Übersetzung für "Degree of tolerance" in Deutsch

This degree of tolerance may be adjusted in the light of scientific and technical knowledge.
Diese Toleranzmarge kann im Lichte der Entwicklung der wissenschaftlich-technischen Kenntnisse angepasst werden.
TildeMODEL v2018

No degree of quality or tolerance is output for L0 with a manufacturing adjustment.
Bei Fertigungsausgleich durch L0 wird für L0 kein Gütegrad und keine Toleranz augegeben.
ParaCrawl v7.1

You define the degree of tolerance to changes in the computer.
Sie bestimmen den Grad der Toleranz gegenüber Änderungen des Rechners.
ParaCrawl v7.1

Thus, as the boss, you should show a certain degree of tolerance for mistakes.
Als Chef sollten Sie bei Fehlern deshalb einen gewissen Grad an Toleranz zeigen.
ParaCrawl v7.1

Following the integration the TOE shall achieve its original degree of tolerance against TOE failures.
Nach der Integration muß der EVG wieder seinen ursprünglichen Grad der Ausfallsicherheit erreicht haben.
EUbookshop v2

There does, however, appear to be high degree of tolerance for movies with a moderate level of violence.
Es hat jedoch anscheinend hohes Maß an Toleranz für Filme mit einer moderaten Ausmaß der Gewalt.
ParaCrawl v7.1

System interconnections can thus be realized which have a maximum degree of error tolerance and system availability.
Damit lassen sich Systemverbünde realisieren, welche ein maximalen Grad an Fehlertoleranz und Systemverfügbarkeit aufweisen.
CCAligned v1

China - because the opposition there is hoping for a slow but sure rise in the degree of tolerance and openness.
China aber auch, weil die Opposition dort auf ein langsames aber sicheres Zunehmen der Bereitschaft zur Toleranz hofft und auf Offenheit.
Europarl v8

Mr Commissioner, there is a degree of tolerance for the commercialization of Portuguese grape varieties that are grown from unclassified cultivated rice material.
Herr Kommissar, es gibt eine gewisse Duldung der Kommerzialisierung portugiesischer Rebsorten, die aus nichtklassifiziertem Edelreismaterial gezogen werden.
Europarl v8

We must act decisively - albeit with a certain degree of tolerance - both towards Kostunica, whom we shall be receiving here tomorrow, and the new Yugoslav authorities.
Da müssen wir mit Entschlossenheit - wenngleich mit einer gewissen Toleranz - auch Kostunica, den wir morgen hier empfangen werden, und den neuen jugoslawischen Autoritäten gegenüber auftreten.
Europarl v8

It is these whom we have to protect, and so a degree of tolerance must be built up.
Genau das dürfen wir nicht tun, wir müssen sie schützen. Deswegen muss sich eine gewisse Toleranz entwickeln.
Europarl v8

Other factors to be considered are the current general condition and medical status of the patient, including body size, age, and extent of debilitation as well as degree of opioid tolerance.
Weitere Faktoren, die berücksichtigt werden müssen, sind der allgemeine Gesundheitszustand des Patienten, einschließlich Körpergröße, Alter und Ausmaß der körperlichen Entkräftung sowie die Opioidtoleranz.
ELRC_2682 v1

When considering the use of sufentanil in a patient taking a CNS depressant, the duration of use of the CNS depressant and the patient's response should be assessed, including the degree of tolerance that has developed to CNS depression.
Wenn die Anwendung von Sufentanil bei einem Patienten, der ein das ZNS dämpfendes Arzneimittel einnimmt, in Erwägung gezogen wird, sollten die Dauer der Anwendung des zentral dämpfenden Arzneimittels und das Ansprechen des Patienten beurteilt werden, einschließlich des Grades der Toleranz, die sich gegenüber einer ZNS-Depression entwickelt hat.
ELRC_2682 v1

Under natural conditions farm animals are exposed to, and will tolerate, a wide range of temperatures, although there is some variation in the degree of tolerance between species and breeds.
Unter natürlichen Bedingungen sind landwirtschaftliche Nutztiere einem breiten Temperaturbereich ausgesetzt und können diese Temperaturen auch vertragen, wenngleich der Grad der Toleranz je nach Art und Rasse variiert.
DGT v2019

Three years after the implementation of the Directive the Commission will submit to the Parliament and the Council a report accompanied by possible proposals to improve the provisions concerning, in particular, the listing of quantities as a percentage by weight with an indication of the degree of tolerance.
Drei Jahre nach Umsetzung der Richtlinie legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vor, gegebenenfalls zusammen mit Vorschlägen zur Verbesserung der Bestimmungen insbesondere hinsichtlich der Angabe der Mengen (in Gewichtshundertteilen) und einer Toleranzmarge.
TildeMODEL v2018

In that role he maintained good relations with the civil authorities of the Dutch Republic, winning some degree of tolerance for Catholics.
In dieser Funktion unterhielt er gute Beziehungen zu den zivilen Behörden, um die Toleranz gegenüber Katholiken zu vergrößern.
WikiMatrix v1

It is the object of the invention to achieve a high degree of fault tolerance of the software of a device defined in the beginning, with a minimum of programming effort.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, bei einer Einrichtung der eingangs definierten Art eine hohe Fehlertoleranz der Software mit einem Minimum an Programmieraufwand zu erreichen.
EuroPat v2