Übersetzung für "Derive conclusions" in Deutsch

From the OPS signal one can derive conclusions with respect to the respiratory impedance.
Aus dem ODS-Signal kann ein Rückschluß auf die respiratorische Impedanz gezogen werden.
EuroPat v2

It was not possible to derive any conclusions from these measurements.
Aus diesen Messungen können also keine Folgerungen gezogen werden.
EUbookshop v2

Such information can potentially be used to derive conclusions on personal data.
Diese können eventuell Rückschlüsse auf personenbezogene Daten zulassen.
ParaCrawl v7.1

Their energy levels can then be used to derive conclusions regarding the chemical composition of the sample.
Aus ihrer Energie lassen sich Rückschlüsse ziehen auf die chemische Zusammensetzung der Probe.
ParaCrawl v7.1

Big Data offers the opportunity to find many answers and derive conclusions.
Big Data bietet die Chance viele Antworten zu finden und Schlüsse daraus abzuleiten.
ParaCrawl v7.1

The modeling results and international case studies are used to derive conclusions about options for energy policies.
Die Ergebnisse werden internationalen Fallstudien gegenübergestellt und daraus politische Handlungsoptionen abgeleitet.
ParaCrawl v7.1

Developers can use the data to derive definitive conclusions about adherence to migration values under application conditions.
Entwickler können aus den Daten tragfähige Rückschlüsse auf die Einhaltung der Migrationswerte unter Anwendungsbedingungen ziehen.
ParaCrawl v7.1

As the Council has emphasised, we need the Gender Institute, not only to collate these statistics, but also, perhaps, to derive conclusions from them.
Wir brauchen dieses Gender-Institut – das hat auch der Rat betont –, um nicht nur diese Statistik zusammenzufassen, sondern möglicherweise auch zu Schlussfolgerungen zu kommen.
Europarl v8

At my age, 85 I'm at an age where I can look back and derive some conclusions about my actions.
In meinem Alter, mit 85... kann ich zurückblicken... und Schlüsse aus meinen Handlungen ziehen.
OpenSubtitles v2018

Finally, I will attempt to look ahead and to derive some policy conclusions on capital market liberalization and restriction in the Community.
Schließlich werde ich versuchen, einen Ausblick auf die Zukunft zu geben und einige politische Schlußfolgerungen zur Kapitalmarktliberalisierung und -restriktion in der Gemeinschaft abzuleiten.
EUbookshop v2

The indicators 19 and 37, moreover, may be switched so that the operator can also observe the instantaneous actual positions of the inking zone adjustment motors 12a and 15 and the resulting ink density trends may be represented as decision aids for adjusting the inking process so as to derive therefrom direct conclusions regarding the ink density development of the printed product.
Die Führungsanzeigen 19 und 37 sind überdies derart umschaltbar, daß sich der Bediener auch die momentanen Ist-Positionen der Farbstellglieder 12 und 15 und in den Führungsanzeigen 37 zusätzlich die Farbdichte-Trends als Entscheidungshilfen zur Beeinflussung der Farbgebung darstellen lassen kann, um daraus Rückschlüsse direkt über den Farbdichteverlauf des Druckproduktes zu ziehen.
EuroPat v2

In general, efforts to derive conclusions as to the viscosity of a certain compound or compound class from conclusions reached by analogy with other compounds or types of compounds is virtually impossible.
Ganz allgemein ist es nahezu unmöglich, Aussagen bezüglich der Viskosität einer bestimmten Verbindung oder Verbindungsklasse aus Analogieschlüssen von anderen Verbindungen bzw. Verbindungstypen herleiten zu wollen.
EuroPat v2

In this way it is possible to cancel out systematic errors which are observed in such compression measurements, which errors otherwise seriously distort relative differences in compression between individual cylinders and make it more difficult to derive relevant conclusions.
Dadurch können die bei derartigen Kompressionsmessungen zu beobachtenden systematischen Fehler ausgeglichen werden, welche ansonsten die relativen Kompressionsunterschiede der einzelnen Zylinder stark verzerren und schlüssige diesbezügliche Aussagen erschweren.
EuroPat v2

Due to their local-scale extent and a lack of appropriate monitoring systems, thunderstorms and hailstorms are not captured completely or not long enough to derive any conclusions about possible trends.
Gewitterstürme sind aufgrund ihrer lokal-skaligen Ausdehnung und dem Mangel an geeigneten Beobachtungssystemen nicht vollständig oder nicht lange genug erfasst, um daraus Aussagen über Trends ableiten zu können.
ParaCrawl v7.1

We will also derive conclusions on the motivation of the various cooperation partners for initiating cooperation as well as on supportive factors and obstacles.
Es werden Schlussfolgerungen bezüglich der Motivation der einzelnen Partner für die Aufnahme von Kooperationsbeziehungen gezogen und fördernde bzw. hemmende Faktoren benannt.
ParaCrawl v7.1

