Übersetzung für "Derive conclusions" in Deutsch
From
the
OPS
signal
one
can
derive
conclusions
with
respect
to
the
respiratory
impedance.
Aus
dem
ODS-Signal
kann
ein
Rückschluß
auf
die
respiratorische
Impedanz
gezogen
werden.
EuroPat v2
It
was
not
possible
to
derive
any
conclusions
from
these
measurements.
Aus
diesen
Messungen
können
also
keine
Folgerungen
gezogen
werden.
EUbookshop v2
Such
information
can
potentially
be
used
to
derive
conclusions
on
personal
data.
Diese
können
eventuell
Rückschlüsse
auf
personenbezogene
Daten
zulassen.
ParaCrawl v7.1
Their
energy
levels
can
then
be
used
to
derive
conclusions
regarding
the
chemical
composition
of
the
sample.
Aus
ihrer
Energie
lassen
sich
Rückschlüsse
ziehen
auf
die
chemische
Zusammensetzung
der
Probe.
ParaCrawl v7.1
Big
Data
offers
the
opportunity
to
find
many
answers
and
derive
conclusions.
Big
Data
bietet
die
Chance
viele
Antworten
zu
finden
und
Schlüsse
daraus
abzuleiten.
ParaCrawl v7.1
The
modeling
results
and
international
case
studies
are
used
to
derive
conclusions
about
options
for
energy
policies.
Die
Ergebnisse
werden
internationalen
Fallstudien
gegenübergestellt
und
daraus
politische
Handlungsoptionen
abgeleitet.
ParaCrawl v7.1
Developers
can
use
the
data
to
derive
definitive
conclusions
about
adherence
to
migration
values
under
application
conditions.
Entwickler
können
aus
den
Daten
tragfähige
Rückschlüsse
auf
die
Einhaltung
der
Migrationswerte
unter
Anwendungsbedingungen
ziehen.
ParaCrawl v7.1
As
the
Council
has
emphasised,
we
need
the
Gender
Institute,
not
only
to
collate
these
statistics,
but
also,
perhaps,
to
derive
conclusions
from
them.
Wir
brauchen
dieses
Gender-Institut
–
das
hat
auch
der
Rat
betont
–,
um
nicht
nur
diese
Statistik
zusammenzufassen,
sondern
möglicherweise
auch
zu
Schlussfolgerungen
zu
kommen.
Europarl v8
At
my
age,
85
I'm
at
an
age
where
I
can
look
back
and
derive
some
conclusions
about
my
actions.
In
meinem
Alter,
mit
85...
kann
ich
zurückblicken...
und
Schlüsse
aus
meinen
Handlungen
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Finally,
I
will
attempt
to
look
ahead
and
to
derive
some
policy
conclusions
on
capital
market
liberalization
and
restriction
in
the
Community.
Schließlich
werde
ich
versuchen,
einen
Ausblick
auf
die
Zukunft
zu
geben
und
einige
politische
Schlußfolgerungen
zur
Kapitalmarktliberalisierung
und
-restriktion
in
der
Gemeinschaft
abzuleiten.
EUbookshop v2
The
indicators
19
and
37,
moreover,
may
be
switched
so
that
the
operator
can
also
observe
the
instantaneous
actual
positions
of
the
inking
zone
adjustment
motors
12a
and
15
and
the
resulting
ink
density
trends
may
be
represented
as
decision
aids
for
adjusting
the
inking
process
so
as
to
derive
therefrom
direct
conclusions
regarding
the
ink
density
development
of
the
printed
product.
Die
Führungsanzeigen
19
und
37
sind
überdies
derart
umschaltbar,
daß
sich
der
Bediener
auch
die
momentanen
Ist-Positionen
der
Farbstellglieder
12
und
15
und
in
den
Führungsanzeigen
37
zusätzlich
die
Farbdichte-Trends
als
Entscheidungshilfen
zur
Beeinflussung
der
Farbgebung
darstellen
lassen
kann,
um
daraus
Rückschlüsse
direkt
über
den
Farbdichteverlauf
des
Druckproduktes
zu
ziehen.
EuroPat v2
In
general,
efforts
to
derive
conclusions
as
to
the
viscosity
of
a
certain
compound
or
compound
class
from
conclusions
reached
by
analogy
with
other
compounds
or
types
of
compounds
is
virtually
impossible.
