Übersetzung für "Deterioration factor" in Deutsch
The
manufacturer
has
to
establish
a
deterioration
factor
for
each
engine
family.
Der
Hersteller
muss
für
jede
Motorfamilie
einen
Verschlechterungsfaktor
festlegen.
TildeMODEL v2018
Deterioration
factor
DF:
calculated/fixed
(1)
Verschlechterungsfaktor
DF:
berechnet/festgelegt
(1)
TildeMODEL v2018
Deterioration
factor
DF:
calculated/fixed
(2)
Verschlechterungsfaktor
DF:
berechnet/vorgegeben
(2)
TildeMODEL v2018
Deterioration
Factor
(DF):
calculated/fixed
(1)
Verschlechterungsfaktor
(DF):
berechnet/vorgegeben(1)
DGT v2019
Depending
on
the
type
of
deterioration
factor
(DF),
the
following
provisions
shall
apply:
Abhängig
von
der
Art
des
Verschlechterungsfaktors
(DF)
gelten
die
folgenden
Bestimmungen:
DGT v2019
In
that
case
the
deterioration
factor
found
with
unleaded
petrol
will
also
be
taken
for
LPG
or
NG.
In
diesem
Fall
ist
der
für
unverbleites
Benzin
ermittelte
Verschlechterungsfaktor
auch
auf
Flüssiggas
oder
Erdgas
anzuwenden.
DGT v2019
For
engines
equipped
with
an
exhaust
aftertreatment
system,
the
deterioration
factor
for
each
pollutant
is
the
ratio
of
the
projected
emission
values
at
the
useful
life
period
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule.
Bei
Motoren
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
ist
der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
das
Verhältnis
zwischen
den
Emissionswerten
während
der
Nutzungsdauer
und
am
Beginn
des
Prüfbetriebs.
DGT v2019
In
so
doing,
the
manufacturer
may
develop
an
informal
deterioration
factor
separately
for
the
engine
and
the
aftertreatment
system
that
may
be
used
by
the
manufacturer
as
an
aid
to
end
of
production
line
auditing.
Dabei
kann
der
Hersteller
für
den
Motor
und
für
das
Abgasnachbehandlungssystem
separate
informelle
Verschlechterungsfaktoren
ausarbeiten,
die
er
als
Hilfe
für
die
Prüfung
am
Ende
der
Fertigungsstraße
verwenden
kann.
DGT v2019
For
engines
not
equipped
with
an
exhaust
aftertreatment
system,
the
deterioration
factor
for
each
pollutant
is
the
difference
between
the
projected
emission
values
at
the
useful
life
period
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule.
Bei
nicht
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
ausgerüsteten
Motoren
ist
der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
die
Differenz
zwischen
den
Emissionswerten
während
der
Nutzungsdauer
und
am
Beginn
des
Prüfbetriebs.
DGT v2019
At
the
request
of
the
manufacturer
and
with
the
prior
approval
of
the
Type
Approval
Authority,
an
additive
deterioration
factor
for
each
pollutant
may
be
applied.
Auf
Antrag
des
Herstellers
und
mit
vorheriger
Zustimmung
der
Typgenehmigungsbehörde
kann
ein
additiver
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
angewendet
werden.
DGT v2019
The
additive
deterioration
factor
shall
be
considered
as
the
difference
between
the
calculated
emission
values
at
the
useful
life
end
point
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule.
Der
additive
Verschlechterungsfaktor
gilt
als
die
Differenz
zwischen
den
berechneten
Emissionswerten
am
Ende
der
normalen
Lebensdauer
und
am
Anfang
des
Betriebsakkumulationsprogramms.
DGT v2019
In
accordance
with
paragraph
3.2.1.4,
if
it
has
been
agreed
that
only
one
test
cycle
(hot
WHTC
or
WHSC)
be
run
at
each
test
point
and
the
other
test
cycle
(hot
WHTC
or
WHSC)
run
only
at
the
beginning
and
end
of
the
service
accumulation
schedule,
the
deterioration
factor
calculated
for
the
test
cycle
that
has
been
run
at
each
test
point
shall
be
applicable
also
for
the
other
test
cycle.
Wurde
nach
Absatz
3.2.1.4
vereinbart,
dass
an
jedem
Prüfpunkt
nur
ein
Prüfzyklus
(WHTC
oder
WHSC
mit
Warmstart)
durchgeführt
werden
soll
und
der
jeweils
andere
Prüfzyklus
(WHTC
oder
WHSC
mit
Warmstart)
lediglich
am
Anfang
und
am
Ende
des
Betriebsakkumulationsprogramms
durchgeführt
wird,
so
ist
der
Verschlechterungsfaktor,
der
für
den
Prüfzyklus
errechnet
wurde,
welcher
an
jedem
Prüfpunkt
durchgeführt
wurde,
auch
bei
dem
anderen
Prüfzyklus
anzuwenden.
DGT v2019
In
doing
so,
the
manufacturer
may
develop
an
informal
deterioration
factor
separately
for
the
engine
and
the
after-treatment
system
that
may
be
used
by
the
manufacturer
as
an
aid
to
end
of
production
line
auditing.
Dabei
kann
der
Hersteller
für
den
Motor
und
für
das
Abgasnachbehandlungssystem
separate
informelle
Verschlechterungsfaktoren
ausarbeiten,
die
er
als
Hilfe
für
die
Prüfung
am
Ende
der
Fertigungsstraße
verwenden
kann.
DGT v2019
One
of
the
requirements
of
the
type
IV
Sealed
House
evaporative
Emission
Determination
(SHED)
test
is
either
to
fit
a
rapidly
aged
carbon
canister
or
to
apply
an
additive
deterioration
factor
when
fitting
a
degreened
carbon
canister.
Für
die
Prüfung
Typ
IV
in
einer
gasdichten
Klimakammer
zur
Bestimmung
der
Verdunstungsemissionen
(SHED-Prüfung)
ist
entweder
ein
schnell
gealterter
Aktivkohlebehälter
anzubringen,
oder
es
ist,
bei
Anbau
eines
gebrauchten
Behälters,
ein
additiver
Verschlechterungsfaktor
anzuwenden.
DGT v2019
The
data
will
be
acceptable
for
use
in
the
calculation
of
the
deterioration
factor
only
if
the
interpolated
6400
km
and
160000
km
points
on
this
line
are
within
the
above
mentioned
limits.
Die
Werte
sind
bei
der
Berechnung
des
Verschlechterungsfaktors
nur
dann
zu
verwenden,
wenn
bei
den
für
6400
km
und
160000
km
interpolierten
Punkten
auf
dieser
Geraden
die
oben
genannten
Grenzwerte
nicht
überschritten
werden.
DGT v2019
The
data
will
be
acceptable
for
use
in
the
calculation
of
the
deterioration
factor
only
if
the
interpolated
6400
km
and
80000
km
points
on
this
line
are
within
the
above
mentioned
limits.
Die
Werte
sind
bei
der
Berechnung
des
Verschlechterungsfaktors
nur
dann
zu
verwenden,
wenn
bei
den
für
6400
km
und
80000
km
interpolierten
Punkten
auf
dieser
Geraden
die
oben
genannten
Grenzwerte
nicht
überschritten
werden.
DGT v2019