Übersetzung für "Developmental approach" in Deutsch
These
twin
concepts
reflect
the
developmental
approach
of
the
proposed
agreement.
Diese
beiden
Konzepte
spiegeln
den
entwicklungspolitischen
Ansatz
des
vorgeschlagenen
Abkommens
wider.
EUbookshop v2
Values
are
also
latent
in
the
developmental
approach
that
Wilber
uses.
Werte
sind
ebenso
latent
im
Entwicklungsansatz,
den
Wilber
in
Anspruch
nimmt.
ParaCrawl v7.1
We
shall
continue
with
this
developmental
approach
in
our
Perception
Project
as
well
as
in
our
general
work
in
the
group.
Diesen
Entwicklungsansatz
werden
wir
sowohl
in
der
Wahrnehmungsförderung
als
auch
in
der
Gruppe
weiterhin
fördern.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
consulted
the
ACP,
and
the
firm
conclusion
is
that
what
is
needed
is
a
developmental
approach.
Wir
haben
bereits
die
AKP-Staaten
konsultiert,
und
die
Schlußfolgerung
besteht
unverrückbar
darin,
daß
es
eines
Entwicklungsansatzes
bedarf.
Europarl v8
Secondly,
there
is
a
strong
developmental
approach
in
the
Doha
Round,
provided,
of
course,
that
we
can
keep
it
as
it
stands
now,
and
that
should
be
the
goal
of
the
European
Commission.
Zweitens
gibt
es
in
der
Doha-Runde
einen
Entwicklungsansatz,
vorausgesetzt
natürlich,
dass
wir
ihn
in
der
jetzigen
Form
beibehalten
können,
und
das
sollte
das
Ziel
der
Europäischen
Union
sein.
Europarl v8
We
need
an
economic
and
developmental
approach
and
we
need
to
offer
Yemen
the
kind
of
assistance
that
will
help
it
build
its
state
and
administrative
capacities.
Wir
brauchen
einen
wirtschaftlichen
und
entwicklungstechnischen
Ansatz
und
wir
müssen
dem
Jemen
die
Art
von
Beistand
anbieten,
die
ihm
helfen
wird,
die
Kompetenz
von
Staat
und
Behörden
zu
auszubilden.
Europarl v8
The
improvement
of
the
position
of
women
and
the
living
conditions
of
the
peoples
of
these
countries
will
be
achieved
not
through
the
legalised
robbery
of
'EU
developmental
aid',
but
through
resistance
to
imperialist
intervention,
the
quest
for
equal
international
relations
and
the
struggle
for
a
different
developmental
approach
based
on
the
needs
of
the
people.
Die
Verbesserung
der
Stellung
der
Frau
und
der
Lebensbedingungen
der
Völker
dieser
Länder
wird
nicht
durch
die
legalisierte
Ausraubung
im
Rahmen
der
Entwicklungshilfe
der
EU
erreicht,
sondern
durch
Widerstand
gegenüber
der
imperialistischen
Intervention,
durch
das
Streben
nach
gleichberechtigten
internationalen
Beziehungen
und
durch
den
Kampf
für
einen
anderen
Entwicklungsansatz,
der
auf
den
Bedürfnissen
der
Menschen
beruht.
Europarl v8
The
purpose
of
this
developmental
approach
was
to
analyse
and
assess
the
needs
and
interests
of
employers
and
educational
providers.
Ziel
dieses
Entwicklungsansatzes
war
es,
die
Bedürfnisse
und
Interessen
der
Arbeitgeber
und
der
Bildungsanbieter
zu
analysieren
und
einzuschätzen.
EUbookshop v2
This
combination
of
a
developmental
approach
(model
A)
and
structured
activities
focussed
on
basic
skills
(model
B)
can
be
explained
in
another
way.
Die
Komplementarität
zwischen
dem
entwicklungsorientierten
Ansatz
(Modell
A)
und
den
stärker
strukturierten
auf
den
Erwerb
der
Basiskompetenzen
ausgerichteten
Aktivitäten
(Modell
B)
lässt
sich
auch
anders
erklären.
EUbookshop v2
Lady
Bi
is
the
culmination
of
numerous
tests
and
a
specific
developmental
approach,
aimed
at
ensuring
it
is
adapted
with
pinpoint
precision
for
the
female
anatomy.
Lady
Bi
ist
das
Ergebnis
zahlreicher
Tests
und
einer
spezifischen
Entwicklung,
insbesondere
bezüglich
des
Designs,
das
exakt
an
die
weibliche
Anatomie
angepasst
ist.
ParaCrawl v7.1
The
culture
of
the
left
is
still
heavily
marked
by
the
developmental
approach
to
social
issues,
by
the
belief
that
there
is
a
royal
road
that
will
be
opened
up
by
the
pressures
of
social
struggles
or
by
revolutionary
overthrows.
Die
Kultur
der
Linken
ist
nach
wie
vor
in
hohem
Maße
durch
den
Entwicklungsansatz
bei
sozialen
Fragen
gekennzeichnet
sowie
durch
die
Überzeugung,
dass
es
einen
Königsweg
gibt,
der
durch
den
Druck
von
Sozialkämpfen
und
revolutionären
Umwälzungen
erschlossen
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
the
developmental
approach
undertaken
by
the
Dairy
Board
of
India
has
much
to
commend
it
and
should
be
noted
by
the
ILO
and
FAO.
Diesbezüglich
hat
der
vom
Dairy
Board
von
Indien
verfolgte
Entwicklungsansatz
viel
für
sich
und
sollte
von
der
IAO
und
der
FAO
zur
Kenntnis
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
developmental
approach
of
the
initiative
uses
training
programmes
to
teach
small
African
farmers
about
environmentally
friendly
farming
methods
that
will
lead
to
higher
yields
and
will
help
them
to
improve
the
living
conditions
by
themselves.
Der
entwicklungspolitische
Ansatz
der
Initiative
ist
es
afrikanischen
Kleinbauern
in
Schulungsprogrammen
umweltschonende
Anbaumethoden
zu
vermitteln,
die
zu
höheren
Erträgen
führen
und
ihnen
helfen
ihre
Lebensbedingungen
aus
eigener
Kraft
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
graduates
adopt
an
approach
that
is
based
on
demand
and
user-oriented
innovativeness,
which
make
it
possible
for
them
to
work
in
project
duties
with
innovative,
initiative-oriented
and
developmental
approach.
Die
Absolventinnen
und
Absolventen
verfolgen
einen
Ansatz,
der
auf
der
Nachfrage
und
der
benutzerorientierten
Innovationsfähigkeit
basiert
und
die
es
ihnen
ermöglicht,
in
Projektaufgaben
mit
einem
innovativen,
initiativ-
und
entwicklungsorientierten
Ansatz
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
In
my
experience,
a
developmental
approach
is
the
most
thorough
and
effective
way
to
heal
our
emotional
wounds.
Meiner
Erfahrung
nach
ist
eine
Herangehensweise
auf
Basis
der
Entwicklung
der
vollständigste
und
effektivste
Weg
um
unsere
emotionalen
Wunden
zu
heilen.
ParaCrawl v7.1