Übersetzung für "Develop out of" in Deutsch
How
can
consciousness
develop
out
of
unconscious
matter?
Wie
kann
sich
Bewusstsein
aus
einem
unbewussten
Stoff
entwickeln?
ParaCrawl v7.1
Most
cancers
cells
are
more
likely
to
develop
out
of
control
in
an
oxygen-lowered
environment.
Die
meisten
Krebszellen
sind
eher
aus
der
Kontrolle
in
einer
sauerstoff
gesenkt
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
My
favourite
paintings
develop
out
of
a
situation.
Meine
liebsten
Bilder
entstehen
aus
einer
Situation.
ParaCrawl v7.1
There's
already
some
complexity
beginning
to
develop
out
of
its
firm,
quiet,
supple
core.
Die
Komplexitaet
beginnt
sich
zu
entwickeln,
kraeftig,
geschmeidig
im
Kern.
ParaCrawl v7.1
We
always
develop
the
idea
out
of
the
location
itself.
Wir
entwickeln
die
Idee
immer
aus
dem
Ort.
ParaCrawl v7.1
Only
then
can
a
revolutionary
ferment
develop
out
of
the
open
crisis.
Nur
dann
kann
sich
aus
der
offenen
Krise
eine
revolutionäre
Gärung
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
required
interior
spaces
also
develop
out
of
the
theme
of
the
wall.
Die
geforderten
Räumlichkeiten
entwickeln
sich
ebenfalls
aus
dem
Mauerthema.
ParaCrawl v7.1
In
the
worst
case,
acne
can
develop
out
of
individual
blackheads
or
pimples.
So
kann
sich
im
schlimmsten
Fall
aus
vereinzelten
Mitessern
oder
Pickeln
Akne
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
worms
are
cut
up,
a
whole
worm
will
develop
out
of
each
cut
piece.
Selbst
wenn
die
Würmer
zerschnitten
werden,
entsteht
aus
jedem
Stück
wieder
ein
ganzer
Wurm.
ParaCrawl v7.1
We
develop
"out-of-the-box"
solutions
but
also
software,
which
is
tailored
specifically
for
the
customer.
Wir
entwickeln
sowohl
fertige
"out-of-the-box"
Lösungen,
sowieso
speziell
für
den
Kunden
zugeschnittene
Software.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
conclusion
is
that
matter
cannot
develop
out
of
itself.
Deshalb
ist
die
Schlussfolgerung,
dass
Materie
sich
nicht
aus
sich
selbst
heraus
entwickeln
kann.
ParaCrawl v7.1
What
concept
of
culture
will
develop
out
of
this
interweaving
of
history
and
New
Media?
Welcher
Kulturbegriff
lässt
sich
aus
der
Begegnung
von
Geschichte
und
den
Neuen
Medien
entwickeln?
ParaCrawl v7.1
Her
artistic
stance
and
language
develop
out
of
pictorial
contradictions
and
pictorial
and
conceptual
antagonisms.
Ihre
bildnerische
Haltung
und
Sprache
entwickelt
sich
aus
bildnerischen
Kontradiktionen
und
bildnerischen
und
konzeptuelle
Antagonismen.
ParaCrawl v7.1
Her
projects
mostly
develop
out
of
cooperations
with
other
artists,
using
a
variety
of
different
media.
Ihre
Projekte
entstehen
meist
in
Kooperation
mit
anderen
Künstlern
sowie
unter
Verwendung
unterschiedlichster
Medien.
ParaCrawl v7.1
As
we
have
said
above,
capitalism
in
Russia
did
not
develop
out
of
the
handicraft
system.
Wie
wir
bereits
ausführten,
entwickelte
sich
der
Kapitalismus
bei
uns
nicht
aus
dem
Handwerk.
ParaCrawl v7.1
Human
beings,
individuals
as
well
as
communities
and
peoples,
develop
themselves
out
of
their
own
dynamics.
Menschen,
Individuen
wie
Gemeinschaften
und
Völker,
entwickeln
sich
selber,
aus
ihrer
eigenen
Dynamik.
ParaCrawl v7.1
They
see
that
when
you
carefully
add
humidity
other
colours
develop
out
of
the
black
colour.
Sie
stellen
fest,
dass
bei
geringer
Feuchtigkeitszugabe
aus
der
schwarzen
Farbe
andere
Farben
abgespalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Let’s
see
what
will
develop
out
of
the
new
contacts
we
made
and
the
existing
contacts
that
we
kept
up.
Mal
sehen
was
sich
nun
aus
den
neuen
Bekanntschaften
und
den
fortgeführten
Kontakten
entwickeln
wird.
ParaCrawl v7.1
This
drawing
has
to
be
explored
in
order
to
develop
a
group
out
of
it.
Diese
Zeichnung
gilt
es
zu
erforschen,
um
in
der
Folge
eine
Gruppe
daraus
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
mention
that
while
positive,
if
only
indirect,
cooperation
towards
a
solution
to
the
situation
still
does
not
strike
me
as
imminent,
this
could
develop
out
of
implementation
of
the
activities
planned
by
the
EuroMediterranean
Partenariat
as
agreed
at
Barcelona.
Ich
weise
außerdem
darauf
hin,
daß
eine
positive,
wenn
auch
nur
indirekte
Hilfestellung
für
eine
Lösung
dieser
Frage,
die
meiner
Meinung
nach
allerdings
nicht
unmmittelbar
bevorsteht,
von
der
Durchführung
der
vorgesehenen
Maßnahmen
im
Rahmen
der
in
Barcelona
beschlossenen
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
ausgehen
kann.
Europarl v8
Anyone
who
wants
to
develop
the
EU
and
make
it
better
and
larger
should
support
the
thinking
that
is
being
done
in
terms
of
devising
a
constitution
which
is
characterised
by
an
effective
division
of
power
and
which,
it
is
to
be
hoped,
will
develop
out
of
today'
s
excellent
reports.
Alle,
die
die
EU
weiterentwickeln,
verbessern
und
vergrößern
wollen,
sollten
die
Idee
einer
Verfassung
mit
klarer
Gewaltenteilung
unterstützen,
die
hoffentlich
aus
den
heutigen
ausgezeichneten
Berichten
entstehen
kann.
Europarl v8
In
addition,
ECCs
develop
with
national
out-of-court
bodies
an
efficient
and
effective
co-operation
and
they
assist
the
national
authorities
in
the
promotion
and
the
development
of
new
out-of-court
schemes.
Zur
Förderung
der
außergerichtlichen
Streitbeilegung
arbeiten
die
ECC
eng
mit
nationalen
Schlichtungsstellen
zusammen
und
unterstützen
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bei
der
Entwicklung
neuer
alternativer
Streitbeilegungsverfahren.
Wikipedia v1.0