Übersetzung für "Degassing" in Deutsch

After degassing in vacuo, the mixture was left to stand for 24 hours at room temperature.
Nach dem Entgasen im Vakuum ließ man 24 h bei Raumtemperatur stehen.
EuroPat v2

Accordingly, the fuel may be preheated up to the onset of degassing.
Der Brennstoff kann daher bis zum Einsetzen der Entgasung vorgewärmt werden.
EuroPat v2

Degassing can alternatively take place or begin before compaction and pressing.
Das Entgasen kann auch schon vor dem Verdichten bzw. Verpressen erfolgen oder beginnen.
EuroPat v2

The solid material that gets into the shaft is essentially the coked material produced by degassing.
Das ist im wesentlichen das bei der Entgasung anfallende verkokte Material.
EuroPat v2

The degassing can take place either with counter-pressure, without pressure or under vacuum.
Die Entgasung kann mit Gegendruck, drucklos oder unter Vakuum erfolgen.
EuroPat v2

Such apparatuses can be used in power station construction, in particular for degassing the feed water.
Derartige Apparate können im Kraftwerksbau insbesondere zum Entgasen des Speisewassers angewendet werden.
EuroPat v2

Thereby the degassing is interrupted and the further evaporation of volatile components is eliminated.
Dadurch wird die Entgasung abgebrochen bzw. das weitere Verdampfen flüchtiger Bestandteile unterbunden.
EuroPat v2

The film is then transported through at least one homogenization zone and at least one degassing zone.
Der Film wird dann durch mindestens eine Homogenisierungszone und mindestens eine Entgasungszone geführt.
EuroPat v2

The layer thickness of the pitch film in the degassing zone amounted to approximately 2 mm.
Die Schichtdicke des Pechfilms in der Entgasungszone betrug ca. 2 mm.
EuroPat v2

Alternatively the polymer may be isolated by degassing in an extruder.
Alternativ kann das Polymere durch Entgasung mittels Extruder isoliert werden.
EuroPat v2

The degassing can take place in one or several stages.
Die Entgasung kann in einer oder mehreren Stufen erfolgen.
EuroPat v2

They are therefore expediently prepared by thorough degassing of the reaction solution under an inert gas atmosphere.
Ihre Herstellung erfolgt darum zweckmäßigerweise nach gründlicher Entgasung der Reaktionslösung unter einer Inertgasatmosphäre.
EuroPat v2

The construction and operation of such degassing apparatuses in relation to these problems are known to this extent.
Hinsichtlich dieser Problematik sind Aufbau und Funktionsweise solcher Apparate zur Entgasung soweit bekannt.
EuroPat v2

After degassing the mixture in vacuo, it was left to stand at room temperature for 24 hours.
Nach dem Entgasen im Vakuum ließ man 24 h bei Raumtemperatur stehen.
EuroPat v2

The evacuation channel or passage is provided for the entire degassing zone.
Der Evakuierungskanal ist für die gesamte Entgasungszone vorgesehen.
EuroPat v2