Übersetzung für "Difficult to maintain" in Deutsch

Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
In wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist es schwer, sich sein Charisma zu bewahren.
News-Commentary v14

It is not difficult to maintain as bonsai, but is very fussy.
In gemäßigten Breiten ist sie allerdings nur sehr schwer zu kultivieren.
Wikipedia v1.0

Yet the distinction has become more and more difficult to maintain.
Und doch wird es immer schwieriger, diese Unterscheidung aufrecht zu erhalten.
News-Commentary v14

However, it would be difficult to maintain the European social model at the same time.
Es werde jedoch schwierig sein, zugleich das europäische Sozialmodell aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

This spell, this connection, it's difficult to maintain.
Dieser Zauberspruch, diese Verbindung, sie ist sehr schwierig aufrechtzuerhalten.
OpenSubtitles v2018

It's been more and more difficult for me to maintain humanoid form.
Es wird immer schwerer für mich, die humanoide Gestalt aufrechtzuerhalten.
OpenSubtitles v2018

It will be difficult to maintain if we never see each other again.
Sie aufrechtzuerhalten wird schwer werden, wenn wir uns nie mehr sehen.
OpenSubtitles v2018

Very difficult to maintain this complex alone.
Es ist schwer, alles allein instand zu halten.
OpenSubtitles v2018

In the case of automatic data processing, however, this principle is sometimes difficult to maintain.
Im Falle der elektronischen Datenverarbeitung ist dieser Grundsatz jedoch mitunter schwer aufrechtzuerhalten.
EUbookshop v2

Uniform molecular mass distributions are difficult to maintain, and instances of uncontrolled gelling may readily occur.
Gleichmäßige Molmassenverteilungen sind schwer einzuhalten und es kann leicht zu unkontrollierten Gelationen kommen.
EuroPat v2

It is difficult to maintain the same uniform quality in the glass bodies.
Es ist schwierig die gleiche einheitliche Qualität bei den Glaskörpern zu erhalten.
EuroPat v2

As the use of EDI increases, however, such a policy may be difficult to maintain.
Mit zunehmendem EDI-Einsatz kann es jedoch schwierig werden, weiterhin so zu verfahren.
EUbookshop v2

Complex code is also difficult to maintain.
Komplexe Software ist schwierig zu testen.
ParaCrawl v7.1

It is increasingly difficult to maintain a balance between energy generation and consumption.
Energieerzeugung und -verbrauch in Balance zu halten, wird immer schwieriger.
ParaCrawl v7.1

Such equipment however is too expensive and difficult to maintain in developing countries.
Solche Geräte sind jedoch in Entwicklungsländern zu teuer und schwer zu warten.
ParaCrawl v7.1

The perpendicularity of the pins was difficult to maintain since the pins were being welded on to the sheet metal.
Die Rechtwinkligkeit der Pins zum Grundblech war durch das Aufschweißen schwer einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

This is difficult to maintain for working singles or couples.
Das ist für berufstätige Singles oder Paare kaum zu machen.
ParaCrawl v7.1

Video surveillance systems can sometimes be too expensive and difficult to maintain for general home users.
Videoüberwachungssysteme können für herkömmliche Heimanwender bisweilen zu teuer und schwierig zu warten sein.
ParaCrawl v7.1

This is difficult to maintain though with current editors.
Dies ist jedoch auch schwierig mit den derzeitigen Editoren zu bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

This ultimately makes it difficult to maintain a dynamic running style .
So wird es schwierig, einen dynamischen Laufstil beizubehalten.
ParaCrawl v7.1

Such play-free coupling is however difficult to maintain owing to thermally induced changes in length in the piezo injector.
Eine solche spielfreie Kopplung ist jedoch aufgrund thermischer Längenänderungen im Piezoinjektor schwer einzuhalten.
EuroPat v2

It is difficult to maintain the desired precision.
Es ist schwierig, die gewünschte Präzision aufrecht zu erhalten.
EuroPat v2