Übersetzung für "Diminish risk" in Deutsch

Option 1 would also diminish the risk for "patent ambushes".
Option 1 würde auch die Gefahr von „Patenthinterhalten“ verringern.
TildeMODEL v2018

Waiting for an overqualified doctor would increase rather than diminish the infection risk.
Auf einen Hüftspezialisten zu warten, würde das Infektionsrisiko hier eher erhöhen als senken.
ParaCrawl v7.1

Fewer actives diminish the risk of irritation, and increase the lightweight texture of this premium formula.
Weniger Wirkstoffe verringern das Risiko von Irritationen und sorgen für die leichte Textur der Lotion.
ParaCrawl v7.1

This is a first attempt to pool the efforts of the Member States in addressing the tragic situation of migration flows by sea and in attempting to put and end to, or at least diminish, the risk of the kinds of tragic accidents that regularly occur on our seas as a result of the criminal actions of smugglers and traffickers.
Hierbei handelt es sich um einen ersten Versuch, die Anstrengungen der Mitgliedstaaten beim Umgang mit der tragischen Situation von Einwanderungsströmen auf dem Seeweg zu bündeln und die Gefahr tragischer Unfälle zu beseitigen oder zumindest zu verringern, die sich infolge von kriminellen Handlungen von Schmugglern und Händlern regelmäßig auf unseren Meeren ereignen.
Europarl v8

To minimize the risk of transmitting serum hepatitis, plasma should be prepared from pools which should contain not more than 12 donations, or by any other method that has been shown to diminish the risk in comparable manner.
Um die Gefahr der Übertragung von Inokulationshepatitis zu vermindern, sind zur Plasmabereitung Mischungen zu nehmen, die nicht mehr als 12 Spenden enthalten, oder andere Methoden anzuwenden, die bekanntermassen diese Gefahr in vergleichbarer Weise herabsetzen.
JRC-Acquis v3.0

But a well-designed framework that offers swap lines only to well-qualified emerging economies – and only temporarily – would diminish this risk substantially.
Doch ein gut konzipiertes Rahmenwerk, innerhalb dessen Swap-Linien nur an Schwellenökonomien mit guten Voraussetzungen – und auch nur vorübergehend – angeboten werden, würde dieses Risiko beträchtlich verringern.
News-Commentary v14

A system for a specific vehicle type or a type defined by the vehicle manufacturer and agreed by the Technical Service consisting of a seat and a belt fixed to the vehicle by appropriate means and consisting additionally of all elements which are provided to diminish the risk of injury to the wearer, in the event of an abrupt vehicle deceleration, by limiting the mobility of the wearer's body.
Ein System für einen bestimmten Fahrzeugtyp oder einen vom Fahrzeughersteller angegebenen und vom Technischen Dienst anerkannten Typ, das aus einem Sitz und einem Gurt besteht, die mit geeigneten Mitteln am Fahrzeug befestigt werden, und außerdem alle Teile umfasst, die dazu dienen, bei einer abrupten Verzögerung des Fahrzeugs die Verletzungsgefahr für den Benutzer durch Einschränkung der Lageveränderung seines Körpers zu verringern.
DGT v2019

An arrangement of straps with a securing buckle, adjusting devices and attachments which is capable of being anchored to the interior of a power-driven vehicle and is designed to diminish the risk of injury to its wearer, in the event of collision or of abrupt deceleration of the vehicle, by limiting the mobility of the wearer's body.
Eine aus Gurtbändern mit Verschluss, Verstelleinrichtungen und Befestigungsbeschlägen bestehende Kombination, die in einem Kraftfahrzeug befestigt werden kann und dazu dient, bei Zusammenstößen oder einer abrupten Verzögerung des Fahrzeugs die Verletzungsgefahr für ihren Benutzer durch Einschränkung der Lageveränderung seines Körpers zu verringern.
DGT v2019

A system for a specific vehicle type or a type defined by the vehicle manufacturer and agreed by the Technical Service consisting of a seat and a belt fixed to the vehicle by appropriate means and consisting additionally of all elements which are provided to diminish the risk of injury to the wearer, in the event of an abrupt vehicle deceleration, by limiting the mobility of the wearer’s body.
Ein System für einen bestimmten Fahrzeugtyp oder einen vom Fahrzeughersteller angegebenen und vom Technischen Dienst anerkannten Typ, das aus einem Sitz und einem Gurt besteht, die mit geeigneten Mitteln am Fahrzeug befestigt werden, und außerdem alle Teile umfasst, die dazu dienen, bei einer abrupten Verzögerung des Fahrzeugs die Verletzungsgefahr für den Benutzer durch Einschränkung der Lageveränderung seines Körpers zu verringern.
DGT v2019

