Übersetzung für "Democratic process" in Deutsch
We
must,
of
course,
respect
the
democratic
process
in
the
Czech
Republic.
Natürlich
müssen
wir
den
demokratischen
Prozess
in
der
Tschechischen
Republik
achten.
Europarl v8
Not
everyone
is
able
to
take
part
in
the
democratic
process.
Es
können
nicht
alle
Menschen
am
demokratischen
Prozess
teilnehmen.
Europarl v8
Furthermore,
the
OECD
agreement
is
already
subject
to
a
democratic
ratification
process.
Außerdem
unterliegt
das
OECD-Abkommen
bereits
einem
demokratischen
Ratifizierungsprozeß.
Europarl v8
Such
is
my
reading
of
the
present
democratic
process
in
Turkey.
So
liest
sich
meine
Bilanz
des
derzeitigen
demokratischen
Prozesses
in
der
Türkei.
Europarl v8
It
could
undermine
the
democratic
process
under
way.
Es
könnte
den
stattfindenden
demokratischen
Prozess
unterminieren.
Europarl v8
It
entailed
the
involvement
of
the
region's
civil
society
in
the
democratic
process.
Dies
beinhaltete
die
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft
der
Region
in
den
demokratischen
Prozess.
Europarl v8
Clearly,
many
of
these
proposals
are
subject
to
a
democratic
process.
Selbstverständlich
sind
viele
dieser
Vorschläge
Ergebnis
eines
demokratischen
Prozesses.
Europarl v8
The
democratic
process
in
Côte
d'Ivoire
is
well
under
way.
Der
demokratische
Prozess
in
Côte
d'Ivoire
ist
nunmehr
sehr
gut
in
Gang
gekommen.
Europarl v8
The
democratic
process
has
begun,
but
it
remains
fragile.
Der
demokratische
Prozess
hat
begonnen,
aber
er
ist
noch
nicht
stabil.
Europarl v8
The
EU
should
avoid
interfering
in
the
democratic
process
in
the
Member
States.
Die
EU
sollte
eine
Einmischung
in
den
demokratischen
Prozess
der
Mitgliedstaaten
vermeiden.
Europarl v8
Some
people
are
afraid
to
face
the
democratic
process.
Manche
Leute
fürchten
den
demokratischen
Prozess.
Europarl v8
Any
deviation
from
the
general
democratic
process
cannot
be
a
solution
to
solve
political
problems
within
Pakistan.
Keinerlei
Abweichung
vom
allgemeinen
demokratischen
Prozess
kann
die
politischen
Probleme
in
Pakistan
lösen.
Europarl v8
Chad
has
been
engaged
in
a
democratic
process
for
the
last
ten
years.
Im
Tschad
hat
sich
in
den
letzten
zehn
Jahren
ein
demokratischer
Prozess
vollzogen.
Europarl v8
All
of
us,
together,
must
concern
ourselves
with
the
democratic
process.
Wir
müssen
uns
alle
gemeinsam
für
den
demokratischen
Prozess
einsetzen.
Europarl v8
Nevertheless,
it
is
in
that
democratic
process
and
in
civil
society
that
strength
is
to
be
found.
Dennoch
liegt
in
diesem
demokratischen
Prozess
und
in
der
Zivilgesellschaft
die
Kraft.
Europarl v8
It
is
part
of
the
democratic
process
which
we
must
take
into
account.
Es
ist
Teil
des
demokratischen
Prozesses,
an
den
wir
uns
halten
müssen.
Europarl v8
Decisions
must
be
taken
as
part
of
the
democratic
decision-making
process.
Die
diesbezüglichen
Entscheidungen
müssen
im
Rahmen
des
demokratischen
Entscheidungsprozesses
getroffen
werden.
Europarl v8
Legislation
of
this
kind
must
be
covered
by
a
democratic
decision-making
process.
Gesetzliche
Vorschriften
dieser
Art
müssen
Gegenstand
eines
demokratischen
Entscheidungsprozesses
sein.
Europarl v8
This
is
a
step
forward
in
the
democratic
process
in
the
European
Union.
Das
ist
ein
Schritt
noch
vorn
im
demokratischen
Prozess
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Peace
will
only
be
achieved
in
Nepal
through
the
democratic
process.
Frieden
wird
es
in
Nepal
nur
durch
einen
demokratischen
Prozess
geben.
Europarl v8