Übersetzung für "Depleted soil" in Deutsch

Restoration of this biologicalcycle solves some of the current problems, forexample by providing an outlet for the enormousvolume of plant waste from the gardens, streets andmarket gardens and improving the organic quality ofthe currently severely depleted soil.
Die Reaktivierungdieses biologischen Kreislaufs ermöglichte die Lösungeiner Reihe aktueller Probleme, z,B. die Verwertung derenormen Mengen pflanzlicher Abfälle aus Gärten,Alleen und Pflanzungen sowie die Melioration derorganischen Fraktion des – heutzutage starkbeeinträchtigten – Bodens.
EUbookshop v2

And stresses in plants cause frosts and prolonged rains, lack of light and heat, frosts, depleted soil, lack or excess fertilizer.
Und Stress in Pflanzen verursacht Fröste und längere Regenfälle, Mangel an Licht und Wärme, Frost, erschöpften Boden, Mangel oder überschüssigen Dünger.
ParaCrawl v7.1

The budding engineer also learned that such loops depend on stewardship: Neglect caring for soil depleted by last year's harvest or storing rainwater from a particularly wet season, and the next crop may disappoint.
Der Nachwuchsingenieur lernte auch, dass solche Zyklen von der Pflege abhängen: Wenn man sich nicht um den von der Ernte des Vorjahres ausgelaugten Boden kümmert oder Regenwasser in einer besonders feuchten Jahreszeit speichert, kann die nächste Ernte enttäuschend ausfallen.
ParaCrawl v7.1

Our forests are damaged beyond repair, our soil depleted and washed into the sea, our fisheries fished out, and the rejuvenating capacity of the earth to recycle our waste saturated.
Unsere Wälder sind unwiederbringlich geschädigt, unsere Böden sind ausgelaugt und werden in die Meere geschwemmt, unsere Fischgründe sind leergefischt, und die Regenerationskraft der Natur, die unsere Abfälle entgiftet, ist an ihre Grenzen gestoßen.
ParaCrawl v7.1

A development, which renders questions of food security even more pressing in the years to come.On the other hand depleted soil conditions as a result of over-exploitation and the implications of climate change – long periods of drought and flooding – are further contributing factors.
Damit wird das Thema der Ernährungssicherheit in den nächsten Jahren noch drängender.Weitere Einflussfaktoren sind ausgelaugte Böden durch Übernutzung und die Folgen des Klimawandels – Dürreperioden und Überflutungen.
ParaCrawl v7.1

The use of chemical inputs is leading to many problems of water pollution and soil depletion.
Der Einsatz chemischer Produktionsmittel führt zu Wasserverschmutzung und zur Verödung der Böden.
EUbookshop v2

Contrary to monocultures, mixed cultures do not deplete the soil.
Im Gegensatz zu Monokulturen laugen Mischkulturen den Boden nicht aus.
ParaCrawl v7.1

Selenium deficiency is common due to depleted arable soils.
Selenmangel ist weit verbreitet auf Grund ausgelaugter Ackerböden.
ParaCrawl v7.1

An unpredictable climate, depleted soils and erosion pose a threat to agricultural production.
Unsichere klimatische Bedingungen, übernutzte Böden und Erosion gefährden die landwirtschaftliche Produktion.
ParaCrawl v7.1

The reasons for this are soil depletion and long storage times at the supermarket and at home.
Das liegt an der Auslaugung der Böden und den Lagerzeiten im Supermarkt und zu Hause.
ParaCrawl v7.1

Soil depletion and industrialisation of agriculture has left much of our food deficient in minerals.
Die Verarmung der Böden und die Industrialisierung der Landwirtschaft haben unsere Ernährung sehr an Mineralstoffen geschwächt.
ParaCrawl v7.1

It suffers from a climate prone to massive droughts and from soils depleted of nutrients.
Es leidet an einem Klima, das zu gewaltigen Dürreperioden neigt, und an einem Boden, dessen Nährstoffe ausgelaugt sind.
News-Commentary v14

