Übersetzung für "Departing airport" in Deutsch

We will be departing Wichita Airport shortly.
Wir verlassen den Flughafen Wichita in Kürze.
OpenSubtitles v2018

The desks are open whenever there are flights departing from the airport.
Die Schalter sind bei jedem Abflug vom Flughafen geöffnet.
ParaCrawl v7.1

You can reach the destination by buses departing from the airport.
Sie können das Ziel mit Bussen vom Flughafen zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

All passengers departing from an airport located in the territory of a Member State are covered.
Sämtliche Fluggäste, die auf Flughäfen im Gebiet eines Mitgliedstaats einen Flug antreten, sind geschützt.
EUbookshop v2

The bus departing from the airport is available from 7:55 am to 7:50 pm.
Der Bus, der vom Flughafen abfährt, ist von 7:55 bis 19:50 Uhr verfügbar.
ParaCrawl v7.1

You are traveling on a flight departing from an airport within the European Union (EU).
Sie treten Ihren Flug an einem Flughafen der Europäischen Union (EU) an.
CCAligned v1

Leave enough time when you are departing the Vallarta airport, there is great shopping there!
Lassen genügend Zeit, da Sie die Vallarta Flughafen aufbricht, gibt es gute Einkaufsmöglichkeiten!
ParaCrawl v7.1

You are traveling on a flight departing from an airport within the EuropeanUnion(EU).
Sie treten Ihren Flug an einem Flughafen der Europäischen Union (EU) an.
ParaCrawl v7.1

Spain shall establish a non-discriminatory, transparent aid scheme to ensure equal treatment for airlines wishing to develop new air services departing from Gerona airport, in accordance with the objective criteria laid down in this Decision.
Spanien führt eine nichtdiskriminierende und transparente Beihilferegelung in Übereinstimmung mit den objektiven Kriterien dieser Entscheidung ein, um die Gleichbehandlung von Luftfahrtunternehmen sicherzustellen, die neue Verbindungen ab dem Flughafen von Gerona bedienen wollen.
DGT v2019

These contributions may not be paid if the aid is intended to help a new entrant to open links that are already open and to enter into direct competition with an existing operator who is already operating this route under similar conditions departing from Gerona airport.
Die Beiträge dürfen nicht gezahlt werden, wenn die Beihilfen es einem neuen Marktteilnehmer erleichtern sollen, bereits bestehende Verbindungen aufzunehmen und damit in einen unmittelbaren Wettbewerb mit einem Unternehmen zu treten, das diese Verbindung unter vergleichbaren Bedingungen bereits von Flughafen Gerona aus bedient.
DGT v2019

Spain must establish a non-discriminatory, transparent aid scheme to ensure equal treatment for airlines wishing to develop new air services departing from Gerona airport, in accordance with the objective criteria established by this Decision.
Spanien führt eine nichtdiskriminierende und transparente Beihilferegelung in Übereinstimmung mit den objektiven Kriterien dieser Entscheidung ein, um die Gleichbehandlung von Luftfahrtunternehmen sicherzustellen, die neue Verbindungen ab dem Flughafen von Gerona bedienen wollen.
DGT v2019

These contributions may not be paid if the aid is intended to help a new entrant to open links which are already open and to enter into direct competition with an existing operator who is already operating this route under similar conditions departing from Gerona airport.
Die Beiträge dürfen nicht gezahlt werden, wenn die Beihilfen es einem neuen Marktteilnehmer erleichtern sollen, bereits bestehende Verbindungen aufzunehmen und damit in einen unmittelbaren Wettbewerb mit einem Unternehmen zu treten, das diese Verbindung unter vergleichbaren Bedingungen bereits von Flughafen Gerona aus bedient.
DGT v2019

This Regulation establishes common minimum rules applicable where passengers are denied access to an overbooked scheduled flight for which they have a valid ticket and a confirmed reservation departing from an airport located in the territory of a Member State to which the Treaty applies, irrespective of the State where the air carrier is established, the nationality of the passenger and the point of destination.
Mit dieser Verordnung wird ungeachtet des Staates, in dem ein Luftfahrtunternehmen ansässig ist, der Staatsangehörigkeit des Fluggastes und des Zielortes eine gemeinsame Mindestregelung für den Fall eingeführt, dass Fluggäste auf einem überbuchten Linienflug von einem Flughafen im Gebiet eines Mitgliedstaats, auf das der Vertrag anwendbar ist, nicht befördert werden, obwohl sie hierfür einen gültigen Flugschein mit bestätigter Buchung vorweisen können.
JRC-Acquis v3.0

In particular, aid will not be able to be granted to an airline which, having used up all the aid for a given route, applies for aid for a competing route departing from another airport in the same city or conurbation or the same airport system and serving the same or a similar destination.
Insbesondere sind Beihilfen für Luftfahrtunternehmen unzulässig, die bereits für eine bestimmte Flugverbindung eine Beihilfe ausgeschöpft haben und für eine konkurrierende Verbindung von einem anderen Flughafen derselben Stadt, desselben Ballungsgebiets oder Flughafensystems aus nach demselben oder einem vergleichbaren Zielort eine Beihilfe beantragen.
DGT v2019