Übersetzung für "Degree of tolerance" in Deutsch
This
degree
of
tolerance
may
be
adjusted
in
the
light
of
scientific
and
technical
knowledge.
Diese
Toleranzmarge
kann
im
Lichte
der
Entwicklung
der
wissenschaftlich-technischen
Kenntnisse
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
No
degree
of
quality
or
tolerance
is
output
for
L0
with
a
manufacturing
adjustment.
Bei
Fertigungsausgleich
durch
L0
wird
für
L0
kein
Gütegrad
und
keine
Toleranz
augegeben.
ParaCrawl v7.1
You
define
the
degree
of
tolerance
to
changes
in
the
computer.
Sie
bestimmen
den
Grad
der
Toleranz
gegenüber
Änderungen
des
Rechners.
ParaCrawl v7.1
Thus,
as
the
boss,
you
should
show
a
certain
degree
of
tolerance
for
mistakes.
Als
Chef
sollten
Sie
bei
Fehlern
deshalb
einen
gewissen
Grad
an
Toleranz
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Following
the
integration
the
TOE
shall
achieve
its
original
degree
of
tolerance
against
TOE
failures.
Nach
der
Integration
muß
der
EVG
wieder
seinen
ursprünglichen
Grad
der
Ausfallsicherheit
erreicht
haben.
EUbookshop v2
There
does,
however,
appear
to
be
high
degree
of
tolerance
for
movies
with
a
moderate
level
of
violence.
Es
hat
jedoch
anscheinend
hohes
Maß
an
Toleranz
für
Filme
mit
einer
moderaten
Ausmaß
der
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
System
interconnections
can
thus
be
realized
which
have
a
maximum
degree
of
error
tolerance
and
system
availability.
Damit
lassen
sich
Systemverbünde
realisieren,
welche
ein
maximalen
Grad
an
Fehlertoleranz
und
Systemverfügbarkeit
aufweisen.
CCAligned v1
China
-
because
the
opposition
there
is
hoping
for
a
slow
but
sure
rise
in
the
degree
of
tolerance
and
openness.
China
aber
auch,
weil
die
Opposition
dort
auf
ein
langsames
aber
sicheres
Zunehmen
der
Bereitschaft
zur
Toleranz
hofft
und
auf
Offenheit.
Europarl v8
Mr
Commissioner,
there
is
a
degree
of
tolerance
for
the
commercialization
of
Portuguese
grape
varieties
that
are
grown
from
unclassified
cultivated
rice
material.
Herr
Kommissar,
es
gibt
eine
gewisse
Duldung
der
Kommerzialisierung
portugiesischer
Rebsorten,
die
aus
nichtklassifiziertem
Edelreismaterial
gezogen
werden.
Europarl v8
We
must
act
decisively
-
albeit
with
a
certain
degree
of
tolerance
-
both
towards
Kostunica,
whom
we
shall
be
receiving
here
tomorrow,
and
the
new
Yugoslav
authorities.
Da
müssen
wir
mit
Entschlossenheit
-
wenngleich
mit
einer
gewissen
Toleranz
-
auch
Kostunica,
den
wir
morgen
hier
empfangen
werden,
und
den
neuen
jugoslawischen
Autoritäten
gegenüber
auftreten.
Europarl v8
It
is
these
whom
we
have
to
protect,
and
so
a
degree
of
tolerance
must
be
built
up.
Genau
das
dürfen
wir
nicht
tun,
wir
müssen
sie
schützen.
Deswegen
muss
sich
eine
gewisse
Toleranz
entwickeln.
Europarl v8
Other
factors
to
be
considered
are
the
current
general
condition
and
medical
status
of
the
patient,
including
body
size,
age,
and
extent
of
debilitation
as
well
as
degree
of
opioid
tolerance.
Weitere
Faktoren,
die
berücksichtigt
werden
müssen,
sind
der
allgemeine
Gesundheitszustand
des
Patienten,
einschließlich
Körpergröße,
Alter
und
Ausmaß
der
körperlichen
Entkräftung
sowie
die
Opioidtoleranz.
ELRC_2682 v1
When
considering
the
use
of
sufentanil
in
a
patient
taking
a
CNS
depressant,
the
duration
of
use
of
the
CNS
depressant
and
the
patient's
response
should
be
assessed,
including
the
degree
of
tolerance
that
has
developed
to
CNS
depression.
Wenn
die
Anwendung
von
Sufentanil
bei
einem
Patienten,
der
ein
das
ZNS
dämpfendes
Arzneimittel
einnimmt,
in
Erwägung
gezogen
wird,
sollten
die
Dauer
der
Anwendung
des
zentral
dämpfenden
Arzneimittels
und
das
Ansprechen
des
Patienten
beurteilt
werden,
einschließlich
des
Grades
der
Toleranz,
die
sich
gegenüber
einer
ZNS-Depression
entwickelt
hat.
ELRC_2682 v1
Under
natural
conditions
farm
animals
are
exposed
to,
and
will
tolerate,
a
wide
range
of
temperatures,
although
there
is
some
variation
in
the
degree
of
tolerance
between
species
and
breeds.
Unter
natürlichen
Bedingungen
sind
landwirtschaftliche
Nutztiere
einem
breiten
Temperaturbereich
ausgesetzt
und
können
diese
Temperaturen
auch
vertragen,
wenngleich
der
Grad
der
Toleranz
je
nach
Art
und
Rasse
variiert.
DGT v2019
Three
years
after
the
implementation
of
the
Directive
the
Commission
will
submit
to
the
Parliament
and
the
Council
a
report
accompanied
by
possible
proposals
to
improve
the
provisions
concerning,
in
particular,
the
listing
of
quantities
as
a
percentage
by
weight
with
an
indication
of
the
degree
of
tolerance.
Drei
Jahre
nach
Umsetzung
der
Richtlinie
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
vor,
gegebenenfalls
zusammen
mit
Vorschlägen
zur
Verbesserung
der
Bestimmungen
insbesondere
hinsichtlich
der
Angabe
der
Mengen
(in
Gewichtshundertteilen)
und
einer
Toleranzmarge.
TildeMODEL v2018
In
that
role
he
maintained
good
relations
with
the
civil
authorities
of
the
Dutch
Republic,
winning
some
degree
of
tolerance
for
Catholics.
In
dieser
Funktion
unterhielt
er
gute
Beziehungen
zu
den
zivilen
Behörden,
um
die
Toleranz
gegenüber
Katholiken
zu
vergrößern.
WikiMatrix v1
It
is
the
object
of
the
invention
to
achieve
a
high
degree
of
fault
tolerance
of
the
software
of
a
device
defined
in
the
beginning,
with
a
minimum
of
programming
effort.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
bei
einer
Einrichtung
der
eingangs
definierten
Art
eine
hohe
Fehlertoleranz
der
Software
mit
einem
Minimum
an
Programmieraufwand
zu
erreichen.
EuroPat v2