It is so designed as to diminish the risk of injury to the wearer, in the event of a collision or of abrupt deceleration of the vehicle, by limiting the mobility of the wearer’s body.
Diese Einrichtung muss so gebaut sein, dass sie bei Zusammenstößen oder bei starker Verzögerung des Fahrzeuges die Verletzungsgefahr für ihren Benutzer durch Einschränkung der Lageveränderung seines Körpers verringert.
DGT v2019

It is so designed as to diminish the risk of injury to the wearer, in the event of a collision or of abrupt deceleration of the vehicle by limiting the mobility of the wearer’s body.
Diese Einrichtung ist so gebaut, dass bei Zusammenstößen oder bei starker Verzögerung des Fahrzeugs die Verletzungsgefahr für ihren Benutzer durch Einschränkung der Beweglichkeit seines Körpers verringert wird;
DGT v2019

It is so designed as to diminish the risk of injury to the wearer, in the event of a collision or of abrupt deceleration of the vehicle, by limiting the mobility of the wearer's body.
Diese Einrichtung muss so gebaut sein, dass sie bei Zusammenstößen oder bei starker Verzögerung des Fahrzeugs die Verletzungsgefahr für ihren Benutzer durch Einschränkung der Beweglichkeit seines Körpers verringert.
DGT v2019

An arrangement of straps with a securing buckle, adjusting devices and attachments which is capable of being anchored to the interior of a power-driven vehicle and is designed to diminish the risk of injury to its wearer, in the event of collision or of abrupt deceleration of the vehicle, by limiting the mobility of the wearer’s body.
Eine aus Gurtbändern mit Verschluss, Verstelleinrichtungen und Befestigungsbeschlägen bestehende Kombination, die in einem Kraftfahrzeug befestigt werden kann und dazu dient, bei Zusammenstößen oder einer abrupten Verzögerung des Fahrzeugs die Verletzungsgefahr für ihren Benutzer durch Einschränkung der Lageveränderung seines Körpers zu verringern.
DGT v2019

This would bring tangible benefits for the sector by reducing the cost and duration of the procedure, and would diminish the risk of potential discrimination, especially against new companies wishing to enter a railway market.
Das würde greifbare Vorteile für den Sektor haben, indem die Kosten des Verfahrens gesenkt und seine Dauer verkürzt werden, und die Gefahr einer möglichen Diskriminierung, insbesondere neuer Unternehmen, die den Zugang zu einem Eisenbahnmarkt anstreben, würde verringert.
DGT v2019

It is so designed as to diminish the risk of injury to the wearer, in the event of a collision or of abrupt deceleration of the vehicle, by limiting the mobility of the child’s body.
Diese Vorrichtung ist so gebaut, dass sie bei Zusammenstößen oder bei starker Verzögerung des Fahrzeuges die Verletzungsgefahr für ihren Benutzer durch Einschränkung der Lageveränderung seines Körpers verringert.
DGT v2019

The objective of the project is to increase security and diminish the risk of proliferation by significantly reducing the number of surplus weapons in storage.
Ziel des Projekts ist es, die Sicherheit zu erhöhen und das Risiko einer Verbreitung der Waffen zu mindern, indem die Überbestände an Waffen in den Lagern beträchtlich abgebaut werden.
DGT v2019

Such independent assessment can diminish the risk of the incumbent railway undertakings using their political strength to influence the agreements.
Eine solche unabhängige Prüfung kann das Risiko verringern, dass die etablierten Eisenbahnunternehmen ihr politisches Gewicht dazu nutzen, Einfluss auf solche Vereinbarungen zu nehmen.
TildeMODEL v2018

In particular, rapidly sharing information on any known incidents will diminish the risk of recurring incidents elsewhere in the EU.
Insbesondere wird durch den raschen Informationsaustausch über bekannt gewordene Zwischenfälle das Risiko gesenkt, dass solche Zwischenfälle noch anderswo in der EU auftreten.
TildeMODEL v2018

In order to diminish the risk of toxicity due to non-ionized ammonia, of oxygen consumption due to nitrification and of eutrophication, the concentrations of total ammonium should not exceed the following:
Zur Verringerung der Gefahr der Toxizität durch nicht ionisiertes Ammonium, des Sauerstoffverbrauchs durch Nitrifikation und der Eutrophierung dürfen die Gesamtammoniumkonzentrationen folgende Werte nicht überschreiten:
TildeMODEL v2018

In order to diminish the risk of toxicity due to non-ionised ammonia, of oxygen consumption due to nitrification and of eutrophication, the concentrations of total ammonium should not exceed the following:
Zur Verringerung der Gefahr der Toxizität durch nicht ionisiertes Ammonium, des Sauerstoffverbrauchs durch Nitrifikation und der Eutrophierung dürfen die Gesamtammoniumkonzentrationen folgende Werte nicht überschreiten:
DGT v2019