Übersetzung für "Defining the scope" in Deutsch

The problem is defining the scope of audiovisual works.
Das Problem ist doch, die Bandbreite der audiovisuellen Werke zu definieren.
Europarl v8

Defining the scope in this way has led to inconsistency.
Eine derartige Festlegung des Anwendungsbereichs hat zu Unstimmigkeiten geführt.
DGT v2019

On the one hand, there has to be the monetary anchor, defining the scope for price rises.
Notwendig ist einmal ein monetärer Anker, der den Spielraum für Preissteigerungen definiert.
TildeMODEL v2018

After that, a method sequence for defining the functional scope of the sound system 1 is tripped automatically.
Danach wird automatisch ein Verfahrensablauf zur Festlegung des Funktionsumfanges des Soundsystems 1 ausgelöst.
EuroPat v2

First, the right of reproduction: legislative measures defining the scope of acts protected by the right of reproduction must be enacted.
Dieses angemessene Gleichgewicht muß auch auf die Rechtsinhaber, die Produzenten,
EUbookshop v2

For defining the scope and interval of tests the operator is responsible.
Für die Festlegung des Prüfungsumfangs und der -intervalle ist der Betreiber verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Especially when defining the scope for the ISMS, a huge need for discussion resulted.
Insbesondere bei der Definition des Scope für das ISMS ergab sich großer Diskussionsbedarf.
ParaCrawl v7.1

The Council has opted to restructure the Articles defining the scope of the Directive.
Der Rat hat beschlossen, den Aufbau der Artikel über den Geltungsbereich der Richtlinie zu ändern.
TildeMODEL v2018

The records shall contain a rationale for defining the scope of the responsibilities for each of the assessment personnel and records of the conformity assessment activities carried out by each of them.
Die jeweiligen Rollen, Zuständigkeiten und Ermächtigungen der Teammitglieder werden eindeutig festgelegt und dokumentiert.
DGT v2019

The European Union has contributed significantly to defining the universal scope of these future sustainable development objectives.
Die Europäische Union hat stark dazu beigetragen, den universellen Charakter dieser künftigen Nachhaltigkeitsziele zu bestimmen.
TildeMODEL v2018

Additional meaningful data supports the customer service advisor when speaking to the customer and defining the scope of repair.
Die zusätzlichen aussagekräftigen Daten unterstützen den Kundendienstberater beim Kundengespräch und bei der Festlegung des Reparaturumfangs.
ParaCrawl v7.1

The specified exemplary embodiment serves for the purpose of explanation, and not for defining the scope of protection of the invention.
Das angegebene Ausführungsbeispiel dient der Erläuterung und nicht der Definition des Schutzbereiches der Erfindung.
EuroPat v2

The FMEA steps such as defining the scope, developing system structures and functional analyses are more likely to succeed with boundary diagrams.
Die FMEA-Schritte: Anwendungsbereich definieren, Systemstruktur entwickeln und Funktionsanalysen gelingen besser mit Boundary Diagrammen.
ParaCrawl v7.1

We cannot anticipate the result of negotiations that are still in progress, but it is essential that we get the wording right because it is a matter of legal certainty and defining the scope of the directive.
Wir können das Ergebnis der weiterhin andauernden Verhandlungen nicht abschätzen, aber es ist zwingend notwendig, dass wir für eine korrekte Formulierung sorgen, da es sich um eine Frage der Rechtssicherheit und der Bestimmung des Anwendungsbereichs der Richtlinie handelt.
Europarl v8

I would like to point out in this context that the Treaty of Lisbon provides the possibility of entrusting the implementation of crisis-resolution operations to a group of Member States, although only within the framework of a Council decision defining the objectives, scope and terms of their implementation.
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen, dass der Vertrag von Lissabon die Möglichkeit vorsieht, die Durchführung von Krisenbewältigungsoperationen einer Gruppe von Mitgliedstaaten zu übertragen, wenn auch lediglich im Rahmen eines Beschlusses des Rates, mit dem die Ziele, der Umfang und die für sie geltenden Durchführungsbestimmungen festgelegt werden.
Europarl v8

I want to emphasise that I am pleased with the amendments which have been adopted and which I tabled with regard to defining specifically the directive's scope, ensuring a regular exchange of best practice between Member States and more clearly assigning liability between countries, licence holders and the regulatory body.
Ich möchte betonen, dass ich mich über die Annahme der Änderungen freue, die ich im Hinblick darauf eingebracht habe, den genauen Umfang der Richtlinie zu definieren und damit sicherzustellen, dass ein regelmäßiger Austausch bewährter Verfahrensweisen zwischen den Mitgliedstaaten stattfindet und die Verantwortlichkeiten zwischen den Ländern, Lizenzinhabern und Aufsichtsbehörden klarer verteilt werden.
Europarl v8

Many amendments do this by enhancing the technical and financial definitions, giving concrete examples and defining the proposal's scope and implementation more exactly.
In zahlreichen Änderungsanträgen werden die technischen und finanziellen Aspekte präziser definiert, konkrete Beispiele angeführt sowie Anwendungsbereich und Umsetzung des Vorschlags konkretisiert.
Europarl v8

This is what we do not accept: the idea that European sovereignty will play no part in defining the scope.
Genau das ist es, was wir nicht akzeptieren, nämlich den Gedanken, dass die Festlegung des Geltungsbereichs der europäischen Souveränität entgleitet.
Europarl v8

In accordance with the principle of subsidiarity, we are calling for all levels of the European Union to be involved, whether at European or local level, both in defining the scope of services of general interest as well as in the ways that they are organised.
Angesichts des Subsidiaritätsprinzips sind wir dafür, dass alle Ebenen der Union - von der europäischen bis zur lokalen Ebene - sowohl bei der Festlegung des Geltungsbereichs der Daseinsvorsorge als auch bei den organisatorischen Modalitäten einbezogen werden sollen.
Europarl v8

Furthermore, the number of European bodies working in the field of preventing, fighting and prosecuting crime, Europol, Eurojust and OLAF, and the complexity of defining the scope of each of these counsel caution in this field.
Zudem ist es angesichts der Zahl europäischer Stellen, die im Bereich der Prävention, Bekämpfung und Bestrafung von Verbrechen tätig sind - EUROPOL, EUROJUST und OLAF -, und der komplizierten Problematik, den Arbeitsbereich für jede einzelne festzulegen, ratsam, mit Bedacht vorzugehen.
Europarl v8

The modifications contained in the text of the Council’s general guidelines of 5 December 2003 contribute to defining the scope of the Regulation and, by coordinating it better with the detention and denial of access procedures in the Directive on control by the port state.
Die Änderungen im Text der Leitlinien des Rates vom 5. Dezember 2003 tragen dazu bei, den Anwendungsbereich der Verordnung zu definieren und sie besser mit den Verfahren des Festhaltens und der Verweigerung des Zugangs aus der Richtlinie über Hafenstaatkontrolle in Einklang zu bringen.
Europarl v8

Secondly, Commission officials can be ordered to conduct urgent political consultations with states with which the EU maintains contacts, in particular with the United States and Russia, with regard to the development of the pre-election situation in Belarus and to defining the scope of joint appraisals.
Zweitens können Beamte der Kommission beauftragt werden, dringende politische Beratungen mit Staaten zu führen, zu denen die EU Kontakte unterhält, insbesondere mit den Vereinigten Staaten und Russland, was die Entwicklung der Lage in Belarus vor den Wahlen und die Festlegung des Umfangs der gemeinsamen Beurteilungen angeht.
Europarl v8