Übersetzung für "Defining the scope" in Deutsch
The
problem
is
defining
the
scope
of
audiovisual
works.
Das
Problem
ist
doch,
die
Bandbreite
der
audiovisuellen
Werke
zu
definieren.
Europarl v8
Defining
the
scope
in
this
way
has
led
to
inconsistency.
Eine
derartige
Festlegung
des
Anwendungsbereichs
hat
zu
Unstimmigkeiten
geführt.
DGT v2019
On
the
one
hand,
there
has
to
be
the
monetary
anchor,
defining
the
scope
for
price
rises.
Notwendig
ist
einmal
ein
monetärer
Anker,
der
den
Spielraum
für
Preissteigerungen
definiert.
TildeMODEL v2018
After
that,
a
method
sequence
for
defining
the
functional
scope
of
the
sound
system
1
is
tripped
automatically.
Danach
wird
automatisch
ein
Verfahrensablauf
zur
Festlegung
des
Funktionsumfanges
des
Soundsystems
1
ausgelöst.
EuroPat v2
First,
the
right
of
reproduction:
legislative
measures
defining
the
scope
of
acts
protected
by
the
right
of
reproduction
must
be
enacted.
Dieses
angemessene
Gleichgewicht
muß
auch
auf
die
Rechtsinhaber,
die
Produzenten,
EUbookshop v2
For
defining
the
scope
and
interval
of
tests
the
operator
is
responsible.
Für
die
Festlegung
des
Prüfungsumfangs
und
der
-intervalle
ist
der
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Especially
when
defining
the
scope
for
the
ISMS,
a
huge
need
for
discussion
resulted.
Insbesondere
bei
der
Definition
des
Scope
für
das
ISMS
ergab
sich
großer
Diskussionsbedarf.
ParaCrawl v7.1
The
Council
has
opted
to
restructure
the
Articles
defining
the
scope
of
the
Directive.
Der
Rat
hat
beschlossen,
den
Aufbau
der
Artikel
über
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
The
records
shall
contain
a
rationale
for
defining
the
scope
of
the
responsibilities
for
each
of
the
assessment
personnel
and
records
of
the
conformity
assessment
activities
carried
out
by
each
of
them.
Die
jeweiligen
Rollen,
Zuständigkeiten
und
Ermächtigungen
der
Teammitglieder
werden
eindeutig
festgelegt
und
dokumentiert.
DGT v2019
The
European
Union
has
contributed
significantly
to
defining
the
universal
scope
of
these
future
sustainable
development
objectives.
Die
Europäische
Union
hat
stark
dazu
beigetragen,
den
universellen
Charakter
dieser
künftigen
Nachhaltigkeitsziele
zu
bestimmen.
TildeMODEL v2018
Additional
meaningful
data
supports
the
customer
service
advisor
when
speaking
to
the
customer
and
defining
the
scope
of
repair.
Die
zusätzlichen
aussagekräftigen
Daten
unterstützen
den
Kundendienstberater
beim
Kundengespräch
und
bei
der
Festlegung
des
Reparaturumfangs.
ParaCrawl v7.1
The
specified
exemplary
embodiment
serves
for
the
purpose
of
explanation,
and
not
for
defining
the
scope
of
protection
of
the
invention.
Das
angegebene
Ausführungsbeispiel
dient
der
Erläuterung
und
nicht
der
Definition
des
Schutzbereiches
der
Erfindung.
EuroPat v2
The
FMEA
steps
such
as
defining
the
scope,
developing
system
structures
and
functional
analyses
are
more
likely
to
succeed
with
boundary
diagrams.
Die
FMEA-Schritte:
Anwendungsbereich
definieren,
Systemstruktur
entwickeln
und
Funktionsanalysen
gelingen
besser
mit
Boundary
Diagrammen.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
anticipate
the
result
of
negotiations
that
are
still
in
progress,
but
it
is
essential
that
we
get
the
wording
right
because
it
is
a
matter
of
legal
certainty
and
defining
the
scope
of
the
directive.
