Übersetzung für "Dietary product" in Deutsch
In
a
necessary
case,
the
obtained
dietary
product
is
subjected
to
culinary
treatment.
Nötigenfalls
unterwirft
man
das
gewonnene
Nahrungsprodukt
einer
kulinarischen
Behandlung.
EuroPat v2
Quality
of
the
obtained
dietary
product
is
easily
controlled
at
any
of
these
stages.
Die
Qualität
des
hergestellten
Nahrungsproduktes
lässt
sich
in
jedem
dieser
Stadien
leicht
kontrollieren.
EuroPat v2
The
obtained
dietary
product,
in
its
appearance
and
taste,
was
analogous
to
caviar
of
stellate
sturgeon.
Das
Nahrungsprodukt
ist
im
Aussehen
und
Geschmack
dem
schwarzen
Kaviar
von
Sternhausen
ähnlich.
EuroPat v2
In
any
dietary
product
contains
ginger,
as
the
most
important
assistant
for
metabolism.
In
jedem
Diätprodukt
enthält
Ingwer,
als
wichtigster
Stoffwechsler.
ParaCrawl v7.1
Thus
he
also
is
considered
a
dietary
product.
Dabei
wird
er
das
diätetische
Produkt
auch
angenommen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
radish
is
a
dietary
product
and
promotes
weight
loss!
Darüber
hinaus
ist
Rettich
ein
diätetisches
Produkt
und
fördert
die
Gewichtsabnahme!
ParaCrawl v7.1
This
dietary
product
will
help
you
get
rid
of
excessive
fat
from
your
body
quickly.
Dieses
Diätprodukt
hilft
Ihnen,
übermäßiges
Fett
von
Ihrem
Körper
schnell
loszuwerden.
ParaCrawl v7.1
And
still
it
is
known
as
a
dietary
product,
therefore
many
ispol...
Und
noch
ist
er
wie
das
diätetische
Produkt,
deshalb
viele
ispol
bekannt...
ParaCrawl v7.1
Pay
also
your
attention
to
the
melon
-
this
is
a
wonderful
dietary
product.
Achten
Sie
auch
auf
die
Melone
-
das
ist
ein
wunderbares
Diätprodukt.
ParaCrawl v7.1
Besides,
this
bird
is
a
dietary
product.
Außerdem
ist
der
vorliegende
Vogel
ein
diätetisches
Produkt.
ParaCrawl v7.1
Rabbit
meat
is
considered
to
be
a
dietary
product.
Kaninchenfleisch
gilt
als
diätetisches
Produkt.
ParaCrawl v7.1
As
the
story
goes,
it
was
intended
to
be
encapsulated
and
labeled
as
a
dietary
product.
Wie
geht
die
Geschichte,
es
war
beabsichtigt,
als
Nahrungsprodukt
eingekapselt
und
beschriftet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
dietary
product
is
specificallysuitable
for
horses
that
tend
to
develop
colic
and
constipation.
Diese
diätetische
Mischung
ist
besonders
für
Pferde
geeignet,
die
zu
Koliken
und
Verstopfungen
neigen.
ParaCrawl v7.1
Eggs
are
a
valuable
dietary
product.
They
are
almost
entirely
composed
of
easily
digestible
protein.
Eier
sind
ein
wertvolles
diätetisches
Produkt.
Sie
bestehen
fast
vollständig
aus
leicht
verdaulichem
Protein.
ParaCrawl v7.1
Pumpkin
—
a
unique
dietary
product
which
should
be
included
in
the
diet.
Der
Kürbis
—
das
einzigartige
diätetische
Produkt,
das
man
in
die
Ration
unbedingt
aufnehmen
muss.
ParaCrawl v7.1
Such
oil
material
ensures
viscosity
of
the
emulsion
forming
the
inner
layer
of
the
granule
which
is
very
close
to
viscosity
of
the
genuine
grain
of
roe,
and
doesn't
affect
organoleptic
properties
of
the
dietary
product.
Solch
ein
Ölmaterial
sichert
der
Emulsion,
die
die
Innenschicht
der
Granalie
bildet,
eine
Viskosität,
die
der
Viskosität
der
Kaviarkörner
sehr
nahekommt
und
die
organoleptischen
Eigenschaften
des
Nahrungsproduktes
nicht
verschlechtert.
EuroPat v2
Conducting
the
process
under
such
temperature
conditions
and
using
the
components
of
such
qualitative
and
quantitative
composition
makes
it
possible
to
produce
a
dietary
product
in
the
form
of
granules,
similar
in
structure
to
grains
of
the
genuine
caviar
of
sturgeon
fish
species.
Die
Durchführung
des
Verfahrens
unter
derartigen
Temperaturverhältnissen
bei
Verwendung
von
Komponenten
solch
einer
qualitativen
und
quantitativen
Zusammensetzung
bietet
die
Möglichkeit,
ein
Nahrungsprodukt
in
Form
von
Granalien
zu
erhalten,
die
nach
der
Struktur
den
Körnern
des
schwarzen
Naturkaviars
von
Stören
ähnlich
sind.
EuroPat v2
To
dispense
with
subsequent
culinary
treatment
of
the
obtained
dietary
product,
it
is
reasonable
to
introduce
oil-soluble
flavour
additives
in
the
amount
of
2-10%
and
common
salt
in
the
amount
of
3-10%
of
the
total
mass
of
the
components
forming
a
granule.
