Übersetzung für "Delighting" in Deutsch

So delighting It will run for 50 years!
So begeisternd Dass es 50 Jahre läuft!
OpenSubtitles v2018

Thus, we design surfaces delighting and enriching us every day.
So gestalten wir Oberflächen, die uns Menschen tagtäglich begeistern und damit bereichern.
CCAligned v1

Time and time again, they succeed in delighting children, teens and adults alike.
Es gelingt Ihnen immer wieder Kinder, Jugend und Erwachsene gleichermaßen zu begeistern.
ParaCrawl v7.1

Bathing is a delighting and healing experience here.
Baden ist ein erfreuen und heilende Erfahrung hier.
ParaCrawl v7.1

Thank you for delighting us with your dishes in this Easter day!
Vielen Dank für erfreuen uns mit Ihren Gerichten in diesem Ostertag!
ParaCrawl v7.1

Delighting and taking pleasure in them,
Sich an ihnen erfreuen und sie mit Freude vollziehen,
CCAligned v1

"Circus" has been delighting audiences in Linz, Schärding and Gmunden since May.
Seit Mai begeistert der "Circus"-ZuschauerInnen in Linz, Schärding und Gmunden.
ParaCrawl v7.1

French Riviera delighting – in every season!
Côte d’Azur begeistert – zu jeder Jahreszeit!
CCAligned v1

Alpine traditions and historical sites have been delighting guests since time immemorial.
Alpenländische Traditionen und historische Einrichtungen begeistern seit jeher die Gäste.
ParaCrawl v7.1

At ROBINSON, vacation means stirring emotions and delighting guests.
Urlaub bei ROBINSON heißt Gefühle wecken und Gäste begeistern.
ParaCrawl v7.1

Neither delighting nor protesting, I was dissatisfied.
Weder mich erfreuend noch protestierend, war ich unzufrieden.
ParaCrawl v7.1

It hovers in the air, delighting all in its majesty.
Es schwebt in der Luft und erfreute alle in seiner Majestät.
ParaCrawl v7.1

We never tire of delighting in this stillness.
Wir werden nie müde, uns an dieser Stille zu erfreuen.
ParaCrawl v7.1

Strong women, independent and powerful delighting everyone.
Starke Frauen, unabhängig und mächtig begeistern jeden.
ParaCrawl v7.1