Ganz
allgemein
ist
es
nahezu
unmöglich,
Aussagen
bezüglich
der
Viskosität
einer
bestimmten
Verbindung
oder
Verbindungsklasse
aus
Analogieschlüssen
von
anderen
Verbindungen
bzw.
Verbindungstypen
herleiten
zu
wollen.
EuroPat v2
In
this
way
it
is
possible
to
cancel
out
systematic
errors
which
are
observed
in
such
compression
measurements,
which
errors
otherwise
seriously
distort
relative
differences
in
compression
between
individual
cylinders
and
make
it
more
difficult
to
derive
relevant
conclusions.
Dadurch
können
die
bei
derartigen
Kompressionsmessungen
zu
beobachtenden
systematischen
Fehler
ausgeglichen
werden,
welche
ansonsten
die
relativen
Kompressionsunterschiede
der
einzelnen
Zylinder
stark
verzerren
und
schlüssige
diesbezügliche
Aussagen
erschweren.
EuroPat v2
Due
to
their
local-scale
extent
and
a
lack
of
appropriate
monitoring
systems,
thunderstorms
and
hailstorms
are
not
captured
completely
or
not
long
enough
to
derive
any
conclusions
about
possible
trends.
Gewitterstürme
sind
aufgrund
ihrer
lokal-skaligen
Ausdehnung
und
dem
Mangel
an
geeigneten
Beobachtungssystemen
nicht
vollständig
oder
nicht
lange
genug
erfasst,
um
daraus
Aussagen
über
Trends
ableiten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
We
will
also
derive
conclusions
on
the
motivation
of
the
various
cooperation
partners
for
initiating
cooperation
as
well
as
on
supportive
factors
and
obstacles.
Es
werden
Schlussfolgerungen
bezüglich
der
Motivation
der
einzelnen
Partner
für
die
Aufnahme
von
Kooperationsbeziehungen
gezogen
und
fördernde
bzw.
hemmende
Faktoren
benannt.
ParaCrawl v7.1
Effects
of
existing
energy
taxes
and
ecological
tax
reforms
were
analysed
in
order
to
derive
conclusions
for
the
Swiss
policy
on
energy
taxation.
Um
Schlussfolgerungen
für
die
Schweizer
Energiebesteuerungspolitik
ableiten
zu
können,
wurden
bestehende
Ex-post-Evaluationen
von
Energiesteuern
und
Ökologischen
Steuerreformen
ausgewertet.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
very
fact
that,
even
today,
contemporary
dialecticians
in
very
different
traditions
(e.g.
Marxism
and
social
ecology)
use
the
dialectical
approach
to
elucidate
the
same
realm
of
reality
(social
evolution)
and
in
the
process
derive
very
different
conclusions
at
the
interpretational
and
ethical
levels
is
a
clear
indication
that
dialectics
is
being
used
and
as
a
method.
Darüber
hinaus
ist
die
bloße
Tatsache,
dass
auch
heute
noch
sehr
verschiedenen
Traditionen
(wie
etwa
dem
Marxismus
und
der
Sozialökologie)
verhaftete
Dialektiker
den
dialektischen
Ansatz
verwenden,
um
Licht
in
ein
und
den
selben
Bereich
der
Realität,
nämlich
die
soziale
Evolution
zu
bringen,
und
dabei
auf
der
Ebene
von
Interpretation
und
Ethik
zu
sehr
verschiedenen
Schlussfolgerungen
kommen,
ein
klarer
Hinweis
darauf,
dass
die
Dialektik
auch
als
Methode
verwendet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
next
step
is
to
establish
a
dialogue
with
all
the
relevant
stakeholders
in
order
to
derive
the
necessary
conclusions
for
standardisation
policy.
Der
nächste
Schritt
ist
nun,
im
Dialog
mit
allen
betroffenen
Kreisen
die
notwendigen
normungspolitischen
Schlussfolgerungen
herzuleiten.
ParaCrawl v7.1
Although,
as
expected,
there
exists
no
"one-size-fits-all"
for
organizing
this
corporate
function,
it
is
possible
to
derive
tendency
conclusions
for
certain
types
of
context
factors
and
individual
subtasks
that
follow
a
theoretically
closed
organizational
approach
and
that
–also
in
the
sense
of
a
guide
to
organizational
procedures
–unfold
immediate
relevance
for
business
practices.
