Übersetzung für "Delivered results" in Deutsch
Data
exchange
has
therefore
delivered
positive
results.
Der
Datenaustausch
hat
also
positive
Ergebnisse
gebracht.
Europarl v8
Tougher
controls
have
already
delivered
results.
Die
strengeren
Kontrollen
haben
bereits
positive
Ergebnisse
gebracht.
News-Commentary v14
Evidence-based
solutions
call
for
evidence:
results
delivered,
not
resources
invested.
Evidenzbasierte
Lösungen
erfordern
Belege:
erzielte
Ergebnisse,
nicht
investierte
Mittel.
News-Commentary v14
The
Single
European
Sky
has
not
delivered
the
expected
results
in
important
areas.
Der
einheitliche
europäische
Luftraum
hat
in
wichtigen
Bereichen
nicht
die
erwarteten
Ergebnisse
gebracht.
TildeMODEL v2018
This
Strategy
has
delivered
some
positive
results.
Diese
Strategie
hat
einige
positive
Ergebnisse
hervorgebracht.
TildeMODEL v2018
In
all
these
areas,
Europe
has
delivered
results.
In
all
diesen
Bereichen
hat
die
EU
Ergebnisse
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
National
Integrity
Agency
is
operational
and
has
delivered
good
results.
Die
Nationale
Integritätsbehörde
hat
ihre
Tätigkeit
aufgenommen
und
gute
Ergebnisse
erzielt.
TildeMODEL v2018
In
short,
the
policy
on
adjusting
the
size
of
the
fleet
has
not
delivered
satisfactory
results.
Kurzum,
die
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
Flottengröße
haben
keine
zufriedenstellenden
Ergebnisse
geliefert.
TildeMODEL v2018
We've
delivered
results
every
time.
Wir
haben
jedes
Mal
Ergebnisse
geliefert.
OpenSubtitles v2018
The
European
Arrest
Warrant
has
really
delivered
significant
results.
Der
Europäische
Haftbefehl
hat
in
der
Tat
wichtige
Ergebnisse
erbracht.
Europarl v8
A
monograph
is
in
preparation
based
on
papers
delivered
at,
and
results
from,
the
workshop.
Eine
Monographie
der
Vorträge
und
Ergebnisse
des
Workshops
wird
derzeit
vorbereitet.
EUbookshop v2
Belgium
has
not
yet
delivered
its
survey
results.
Belgien
hat
die
Ergebnisse
seiner
Erhebung
noch
nicht
übermittelt.
EUbookshop v2
Today,
the
European
Commission
has
delivered
more
results
from
its
better
regulation
initiative.
Die
Europäische
Kommission
kann
weitere
Ergebnisse
ihrer
Initiative
für
eine
bessere
Rechtsetzung
vorweisen.
TildeMODEL v2018
Overall,
however,
both
telescopes
delivered
quite
similar
results.
Insgesamt
haben
aber
beide
Teleskope
recht
ähnliche
Ergebnisse
geliefert.
ParaCrawl v7.1
The
Thermal
Grizzly
Conductonaut
liquid
metal
convinced
us
and
delivered
impressive
results.
Das
Thermal
Grizzly
Conductonaut
Flüssigmetall
konnte
uns
jedenfalls
überzeugen
und
lieferte
beeindruckende
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
The
athletes
from
Switzerland
also
delivered
good
results.
Gute
Resultate
lieferten
auch
die
Schweizer
ab.
ParaCrawl v7.1
The
satellite's
ship
signal
receiver
has
also
delivered
good
results.
Der
Schiffssignalempfänger
des
Satelliten
hat
ebenfalls
gute
Ergebnisse
geliefert.
ParaCrawl v7.1
This
goes
so
far
that
several
runs
doneÂ
in
a
row
delivered
continuously
diminishingÂ
results.
Das
geht
soweit,
dass
mehrere
Durchläufe
hintereinander
kontinuierlich
sinkende
Ergebnisse
liefern.
ParaCrawl v7.1
The
Flying
Laptop
has
also
delivered
initial
results
in
its
role
as
technology
demonstrator.
Auch
als
Technologiedemonstrator
lieferte
der
Flying
Laptop
erste
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
These
arguments
carried
weight
as
long
as
the
reformists
delivered
the
promised
results.
Diese
Argumente
hatten
Gewicht,
solange
die
Reformisten
die
gewünschten
Ergebnisse
lieferten.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
collaboration
between
Rogers
Media
and
Brightcove
has
delivered
strong
results.
Insgesamt
hat
die
Zusammenarbeit
von
Rogers
Media
und
Brightcove
starke
Ergebnisse
geliefert.
ParaCrawl v7.1
Instead,
they
replicate
what
already
delivered
results
for
them.
Stattdessen
replizieren
sie
Methoden,
die
bereits
Ergebnisse
geliefert
haben.
ParaCrawl v7.1