Übersetzung für "Deliberate intent" in Deutsch
Furthermore
the
seller
is
only
fully
liable
for
gross
negligence
and
deliberate
intent.
Im
übrigen
haftet
der
Verkäufer
unbeschränkt
nur
für
grobe
Fahrlässigkeit
und
Vorsatz.
ParaCrawl v7.1
We
are
liable
for
deliberate
intent
and
for
gross
negligence.
Wir
haften
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
Other
claims
are
excluded,
apart
from
in
the
case
of
deliberate
intent
or
gross
negligence.
Sonstige
Ansprüche
sind
ausgeschlossen,
außer
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
vendor
is
absolutely
liable
if
damage
is
caused
by
deliberate
intent
or
gross
negligence.
Der
Verkäufer
haftet
unbeschränkt,
soweit
die
Schadensursache
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruht.
ParaCrawl v7.1
Armed
conflicts
are,
with
or
without
deliberate
specific
intent,
a
cause
for
hunger
and
poverty.
Bewaffnete
Konflikte
sind,
mit
oder
ohne
gezielte
Absicht,
eine
Ursache
für
Hunger
und
Armut.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
shall
have
no
claim
to
damages
as
a
result
of
delayed
delivery
except
in
cases
of
deliberate
intent
or
gross
negligence.
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
aus
Lieferverzug
-
außer
bei
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit-
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Also
even
without
deliberate,
specific
intent
armed
conflicts
are
a
cause
for
hunger
and
poverty.
Auch
ohne
eine
gezielte
Absicht
sind
bewaffnete
Konflikte
eine
Ursache
für
Hunger
und
Armut.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
intends
to
use
the
purchased
goods
in
the
context
of
his
commercial
or
self-employed
professional
activities,
such
claims,
except
when
they
are
based
on
deliberate
intent
by
the
Gallery,
shall
become
time-barred
within
six
months
after
the
commencement
of
the
statutory
limitation
period
unless
the
object
in
question
is
a
newly
created
artwork,
and
within
one
year
after
the
commencement
of
the
statutory
limitation
period
if
the
object
in
question
is
a
newly
created
artwork.
Beabsichtigt
der
Käufer,
den
Kaufgegenstand
im
Rahmen
seiner
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zu
verwenden,
verjähren
diese
Ansprüche,
soweit
sie
nicht
auf
Vorsatz
der
Galerie
beruhen,
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
dem
gesetzlichen
Verjährungsbeginn,
wenn
es
sich
um
ein
nicht
neu
hergestelltes
Kunstwerk
handelt,
und
innerhalb
eines
Jahres
ab
dem
gesetzlichen
Verjährungsbeginn,
sofern
es
sich
bei
dem
Kaufgegenstand
um
ein
neu
hergestelltes
Kunstwerk
handelt.
ParaCrawl v7.1
No
liability
is
accepted
for
direct
or
indirect
damage
arising
pursuant
to
use
of
the
website,
unless
this
has
been
caused
by
deliberate
intent
or
gross
negligence.
Jegliche
Haftung
für
Schäden,
die
direkt
oder
indirekt
aus
der
Benutzung
dieser
Website
hervorgehen,
wird
ausgeschlossen,
soweit
diese
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruhen.
ParaCrawl v7.1
Münch
shall
be
liable
in
respect
of
the
selection
of
the
forwarding
company
and
in
respect
of
the
manner
and
method
of
packaging
and
dispatch
only
in
case
of
deliberate
intent
and
gross
negligence.
Münch
haftet
für
die
Auswahl
des
Beförderungsunternehmens
sowie
für
die
Art
und
Weise
der
Verpackung
und
Versendung
nur
für
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
Liability
claims
against
MVV
GmbH
related
to
direct
or
indirect
material
or
non-material
losses
resulting
from
the
use
or
non-use
of
the
information
offered
or
by
the
use
of
incorrect
and
incomplete
information
are
precluded
insofar
as
these
losses
are
not
based
on
deliberate
intent
or
gross
negligence.
Haftungsansprüche
gegen
die
MVV
GmbH,
die
sich
auf
direkte
oder
indirekte
Schäden
materieller
oder
ideeller
Art
beziehen,
welche
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
und
unvollständiger
Informationen
verursacht
wurden,
sind
ausgeschlossen,
soweit
diese
Schäden
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruhen.
ParaCrawl v7.1
Taking
a
non-white
as
a
mate,
whether
with
the
deliberate
intent
of
miscegenation
or
simply
as
an
act
of
egoistic
irresponsibility,
is
clear
evidence
of
disease.
Einen
Nichtweißen
als
Partner
zu
nehmen,
ob
in
der
vorsätzlichen
Absicht
der
Rassenvermischung
oder
einfach
als
Akt
egoistischer
Verantwortungslosigkeit,
ist
ein
eindeutiger
Krankheitsbeweis.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
intends
to
use
the
purchased
goods
in
the
context
of
his
commercial
or
self-employed
professional
activities,
claims
for
damages
on
grounds
of
defects
in
the
artwork
sold
which
are
not
based
on
deliberate
intent
by
the
Gallery
shall
become
time-barred
six
months
after
the
commencement
of
the
statutory
limitation
period
unless
the
object
in
question
is
a
newly
created
artwork.
Beabsichtigt
der
Käufer,
den
Kaufgegenstand
im
Rahmen
seiner
gewerblichen
oder
selbständigen
beruflichen
Tätigkeit
zu
verwenden,
verjähren
Schadensersatzansprüche
wegen
Mängeln
des
gelieferten
Werks,
die
nicht
auf
Vorsatz
der
Galerie
beruhen,
sechs
Monate
nach
dem
gesetzlichen
Beginn
der
Verjährungsfrist,
wenn
es
sich
um
ein
nicht
neu
hergestelltes
Kunstwerk
handelt.
ParaCrawl v7.1
Where
his
previous
titles
were
natural
documents
of
his
musicianship
and
songcraft,
Akinetic
arose
from
deliberate
intent
to
write
in
concrete
pop
forms,
lyrically
informed
by
what
he
observed
of
modern
culture,
namely
its
fixation
on
technology-driven
pseudo-progress
at
the
cost
of
direct
communication.
Während
sich
seine
Songs
bisher
als
natürliche
Zeugen
seines
musikalischen
Könnens
präsentierten,
gründete
sich,Akinetic"
bewusst
auf
die
Absicht,
konkrete
Formen
des
Pop
zu
nutzen
und
sich
textlich
auf
die
moderne
Kultur
mit
ihrer
Fixierung
auf
den
vermeintlichen
Fortschritt
zu
Lasten
der
direkten
Kommunikation
festzulegen.
ParaCrawl v7.1
Compensation
claims
against
us
and/or
our
subcontractors
or
vicarious
agents
on
account
of
not
rendering
the
service,
delay,
positive
breach
of
contract,
failure
in
completing
the
contract,
prohibited
activities
as
well
as
other
legal
reasons
are
excluded,
unless
they
are
on
account
of
deliberate
intent
or
gross
negligence.
Schadensersatzansprüche
aus
Unmöglichkeit
der
Leistung,
aus
Verzug,
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsschluss
und
aus
unerlaubter
Handlung
sowie
aus
sonstigen
Rechtsgründen
gegen
uns
und/oder
unsere
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
sind
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
sie
beruhen
auf
Vorsatz
oder
grob
fahrlässigem
Handeln.
ParaCrawl v7.1