The disadvantages of the progressive humus depletion of the soil and its consequences can be compensated in an economical and ecologically reasonable manner by the new method.
Durch das neue Verfahren können die Nachteile der seit langem fortschreitenden Humus-Verarmung der Böden und deren Folgen auf sparsame und ökologisch vernünftige Weise kompensiert werden.
EuroPat v2

To say nothing of the ecological implications of these new agricultural practices, which are synonymous with fertilisers, pesticides and soil depletion.
Die Zahlen verraten aber nichts über die ökologischen Folgen der neuen Bewirtschaftungsmethoden, die mit einem hohen Dünger- und Pestizideinsatz und einer Verarmung der Böden einhergehen.
EUbookshop v2

Large extensions of native forest have been cut down and replaced by rapid-growing and soil-depleting eucalyptus and pine trees.
Vielerorts wurden die einheimischen Wälder durch schnellwachsende, aber den Boden stark beanspruchende Kiefern- und Eukalyptusbäume ersetzt.
WikiMatrix v1

Hence, there is a need to investigate the basic components of nutrient recycling, and in particular the effects of increased removal of organic matter and depletion of soil nutrients which could result from large scale biomass schemes.
Demzufolge besteht die Notwendigkeit, die Hauptkomponenten beim Nährstoffrecycling und im besonderen die Effekte einer erhöhten Entnahme von organischen Stoffen sowie einer Nährstoffentleerung des Bodens zu untersuchen, die als Folgen einer umfassenden Biomasseproduktion in Erscheinung treten könnten.
EUbookshop v2

However, at the same time the high rates of transpiration will lead to rapid depletion of the soil water and hence dry soils , or those with a low field capacity not regularly watered by an outside agency ( precipitation, flooding, run-off or irrigation ), may not be suitable for coppice production.
Gleichzeitig jedoch werden die hohen Transpirationsraten zu einer schnellen Verringerung des Bodenwassers und daher zu trockenen Böden führen, oder' jene mit einer geringen Feldkapazität, die nicht regelmäßig durch äußere Einflüsse (Niederschlag, Überschwemmung, Abfluß oder Bewässerung) gewässert werden, sind nicht brauchbar für die Schlagholzproduktion.
EUbookshop v2

But few people today retain any hope that United Nations conventions like the UNFCCC, the Convention on Biological Diversity (UNCBD) or the Convention to Combat Desertification (UNCCD) can avert global warming, the loss of biodiversity and the depletion of arable soil and water.
Aber nur wenige Menschen haben noch die Hoffnung, dass mit den UN-Konventionen wie der UNFCCC, dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt (UNCBD) oder der Konvention zur Bekämpfung der Wüstenbildung (UNCCD) die Erderwärmung, der Verlust an Biodiversität und die Verringerung an landwirtschaftlich nutzbarem Boden und Wasser abzuwenden ist.
ParaCrawl v7.1

For rapid ripening, vegetables and greens are grown in greenhouses several times a year, which leads to a rapid depletion of the soil and deprives it of nutrients.
Für die schnelle Reifung werden Gemüse und Grüns mehrmals im Jahr in Gewächshäusern gezüchtet, was zu einer schnellen Erschöpfung des Bodens führt und ihm Nährstoffe entzieht.
ParaCrawl v7.1

Women's health and their livelihood are threatened by pollution and toxic wastes, large-scale deforestation, desertification, drought and depletion of the soil and of coastal and marine resources, with a rising incidence of environmentally related health problems and even death reported among women and girls.
Die Gesundheit der Frauen und ihr Lebensunterhalt werden von Verschmutzung und toxischen Abfällen, Kahlschlag von Baumbeständen, Wüstenbildung, Dürre und der Erschöpfung der Böden und der Küsten- und Meeresressourcen bedroht, was dazu führt, daß umweltbedingte Gesundheitsschäden, ja sogar Todesfälle bei Frauen und Mädchen zunehmen.
ParaCrawl v7.1