Effects of existing energy taxes and ecological tax reforms were analysed in order to derive conclusions for the Swiss policy on energy taxation.
Um Schlussfolgerungen für die Schweizer Energiebesteuerungspolitik ableiten zu können, wurden bestehende Ex-post-Evaluationen von Energiesteuern und Ökologischen Steuerreformen ausgewertet.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the very fact that, even today, contemporary dialecticians in very different traditions (e.g. Marxism and social ecology) use the dialectical approach to elucidate the same realm of reality (social evolution) and in the process derive very different conclusions at the interpretational and ethical levels is a clear indication that dialectics is being used and as a method.
Darüber hinaus ist die bloße Tatsache, dass auch heute noch sehr verschiedenen Traditionen (wie etwa dem Marxismus und der Sozialökologie) verhaftete Dialektiker den dialektischen Ansatz verwenden, um Licht in ein und den selben Bereich der Realität, nämlich die soziale Evolution zu bringen, und dabei auf der Ebene von Interpretation und Ethik zu sehr verschiedenen Schlussfolgerungen kom­men, ein klarer Hinweis darauf, dass die Dialektik auch als Methode verwendet wird.
ParaCrawl v7.1

The next step is to establish a dialogue with all the relevant stakeholders in order to derive the necessary conclusions for standardisation policy.
Der nächste Schritt ist nun, im Dialog mit allen betroffenen Kreisen die notwendigen normungspolitischen Schlussfolgerungen herzuleiten.
ParaCrawl v7.1

Although, as expected, there exists no "one-size-fits-all" for organizing this corporate function, it is possible to derive tendency conclusions for certain types of context factors and individual subtasks that follow a theoretically closed organizational approach and that –also in the sense of a guide to organizational procedures –unfold immediate relevance for business practices.
Wenn auch erwartungsgemäß kein „one-size-fits all“ der Organisation dieser Unternehmensfunktion existiert, so lassen sich doch Tendenzaussagen für bestimmte Ausprägungen von Kontextfaktoren und einzelne Teilaufgaben ableiten, die einem theoretisch geschlossenen Organisationsansatz folgen und –auch im Sinne eines Leitfadens zum organisatorischen Vorgehen - unmittelbare Relevanz für die Unternehmenspraxis entfalten.
ParaCrawl v7.1

On account of the positioning of the at least one piezoresistive sensor in the load path, it becomes possible to measure the normal forces in the second surface area of the first and/or second component, which in turn makes it possible to derive conclusions relating to mechanical irregularities of individual components of the actuator and/or the measurement of a load distribution on the actuator.
Durch die Positionierung des mindestens einen piezoresistiven Sensors im Lastpfad wird die Messung der Normalkräfte im zweiten Oberflächenbereich der ersten und/oder zweiten Komponente ermöglicht, welche Rückschlüsse auf mechanische Ungleichmäßigkeiten einzelner Bauteile des Aktuators zulässt und/oder die Messung einer Lastverteilung an dem Aktuator möglich macht.
EuroPat v2

Due to the output in the training mode, the driver is able to intuitively understand the particular information to be comprehended and, in the event of actual use, to assign it to the appropriate driver assist system or the vehicle surrounding monitoring system, so that he/she is able to derive the right conclusions and actions from the warnings.
Durch die Ausgabe in dem Übungsmodus kann der Fahrer die jeweiligen, aufzunehmenden Informationen intuitiv erfassen und im Falle eines tatsächlichen Einsatzes dem jeweiligen Fahrerassistenzsystem bzw. dem Fahrzeugumfeldüberwachungssystem zuordnen, sodass er die richtigen Folgerungen und Handlungen aus den Warnungen ableiten kann.
EuroPat v2

A comparison of the latest studies with past ones permits one to track developments, recognize trends and derive conclusions for future measures and activities.
Der Vergleich der jeweils aktuellen mit zurückliegenden Studien erlaubt es, Veränderungen zu verfolgen, Trends zu erkennen und Grundlagen für künftige Maßnahmen und Aktivitäten abzuleiten.
ParaCrawl v7.1

A singular divine interference would be less convincing than a multitude or a sequence that would allow us to derive conclusions regarding the nature or intention of God.
Ein einmalig gesehener Eingriff wäre wohl weniger überzeugend, als eine Mehrzahl oder eine Reihe, aus der man möglicherweise noch Rückschlüsse auf das Wesen oder die Absicht Gottes ableiten könnte.
ParaCrawl v7.1

I derive the conclusions that the actions of ISIS are in complete contradiction to the Shariah, that their claims to a caliphate are invalid, and that fighting against them is a legal obligation for those in the region in order to dismantle their criminal entity.
Ich komme darin zur Schlussfolgerung, dass die Handlungen des IS in völligem Widerspruch zur Scharia stehen, dass ihr Anspruch auf ein Kalifat ungültig ist und dass es für die Menschen der Region eine Pflicht ist, ihn zu bekämpfen, um ihre kriminelle Entität zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1