Übersetzung für "Delayed performance" in Deutsch
The
Seller
is
not
liable
in
the
event
of
delayed
performance.
Der
Verkäufer
haftet
bei
Verzögerung
der
Leistung
nicht.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
simple
negligence,
we
are
never
liable
for
consequential
damages
due
to
delayed
performance
or
non-performance,
in
particular
if
the
purchaser
suffers
a
loss
of
profit
or
incurs
other
costs.
Wir
haften
im
Fall
gewöhnlicher
Fahrlässigkeit
nie
für
Folgeschäden
der
verspäteten
oder
ausgebliebenen
Leistung,
insbesondere
für
einen
entgangenen
Gewinn
des
Bestellers
oder
sonstige
Produktionsausfallkosten.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
contracts
whose
performance
consists
of
several
deliveries,
non-performance,
defective
or
delayed
performance
of
one
delivery
remains
without
influence
upon
the
other
deliveries
of
the
contract.
Bei
Verträgen,
deren
Erfüllung
aus
mehreren
Lieferungen
besteht,
ist
Nichterfüllung,
oder
mangelhafte
oder
verspätete
Erfüllung
einer
Lieferung
ohne
Einfluss
auf
andere
Lieferungen
aus
dem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
ordinary
negligence,
we
shall
never
be
liable
for
consequential
damage
caused
due
to
delayed
performance
or
non-performance,
in
particular
if
the
customer
suffers
a
loss
of
profit
or
incurs
other
costs
due
to
loss
of
production.
Wir
haften
im
Fall
gewöhnlicher
Fahrlässigkeit
nie
für
Folgeschäden
der
verspäteten
oder
ausgebliebenen
Leistung,
insbesondere
für
einen
entgangenen
Gewinn
des
Bestellers
oder
sonstige
Produktionsausfallkosten.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
affected
by
any
such
event,
then
time
for
performance
shall
be
extended
for
a
period
equal
to
the
period
that
such
event
or
events
delayed
such
performance.
Wenn
wir
von
einem
solchen
Ereignis
betroffen
sind,
dann
Zeit
für
die
Leistung
wird
für
einen
Zeitraum
entspricht
dem
Zeitraum,
dass
eine
solche
Veranstaltung
oder
Veranstaltungen
wie
die
Leistung
verzögert
verlängert
werden.
ParaCrawl v7.1
3.
If
we
are
not
justifiable,
total
or
partial
impossibility
of
performance
–
not
only
short-term,
regular
amount
to
no
more
than
14
days
–
Default
or
delay
in
delivery
of
our
suppliers
or
in
cases
of
force
majored
or
equivalent
circumstances,
we
are
part
of
the
delivery
/
part
performance
or
be
entitled
either
to
the
delayed
delivery
/
performance
or
to
cancel
the
contract.
3.Bei
von
uns
nicht
zu
vertretender,
vollständiger
oder
teilweiser
Unmöglichkeit
der
Leistung,
bei
–
nicht
nur
kurzfristigem,
regelmäßig
nicht
mehr
als
14
Tage
betragendem
–
Verzug
oder
Lieferverzögerung
unseres
Lieferanten
oder
in
Fällen
höherer
Gewalt
oder
bei
gleichgestellten
Umständen,
sind
wir
zur
Teillieferung/Teilleistung
oder
wahlweise
zum
Hinausschieben
der
Lieferung/Leistung
oder
zum
Vertragsrücktritt
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
We
shall
only
assume
liability
for
disadvantages
from
nonperformance,
delayed
or
faulty
performance
if
evidence
is
provided
that
we
have
acted
with
intention
or
gross
negligence.
Für
Nachteile
aus
Nichterfüllung,
verspäteter
Erfüllung
oder
mangelhafter
Erfüllung
haften
wir
nur,
wenn
uns
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
due
to
failure
to
perform
or
delayed
performance
are
hereby
excluded
unless
the
delay
is
intentional
or
grossly
negligent.
Schadenersatzansprüche
wegen
Nichterfüllung
oder
verspäteter
Erfüllung
sind
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
der
Verzug
beruht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
in
cases
of
delayed
performance
for
which
the
hotel
is
at
fault.
Dies
gilt
nicht
in
Fällen
des
Leistungsverzuges
des
Hotels
oder
einer
von
ihm
zu
vertretenden
Unmöglichkeit
der
Leistungserbringung.
ParaCrawl v7.1
In
other
cases
of
delayed
performance
the
liability
of
SycoTec
for
damages
shall
be
limited
to,
besides
performance,
5%,
and
for
damages
in
lieu
of
performance,
15%
of
the
value
of
the
products
ordered.
