Übersetzung für "Diminish risk" in Deutsch
Option
1
would
also
diminish
the
risk
for
"patent
ambushes".
Option
1
würde
auch
die
Gefahr
von
„Patenthinterhalten“
verringern.
TildeMODEL v2018
Waiting
for
an
overqualified
doctor
would
increase
rather
than
diminish
the
infection
risk.
Auf
einen
Hüftspezialisten
zu
warten,
würde
das
Infektionsrisiko
hier
eher
erhöhen
als
senken.
ParaCrawl v7.1
Fewer
actives
diminish
the
risk
of
irritation,
and
increase
the
lightweight
texture
of
this
premium
formula.
Weniger
Wirkstoffe
verringern
das
Risiko
von
Irritationen
und
sorgen
für
die
leichte
Textur
der
Lotion.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
first
attempt
to
pool
the
efforts
of
the
Member
States
in
addressing
the
tragic
situation
of
migration
flows
by
sea
and
in
attempting
to
put
and
end
to,
or
at
least
diminish,
the
risk
of
the
kinds
of
tragic
accidents
that
regularly
occur
on
our
seas
as
a
result
of
the
criminal
actions
of
smugglers
and
traffickers.
Hierbei
handelt
es
sich
um
einen
ersten
Versuch,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
beim
Umgang
mit
der
tragischen
Situation
von
Einwanderungsströmen
auf
dem
Seeweg
zu
bündeln
und
die
Gefahr
tragischer
Unfälle
zu
beseitigen
oder
zumindest
zu
verringern,
die
sich
infolge
von
kriminellen
Handlungen
von
Schmugglern
und
Händlern
regelmäßig
auf
unseren
Meeren
ereignen.
Europarl v8
To
minimize
the
risk
of
transmitting
serum
hepatitis,
plasma
should
be
prepared
from
pools
which
should
contain
not
more
than
12
donations,
or
by
any
other
method
that
has
been
shown
to
diminish
the
risk
in
comparable
manner.
Um
die
Gefahr
der
Übertragung
von
Inokulationshepatitis
zu
vermindern,
sind
zur
Plasmabereitung
Mischungen
zu
nehmen,
die
nicht
mehr
als
12
Spenden
enthalten,
oder
andere
Methoden
anzuwenden,
die
bekanntermassen
diese
Gefahr
in
vergleichbarer
Weise
herabsetzen.
JRC-Acquis v3.0
But
a
well-designed
framework
that
offers
swap
lines
only
to
well-qualified
emerging
economies
–
and
only
temporarily
–
would
diminish
this
risk
substantially.
Doch
ein
gut
konzipiertes
Rahmenwerk,
innerhalb
dessen
Swap-Linien
nur
an
Schwellenökonomien
mit
guten
Voraussetzungen
–
und
auch
nur
vorübergehend
–
angeboten
werden,
würde
dieses
Risiko
beträchtlich
verringern.
News-Commentary v14
A
system
for
a
specific
vehicle
type
or
a
type
defined
by
the
vehicle
manufacturer
and
agreed
by
the
Technical
Service
consisting
of
a
seat
and
a
belt
fixed
to
the
vehicle
by
appropriate
means
and
consisting
additionally
of
all
elements
which
are
provided
to
diminish
the
risk
of
injury
to
the
wearer,
in
the
event
of
an
abrupt
vehicle
deceleration,
by
limiting
the
mobility
of
the
wearer's
body.
Ein
System
für
einen
bestimmten
Fahrzeugtyp
oder
einen
vom
Fahrzeughersteller
angegebenen
und
vom
Technischen
Dienst
anerkannten
Typ,
das
aus
einem
Sitz
und
einem
Gurt
besteht,
die
mit
geeigneten
Mitteln
am
Fahrzeug
befestigt
werden,
und
außerdem
alle
Teile
umfasst,
die
dazu
dienen,
bei
einer
abrupten
Verzögerung
des
Fahrzeugs
die
Verletzungsgefahr
für
den
Benutzer
durch
Einschränkung
der
Lageveränderung
seines
Körpers
zu
verringern.
