Übersetzung für "Difficult to maintain" in Deutsch
Hard
economic
times
make
it
difficult
to
maintain
charisma.
In
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
ist
es
schwer,
sich
sein
Charisma
zu
bewahren.
News-Commentary v14
It
is
not
difficult
to
maintain
as
bonsai,
but
is
very
fussy.
In
gemäßigten
Breiten
ist
sie
allerdings
nur
sehr
schwer
zu
kultivieren.
Wikipedia v1.0
Yet
the
distinction
has
become
more
and
more
difficult
to
maintain.
Und
doch
wird
es
immer
schwieriger,
diese
Unterscheidung
aufrecht
zu
erhalten.
News-Commentary v14
However,
it
would
be
difficult
to
maintain
the
European
social
model
at
the
same
time.
Es
werde
jedoch
schwierig
sein,
zugleich
das
europäische
Sozialmodell
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
This
spell,
this
connection,
it's
difficult
to
maintain.
Dieser
Zauberspruch,
diese
Verbindung,
sie
ist
sehr
schwierig
aufrechtzuerhalten.
OpenSubtitles v2018
It's
been
more
and
more
difficult
for
me
to
maintain
humanoid
form.
Es
wird
immer
schwerer
für
mich,
die
humanoide
Gestalt
aufrechtzuerhalten.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
difficult
to
maintain
if
we
never
see
each
other
again.
Sie
aufrechtzuerhalten
wird
schwer
werden,
wenn
wir
uns
nie
mehr
sehen.
OpenSubtitles v2018
Very
difficult
to
maintain
this
complex
alone.
Es
ist
schwer,
alles
allein
instand
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
In
the
case
of
automatic
data
processing,
however,
this
principle
is
sometimes
difficult
to
maintain.
Im
Falle
der
elektronischen
Datenverarbeitung
ist
dieser
Grundsatz
jedoch
mitunter
schwer
aufrechtzuerhalten.
EUbookshop v2
Uniform
molecular
mass
distributions
are
difficult
to
maintain,
and
instances
of
uncontrolled
gelling
may
readily
occur.
Gleichmäßige
Molmassenverteilungen
sind
schwer
einzuhalten
und
es
kann
leicht
zu
unkontrollierten
Gelationen
kommen.
EuroPat v2
It
is
difficult
to
maintain
the
same
uniform
quality
in
the
glass
bodies.
Es
ist
schwierig
die
gleiche
einheitliche
Qualität
bei
den
Glaskörpern
zu
erhalten.
EuroPat v2
As
the
use
of
EDI
increases,
however,
such
a
policy
may
be
difficult
to
maintain.
Mit
zunehmendem
EDI-Einsatz
kann
es
jedoch
schwierig
werden,
weiterhin
so
zu
verfahren.
EUbookshop v2
Complex
code
is
also
difficult
to
maintain.
Komplexe
Software
ist
schwierig
zu
testen.
ParaCrawl v7.1
It
is
increasingly
difficult
to
maintain
a
balance
between
energy
generation
and
consumption.
Energieerzeugung
und
-verbrauch
in
Balance
zu
halten,
wird
immer
schwieriger.
ParaCrawl v7.1
Such
equipment
however
is
too
expensive
and
difficult
to
maintain
in
developing
countries.
Solche
Geräte
sind
jedoch
in
Entwicklungsländern
zu
teuer
und
schwer
zu
warten.
ParaCrawl v7.1
The
perpendicularity
of
the
pins
was
difficult
to
maintain
since
the
pins
were
being
welded
on
to
the
sheet
metal.
Die
Rechtwinkligkeit
der
Pins
zum
Grundblech
war
durch
das
Aufschweißen
schwer
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
This
is
difficult
to
maintain
for
working
singles
or
couples.
Das
ist
für
berufstätige
Singles
oder
Paare
kaum
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Video
surveillance
systems
can
sometimes
be
too
expensive
and
difficult
to
maintain
for
general
home
users.
Videoüberwachungssysteme
können
für
herkömmliche
Heimanwender
bisweilen
zu
teuer
und
schwierig
zu
warten
sein.
ParaCrawl v7.1
This
is
difficult
to
maintain
though
with
current
editors.
Dies
ist
jedoch
auch
schwierig
mit
den
derzeitigen
Editoren
zu
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
This
ultimately
makes
it
difficult
to
maintain
a
dynamic
running
style
.
So
wird
es
schwierig,
einen
dynamischen
Laufstil
beizubehalten.
ParaCrawl v7.1
Such
play-free
coupling
is
however
difficult
to
maintain
owing
to
thermally
induced
changes
in
length
in
the
piezo
injector.
Eine
solche
spielfreie
Kopplung
ist
jedoch
aufgrund
thermischer
Längenänderungen
im
Piezoinjektor
schwer
einzuhalten.
EuroPat v2
It
is
difficult
to
maintain
the
desired
precision.
Es
ist
schwierig,
die
gewünschte
Präzision
aufrecht
zu
erhalten.
EuroPat v2