In
anderen
Fällen
der
Leistungsverzögerung
wird
die
Haftung
der
SycoTec
für
den
Schadensersatz
neben
der
Leistung
auf
5%
und
für
den
Schadensersatz
statt
der
Leistung
auf
15%
des
Wertes
der
bestellten
Produkte
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
If
a
delayed
performance
due
to
the
above-mentioned
circumstances
is
unacceptable
for
one
of
the
parties,
this
party
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract.
Ist
eine
verzögerte
Leistungserbringung
auf
Grund
der
vorgenannten
Ereignisse
für
eine
Partei
unzumutbar,
ist
diese
Partei
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
This
exclusion
of
responsibility
does
not
apply
if
the
damage
was
caused
deliberately,
due
to
gross
negligence
or
absence
of
a
promised
feature,
breach
of
duties
important
to
the
contract,
delayed
performance,
impracticality
or
claims
under
§§
1,
4
of
the
product
liability
law.
Vorstehende
Haftungsbefreiung
gilt
nicht,
sofern
der
Schaden
auf
Vorsatz,
grober
Fahrlässigkeit
oder
Fehlen
einer
zugesicherten
Eigenschaft,
Verletzung
vertragswesentlicher
Pflichten,
Leistungsverzug,
Unmöglichkeit,
sowie
Ansprüchen
nach
§§
1,
4
des
Produkthaftungsgesetzes
beruht.
ParaCrawl v7.1
If
Hueck
accepts
the
delayed
performance,
Hueck
must
claim
the
contractual
penalty
at
the
latest
at
the
time
of
the
final
payment.
Nimmt
Hueck
die
verspätete
Leistung
an,
muss
Hueck
die
Vertragsstrafe
spätestens
mit
der
Schlusszahlung
geltend
machen.
ParaCrawl v7.1
At
the
request
of
B
&
K
the
customer
shall
state
within
a
reasonable
period
whether
he
will
withdraw
from
the
contract
due
to
delayed
deliveries/service
performance
or
impossibility
or
insist
on
the
delivery
being
carried
out.
Der
Kunde
ist
verpflichtet
auf
Verlangen
der
B
&
K
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
zu
erklären,
ob
er
wegen
der
Verzögerung
der
Lieferung
oder
der
Unmöglichkeit
vom
Vertrag
zurücktritt
oder
auf
der
Lieferung
besteht.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
partial
delay
in
performance
Section
1
Sentence
2
shall
apply
accordingly.
Bei
teilweisem
Leistungsverzug
gilt
Abs.
1
S.
2
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
The
relevant
system
operator
shall
cooperate
and
not
unduly
delay
the
performance
of
the
tests.
Der
relevante
Netzbetreiber
kooperiert
und
darf
die
Durchführung
der
Tests
nicht
ohne
triftigen
Grund
verzögern.
DGT v2019
No
liability
shall
be
assumed
either
for
a
delay
in
performance
if
the
customer
fails
to
fulfil
his
duty
to
cooperate.
Eine
Haftung
für
eine
Leistungsverzögerung
ist
ebenfalls
ausgeschlossen,
wenn
der
Kunde
seinen
Mitwirkungspflichten
nicht
nachkommt.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
shall
not
be
liable
for
any
such
impossibility
of
or
delay
in
performance.
Für
durch
solche
Ereignisse
eintretende
Unmöglichkeit
oder
Leistungsverzögerungen
der
Leistung
haftet
der
Verkäufer
nicht.
ParaCrawl v7.1
This
parameter
specifies
the
tracing
possibility
to
get
information
about
train
location,
train
delays
and
performance.
Dieser
Eckwert
beschreibt
die
Auffindungsmöglichkeit,
um
Informationen
über
den
Standort,
die
Verspätung
und
die
Leistung
eines
Zuges
zu
erhalten.
DGT v2019
However,
persistent
technical
problems
with
the
operators
equipment
caused
long
delays
in
the
performance
of
the
planned
inspection
activities
in
some
of
the
spent
fuel
ponds.
Allerdings
verursachten
anhaltende
technische
Probleme
mit
der
Ausrüstung
der
Betreiber
größere
Verzögerungen
bei
der
Durchführung
der
geplanten
Inspektionen
in
einigen
Becken
für
abgebrannten
Brennstoff.
TildeMODEL v2018
A
seller
may
terminate
in
a
case
of
delay
in
performance
which
is
not
in
itself
fundamental
if
the
seller
gives
a
notice
fixing
an
additional
period
of
time
of
reasonable
length
for
performance
and
the
buyer
does
not
perform
within
that
period.
Der
Verkäufer
kann
im
Fall
einer
verspäteten
Erfüllung,
die
nicht
als
solche
als
wesentlich
anzusehen
ist,
den
Vertrag
beenden,
wenn
er
dem
Käufer
in
einer
Mitteilung
eine
angemessene
Nachfrist
zur
Erfüllung
setzt
und
der
Käufer
nicht
innerhalb
dieser
Frist
erfüllt.
TildeMODEL v2018