DGT v2019
An
arrangement
of
straps
with
a
securing
buckle,
adjusting
devices
and
attachments
which
is
capable
of
being
anchored
to
the
interior
of
a
power-driven
vehicle
and
is
designed
to
diminish
the
risk
of
injury
to
its
wearer,
in
the
event
of
collision
or
of
abrupt
deceleration
of
the
vehicle,
by
limiting
the
mobility
of
the
wearer's
body.
Eine
aus
Gurtbändern
mit
Verschluss,
Verstelleinrichtungen
und
Befestigungsbeschlägen
bestehende
Kombination,
die
in
einem
Kraftfahrzeug
befestigt
werden
kann
und
dazu
dient,
bei
Zusammenstößen
oder
einer
abrupten
Verzögerung
des
Fahrzeugs
die
Verletzungsgefahr
für
ihren
Benutzer
durch
Einschränkung
der
Lageveränderung
seines
Körpers
zu
verringern.
DGT v2019
A
system
for
a
specific
vehicle
type
or
a
type
defined
by
the
vehicle
manufacturer
and
agreed
by
the
Technical
Service
consisting
of
a
seat
and
a
belt
fixed
to
the
vehicle
by
appropriate
means
and
consisting
additionally
of
all
elements
which
are
provided
to
diminish
the
risk
of
injury
to
the
wearer,
in
the
event
of
an
abrupt
vehicle
deceleration,
by
limiting
the
mobility
of
the
wearer’s
body.
Ein
System
für
einen
bestimmten
Fahrzeugtyp
oder
einen
vom
Fahrzeughersteller
angegebenen
und
vom
Technischen
Dienst
anerkannten
Typ,
das
aus
einem
Sitz
und
einem
Gurt
besteht,
die
mit
geeigneten
Mitteln
am
Fahrzeug
befestigt
werden,
und
außerdem
alle
Teile
umfasst,
die
dazu
dienen,
bei
einer
abrupten
Verzögerung
des
Fahrzeugs
die
Verletzungsgefahr
für
den
Benutzer
durch
Einschränkung
der
Lageveränderung
seines
Körpers
zu
verringern.
DGT v2019
It
is
so
designed
as
to
diminish
the
risk
of
injury
to
the
wearer,
in
the
event
of
a
collision
or
of
abrupt
deceleration
of
the
vehicle,
by
limiting
the
mobility
of
the
wearer’s
body.
Diese
Einrichtung
muss
so
gebaut
sein,
dass
sie
bei
Zusammenstößen
oder
bei
starker
Verzögerung
des
Fahrzeuges
die
Verletzungsgefahr
für
ihren
Benutzer
durch
Einschränkung
der
Lageveränderung
seines
Körpers
verringert.
DGT v2019
It
is
so
designed
as
to
diminish
the
risk
of
injury
to
the
wearer,
in
the
event
of
a
collision
or
of
abrupt
deceleration
of
the
vehicle
by
limiting
the
mobility
of
the
wearer’s
body.
Diese
Einrichtung
ist
so
gebaut,
dass
bei
Zusammenstößen
oder
bei
starker
Verzögerung
des
Fahrzeugs
die
Verletzungsgefahr
für
ihren
Benutzer
durch
Einschränkung
der
Beweglichkeit
seines
Körpers
verringert
wird;
DGT v2019
It
is
so
designed
as
to
diminish
the
risk
of
injury
to
the
wearer,
in
the
event
of
a
collision
or
of
abrupt
deceleration
of
the
vehicle,
by
limiting
the
mobility
of
the
wearer's
body.
Diese
Einrichtung
muss
so
gebaut
sein,
dass
sie
bei
Zusammenstößen
oder
bei
starker
Verzögerung
des
Fahrzeugs
die
Verletzungsgefahr
für
ihren
Benutzer
durch
Einschränkung
der
Beweglichkeit
seines
Körpers
verringert.
DGT v2019
An
arrangement
of
straps
with
a
securing
buckle,
adjusting
devices
and
attachments
which
is
capable
of
being
anchored
to
the
interior
of
a
power-driven
vehicle
and
is
designed
to
diminish
the
risk
of
injury
to
its
wearer,
in
the
event
of
collision
or
of
abrupt
deceleration
of
the
vehicle,
by
limiting
the
mobility
of
the
wearer’s
body.