Wenn
auch
erwartungsgemäß
kein
„one-size-fits
all“
der
Organisation
dieser
Unternehmensfunktion
existiert,
so
lassen
sich
doch
Tendenzaussagen
für
bestimmte
Ausprägungen
von
Kontextfaktoren
und
einzelne
Teilaufgaben
ableiten,
die
einem
theoretisch
geschlossenen
Organisationsansatz
folgen
und
–auch
im
Sinne
eines
Leitfadens
zum
organisatorischen
Vorgehen
-
unmittelbare
Relevanz
für
die
Unternehmenspraxis
entfalten.
ParaCrawl v7.1
On
account
of
the
positioning
of
the
at
least
one
piezoresistive
sensor
in
the
load
path,
it
becomes
possible
to
measure
the
normal
forces
in
the
second
surface
area
of
the
first
and/or
second
component,
which
in
turn
makes
it
possible
to
derive
conclusions
relating
to
mechanical
irregularities
of
individual
components
of
the
actuator
and/or
the
measurement
of
a
load
distribution
on
the
actuator.
Durch
die
Positionierung
des
mindestens
einen
piezoresistiven
Sensors
im
Lastpfad
wird
die
Messung
der
Normalkräfte
im
zweiten
Oberflächenbereich
der
ersten
und/oder
zweiten
Komponente
ermöglicht,
welche
Rückschlüsse
auf
mechanische
Ungleichmäßigkeiten
einzelner
Bauteile
des
Aktuators
zulässt
und/oder
die
Messung
einer
Lastverteilung
an
dem
Aktuator
möglich
macht.
EuroPat v2
Due
to
the
output
in
the
training
mode,
the
driver
is
able
to
intuitively
understand
the
particular
information
to
be
comprehended
and,
in
the
event
of
actual
use,
to
assign
it
to
the
appropriate
driver
assist
system
or
the
vehicle
surrounding
monitoring
system,
so
that
he/she
is
able
to
derive
the
right
conclusions
and
actions
from
the
warnings.
Durch
die
Ausgabe
in
dem
Übungsmodus
kann
der
Fahrer
die
jeweiligen,
aufzunehmenden
Informationen
intuitiv
erfassen
und
im
Falle
eines
tatsächlichen
Einsatzes
dem
jeweiligen
Fahrerassistenzsystem
bzw.
dem
Fahrzeugumfeldüberwachungssystem
zuordnen,
sodass
er
die
richtigen
Folgerungen
und
Handlungen
aus
den
Warnungen
ableiten
kann.
EuroPat v2
A
comparison
of
the
latest
studies
with
past
ones
permits
one
to
track
developments,
recognize
trends
and
derive
conclusions
for
future
measures
and
activities.
Der
Vergleich
der
jeweils
aktuellen
mit
zurückliegenden
Studien
erlaubt
es,
Veränderungen
zu
verfolgen,
Trends
zu
erkennen
und
Grundlagen
für
künftige
Maßnahmen
und
Aktivitäten
abzuleiten.
ParaCrawl v7.1
A
singular
divine
interference
would
be
less
convincing
than
a
multitude
or
a
sequence
that
would
allow
us
to
derive
conclusions
regarding
the
nature
or
intention
of
God.
Ein
einmalig
gesehener
Eingriff
wäre
wohl
weniger
überzeugend,
als
eine
Mehrzahl
oder
eine
Reihe,
aus
der
man
möglicherweise
noch
Rückschlüsse
auf
das
Wesen
oder
die
Absicht
Gottes
ableiten
könnte.
ParaCrawl v7.1
I
derive
the
conclusions
that
the
actions
of
ISIS
are
in
complete
contradiction
to
the
Shariah,
that
their
claims
to
a
caliphate
are
invalid,
and
that
fighting
against
them
is
a
legal
obligation
for
those
in
the
region
in
order
to
dismantle
their
criminal
entity.
Ich
komme
darin
zur
Schlussfolgerung,
dass
die
Handlungen
des
IS
in
völligem
Widerspruch
zur
Scharia
stehen,
dass
ihr
Anspruch
auf
ein
Kalifat
ungültig
ist
und
dass
es
für
die
Menschen
der
Region
eine
Pflicht
ist,
ihn
zu
bekämpfen,
um
ihre
kriminelle
Entität
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1