DPG
requires
a
SEPA
direct
debit
mandate
(formerly
a
direct
debit
authorisation)
as
well
as
your
IBAN
and
BIC.
Um
den
SEPA-Lastschrifteinzug
durchführen
zu
können,
benötigt
die
DPG
ein
SEPA-Lastschriftmandat
(ehemals
Einzugsermächtigung)
sowie
Ihre
IBAN
und
BIC.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
be
entitled
to
recover
any
claims
arising
from
the
resale,
unless
we
recall
the
direct
debit
authorisation.
Der
Kunde
ist
berechtigt,
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
einzuziehen,
es
sei
denn,
wir
widerrufen
die
Einziehungsermächtigung.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
direct
supplies
to
pharmacies,
a
discount
of
4%
is
granted
if
the
customer
issues
direct
debit
authorisation
for
a
German
current/checking
account
to
HENNIG
ARZNEIMITTEL.
Bei
Direktlieferungen
an
Apotheken
wird
ein
Skonto
von
4
%
gewährt,
wenn
der
Kunde
HENNIG
ARZNEIMITTEL
eine
Einzugsermächtigung
für
ein
deutsches
Girokonto
erteilt.
ParaCrawl v7.1
Should
a
chargeback
of
the
SEPA
direct
debit
be
effected
due
to
a
lack
of
sufficient
funds
in
the
account,
an
unjustified
objection
on
the
part
of
the
account
holder
or
due
to
false
or
incorrect
information
for
the
granting
of
a
SEPA
direct
debit
authorisation
or
because
of
the
termination
of
the
current
account
you
shall
be
in
default
without
any
separate
warning,
unless
it
should
be
the
case
that
the
chargeback
was
the
result
of
a
circumstance
for
which
you
do
not
bear
the
responsibility.
Sollte
es
mangels
erforderlicher
Deckung
des
Girokontos,
oder
aufgrund
eines
unberechtigten
Widerspruchs
des
Kontoinhabers,
oder
aufgrund
falscher
oder
fehlerhafter
Angaben
für
die
Erteilung
eines
SEPA-Lastschriftmandats,
oder
aufgrund
des
Erlöschens
des
Girokontos
zu
einer
Rücklastschrift
kommen,
geraten
Sie
auch
ohne
gesonderte
Mahnung
in
Verzug,
es
sei
denn,
die
Rücklastschrift
resultiert
infolge
eines
Umstandes,
den
Sie
nicht
zu
vertreten
haben.
ParaCrawl v7.1
Before
the
tenancy
agreement
can
be
signed,
you
need
to
provide
the
following
documents:
a
valid
identity
card/passport,
a
valid
student
ID
or
matriculation
certificate,
a
bank
account
for
a
SEPA
direct
debit
(direct
debit
authorisation).
Für
den
Abschluss
des
Mietvertrages
benötigen
Sie
folgende
Unterlagen:
einen
gültigen
Personalausweis/Reisepass,
den
aktuellen
Studierendenausweis
oder
die
Immatrikulationsbescheinigung,
eine
Bankverbindung
für
eine
SEPA-Lastschrift
(Einzugsermächtigung).
ParaCrawl v7.1
Should
an
important
reason
arise
for
doing
so,
in
particular
in
the
case
of
delay
or
default
of
payment,
the
initiation
of
insolvency
proceedings,
an
act
of
protest
or
well-founded
evidence
for
excessive
indebtedness
or
the
threat
of
failure
to
pay
on
the
part
of
the
customer,
the
supplier
is
entitled
to
revoke
the
direct
debit
authorisation
of
the
customer.
Bei
Vorliegen
eines
wichtigen
Grundes,
insbesondere
bei
Zahlungsverzug,
Zahlungseinstellung,
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens,
Wechselprotest
oder
begründeten
Anhaltspunkten
für
eine
Überschuldung
oder
drohende
Zahlungsunfähigkeit
des
Bestellers,
ist
der
Lieferer
berechtigt,
die
Einziehungsermächtigung
des
Bestellers
zu
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
Should,
after
the
conclusion
of
a
fee-based
contract,
an
obligation
for
you
to
transfer
your
payment
data
(e.g.
account
number
in
the
case
of
direct
debit
authorisation)
to
us
exist,
this
data
will
be
required
for
payment
processing.
Besteht
nach
dem
Abschluss
eines
kostenpflichtigen
Vertrags
eine
Verpflichtung,
uns
Ihre
Zahlungsdaten
(z.B.
Kontonummer
bei
Einzugsermächtigung)
zu
übermitteln,
werden
diese
Daten
zur
Zahlungsabwicklung
benötigt.
ParaCrawl v7.1
If
after
the
conclusion
of
a
chargeable
contract
you
are
obliged
to
send
us
your
payment
details
(e.g.
account
number
with
direct
debit
authorisation),
these
data
are
required
to
process
the
payment.Payment
transactions
via
the
usual
means
of
payment
(Visa/MasterCard,
direct
debit
procedure)
are
made
exclusively
via
an
SSL
or
TLS
encrypted
connection.
Besteht
nach
dem
Abschluss
eines
kostenpflichtigen
Vertrags
eine
Verpflichtung,
uns
Ihre
Zahlungsdaten
(z.B.
Kontonummer
bei
Einzugsermächtigung)
zu
übermitteln,
werden
diese
Daten
zur
Zahlungsabwicklung
benötigt.Der
Zahlungsverkehr
über
die
gängigen
Zahlungsmittel
(Visa/MasterCard,
Lastschriftverfahren)
erfolgt
ausschließlich
über
eine
verschlüsselte
SSL-
bzw.
TLS-Verbindung.
ParaCrawl v7.1