Eine
aus
Gurtbändern
mit
Verschluss,
Verstelleinrichtungen
und
Befestigungsbeschlägen
bestehende
Kombination,
die
in
einem
Kraftfahrzeug
befestigt
werden
kann
und
dazu
dient,
bei
Zusammenstößen
oder
einer
abrupten
Verzögerung
des
Fahrzeugs
die
Verletzungsgefahr
für
ihren
Benutzer
durch
Einschränkung
der
Lageveränderung
seines
Körpers
zu
verringern.
DGT v2019
This
would
bring
tangible
benefits
for
the
sector
by
reducing
the
cost
and
duration
of
the
procedure,
and
would
diminish
the
risk
of
potential
discrimination,
especially
against
new
companies
wishing
to
enter
a
railway
market.
Das
würde
greifbare
Vorteile
für
den
Sektor
haben,
indem
die
Kosten
des
Verfahrens
gesenkt
und
seine
Dauer
verkürzt
werden,
und
die
Gefahr
einer
möglichen
Diskriminierung,
insbesondere
neuer
Unternehmen,
die
den
Zugang
zu
einem
Eisenbahnmarkt
anstreben,
würde
verringert.
DGT v2019
It
is
so
designed
as
to
diminish
the
risk
of
injury
to
the
wearer,
in
the
event
of
a
collision
or
of
abrupt
deceleration
of
the
vehicle,
by
limiting
the
mobility
of
the
child’s
body.
Diese
Vorrichtung
ist
so
gebaut,
dass
sie
bei
Zusammenstößen
oder
bei
starker
Verzögerung
des
Fahrzeuges
die
Verletzungsgefahr
für
ihren
Benutzer
durch
Einschränkung
der
Lageveränderung
seines
Körpers
verringert.
DGT v2019
The
objective
of
the
project
is
to
increase
security
and
diminish
the
risk
of
proliferation
by
significantly
reducing
the
number
of
surplus
weapons
in
storage.
Ziel
des
Projekts
ist
es,
die
Sicherheit
zu
erhöhen
und
das
Risiko
einer
Verbreitung
der
Waffen
zu
mindern,
indem
die
Überbestände
an
Waffen
in
den
Lagern
beträchtlich
abgebaut
werden.
DGT v2019
Such
independent
assessment
can
diminish
the
risk
of
the
incumbent
railway
undertakings
using
their
political
strength
to
influence
the
agreements.
Eine
solche
unabhängige
Prüfung
kann
das
Risiko
verringern,
dass
die
etablierten
Eisenbahnunternehmen
ihr
politisches
Gewicht
dazu
nutzen,
Einfluss
auf
solche
Vereinbarungen
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
rapidly
sharing
information
on
any
known
incidents
will
diminish
the
risk
of
recurring
incidents
elsewhere
in
the
EU.
Insbesondere
wird
durch
den
raschen
Informationsaustausch
über
bekannt
gewordene
Zwischenfälle
das
Risiko
gesenkt,
dass
solche
Zwischenfälle
noch
anderswo
in
der
EU
auftreten.
TildeMODEL v2018
In
order
to
diminish
the
risk
of
toxicity
due
to
non-ionized
ammonia,
of
oxygen
consumption
due
to
nitrification
and
of
eutrophication,
the
concentrations
of
total
ammonium
should
not
exceed
the
following:
Zur
Verringerung
der
Gefahr
der
Toxizität
durch
nicht
ionisiertes
Ammonium,
des
Sauerstoffverbrauchs
durch
Nitrifikation
und
der
Eutrophierung
dürfen
die
Gesamtammoniumkonzentrationen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
TildeMODEL v2018
In
order
to
diminish
the
risk
of
toxicity
due
to
non-ionised
ammonia,
of
oxygen
consumption
due
to
nitrification
and
of
eutrophication,
the
concentrations
of
total
ammonium
should
not
exceed
the
following:
Zur
Verringerung
der
Gefahr
der
Toxizität
durch
nicht
ionisiertes
Ammonium,
des
Sauerstoffverbrauchs
durch
Nitrifikation
und
der
Eutrophierung
dürfen
die
Gesamtammoniumkonzentrationen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
DGT v2019