Um
späterhin
eine
kulinarische
Behandlung
des
hergestellten
Nahrungsproduktes
auszuschliessen,
ist
es
zweckmässig,
in
das
Ölmaterial
einen
fettlöslichen
Geschmacksstoffzusatz
in
einer
Menge
von
2
bis
10%
und/oder
3
bis
10%
Kochsalz
einzuführen,
die
von
der
Gesamtmasse
der
die
Granalie
bildenden
Komponenten
genommen
sind.
EuroPat v2
It
is
reasonable
that
vegetable
oil
should
circulate
in
a
vessel
where
granulation
is
performed
and
be
diluted
with
new
portions
as
the
oil
has
a
tendency
to
become
rancid
and
taste
of
the
obtained
dietary
product
worsens.
Es
ist
erwünscht,
dass
das
pflanzliche
Öl
im
Behälter
zirkuliert,
wo
die
Formierung
der
Granalien
vonstatten
geht,
und
in
Anbetracht
seiner
Neigung
zum
Ranzigwerden
und
zur
Verschlechterung
des
Geschmacks
des
hergestellten
Nahrungsproduktes
mit
neuen
Portionen
verdünnt
wird.
EuroPat v2
The
obtained
dietary
product
approaches
at
maximum
roe
of
cartilaginous
fish
in
texture,
form-stability
properties,
content
of
water
retained
in
a
capsule
for
a
long
time.
Das
gewonnene
Nahrungsprodukt
ist
an
den
roten
Kaviar
von
Lachsen
nach
der
Textur,
den
Formhaltungseigenschaften,
dem
Gehalt
an
Wasser,
das
sich
in
der
Kapsel
während
einer
langen
Zeit
hält,
maximal
angenähert.
EuroPat v2
To
improve
taste
of
the
dietary
product
and
ensure
aggregate
stability
of
the
emulsion
forming
the
inner
layer
of
a
granule,
it
is
advantageous
that
the
oil
material
should
comprise
common
salt
in
the
amount
of
3-10%
of
the
total
mass
of
said
components
forming
a
granule.
Zur
Verbesserung
der
Geschmackseigenschaften
des
Nahrungsproduktes
und
Gewährleistung
der
Beständigkeit
der
die
Innenschicht
der
Granalie
bildenden
Emulsion
im
Aggregatzustand
ist
es
zweckmässig,
dass
das
Ölmaterial
Kochsalz
in
einer
Menge
von
3
bis
10%
der
Gesamtmasse
der
genannten,
die
Granalien
bildenden
Komponenten
enthält.
EuroPat v2
Using
the
egg
white
in
the
amount
less
than
13%
by
mass
leads
to
worsening
of
form-stability
of
a
granule
and
to
deterioration
of
taste
of
the
dietary
product.
Bei
Verwendung
des
Eiweisses
in
einer
Menge
von
unter
13
Masse-%
wird
die
Formbeständigkeit
der
Granalie
eingebüsst,
es
verschlechtern
sich
die
Geschmackseigenschaften
des
Nahrungsproduktes.
EuroPat v2
Increase
of
its
content
in
the
dietary
product
more
than
30%
by
mass
results
in
the
fact
that
the
granule
becomes
denser,
mildness
and
delicacy
of
its
taste
vanish,
a
whitish
tint
appears,
that
is
commercial
appearance
worsens.
Bei
Vergrösserung
des
Eiweissgehaltes
im
Nahrungsprodukt
über
30
Masse-%
hinaus
wird
die
Granalie
dichter,
es
verschwindet
die
Weichheit
und
Zartheit
ihres
Geschmacks,
es
erscheint
eine
weissliche
Tönung,
d.h.,
es
verschiechtert
sich
das
handelsübliche
Aussehen.
EuroPat v2
Decrease
of
the
egg
yolk
content
below
45%
by
mass
results
in
deterioration
of
calorie
content
of
the
dietary
product,
while
its
increase
above
17%
by
mass
leads
to
reduced
form-stability
of
the
granule
and
deterioration
of
taste
of
the
product.
Die
Verminderung
des
Eigelbgehaltes
unter
45
Masse-%
verringert
den
Kalorienwert
des
Nahrungsproduktes,
und
die
Vergrösserung
des
Gehaltes
über
71
Masse-%
hinaus
führt
zum
Verlust
der
Formbeständigkeit
der
Granalie
und
zur
Verschlechterung
der
Geschmackseigenschaften
des
Produktes.
EuroPat v2
Oil
material
in
the
capacity
of
which
it
is
expedient
to
use
at
least
one
animal
and/or
vegetable
oil
selected
from
the
group
consisting
of
olive
oil,
soy-bean
oil,
sunflower
oil,
corn
oil,
fish
oil,
margarine,
butter,
imparts
the
necessary
full
value
of
oil
to
the
dietary
product,
provides
the
product
with
delicious
consistence,
makes
it
possible
for
the
mixture
of
components
to
be
in
the
form
of
an
aggregate-stable
emulsion.
Das
Ölmaterial,
als
welches
zweckmässigerweise
mindestens
ein
tierisches
und/oder
pflanzliches
Öl
zu
verwenden
ist,
gewählt
aus
der
Gruppe:
Olivenöl,
Sojaöl,
Sonnenblumenöl,
Maisöl,
Fischtran,
Margarine,
Butter,
sichert
dem
Nahrungsprodukt
die
erforderliche
Menge
an
vollwertigem
Fett,
verleiht
ihm
eine
zarte
Konsistenz,
gestattet
es
dem
Gemisch
von
Komponenten,
die
Form
einer
im
Aggregatzustand
beständigen
Emulsion
zu
haben.
EuroPat v2