Wir
können
das
Ergebnis
der
weiterhin
andauernden
Verhandlungen
nicht
abschätzen,
aber
es
ist
zwingend
notwendig,
dass
wir
für
eine
korrekte
Formulierung
sorgen,
da
es
sich
um
eine
Frage
der
Rechtssicherheit
und
der
Bestimmung
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
handelt.
Europarl v8
I
would
like
to
point
out
in
this
context
that
the
Treaty
of
Lisbon
provides
the
possibility
of
entrusting
the
implementation
of
crisis-resolution
operations
to
a
group
of
Member
States,
although
only
within
the
framework
of
a
Council
decision
defining
the
objectives,
scope
and
terms
of
their
implementation.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
die
Möglichkeit
vorsieht,
die
Durchführung
von
Krisenbewältigungsoperationen
einer
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
zu
übertragen,
wenn
auch
lediglich
im
Rahmen
eines
Beschlusses
des
Rates,
mit
dem
die
Ziele,
der
Umfang
und
die
für
sie
geltenden
Durchführungsbestimmungen
festgelegt
werden.
Europarl v8
I
want
to
emphasise
that
I
am
pleased
with
the
amendments
which
have
been
adopted
and
which
I
tabled
with
regard
to
defining
specifically
the
directive's
scope,
ensuring
a
regular
exchange
of
best
practice
between
Member
States
and
more
clearly
assigning
liability
between
countries,
licence
holders
and
the
regulatory
body.
Ich
möchte
betonen,
dass
ich
mich
über
die
Annahme
der
Änderungen
freue,
die
ich
im
Hinblick
darauf
eingebracht
habe,
den
genauen
Umfang
der
Richtlinie
zu
definieren
und
damit
sicherzustellen,
dass
ein
regelmäßiger
Austausch
bewährter
Verfahrensweisen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
stattfindet
und
die
Verantwortlichkeiten
zwischen
den
Ländern,
Lizenzinhabern
und
Aufsichtsbehörden
klarer
verteilt
werden.
Europarl v8
Many
amendments
do
this
by
enhancing
the
technical
and
financial
definitions,
giving
concrete
examples
and
defining
the
proposal's
scope
and
implementation
more
exactly.
In
zahlreichen
Änderungsanträgen
werden
die
technischen
und
finanziellen
Aspekte
präziser
definiert,
konkrete
Beispiele
angeführt
sowie
Anwendungsbereich
und
Umsetzung
des
Vorschlags
konkretisiert.
Europarl v8
This
is
what
we
do
not
accept:
the
idea
that
European
sovereignty
will
play
no
part
in
defining
the
scope.
Genau
das
ist
es,
was
wir
nicht
akzeptieren,
nämlich
den
Gedanken,
dass
die
Festlegung
des
Geltungsbereichs
der
europäischen
Souveränität
entgleitet.
Europarl v8
In
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
we
are
calling
for
all
levels
of
the
European
Union
to
be
involved,
whether
at
European
or
local
level,
both
in
defining
the
scope
of
services
of
general
interest
as
well
as
in
the
ways
that
they
are
organised.
Angesichts
des
Subsidiaritätsprinzips
sind
wir
dafür,
dass
alle
Ebenen
der
Union
-
von
der
europäischen
bis
zur
lokalen
Ebene
-
sowohl
bei
der
Festlegung
des
Geltungsbereichs
der
Daseinsvorsorge
als
auch
bei
den
organisatorischen
Modalitäten
einbezogen
werden
sollen.
Europarl v8
Furthermore,
the
number
of
European
bodies
working
in
the
field
of
preventing,
fighting
and
prosecuting
crime,
Europol,
Eurojust
and
OLAF,
and
the
complexity
of
defining
the
scope
of
each
of
these
counsel
caution
in
this
field.
Zudem
ist
es
angesichts
der
Zahl
europäischer
Stellen,
die
im
Bereich
der
Prävention,
Bekämpfung
und
Bestrafung
von
Verbrechen
tätig
sind
-
EUROPOL,
EUROJUST
und
OLAF
-,
und
der
komplizierten
Problematik,
den
Arbeitsbereich
für
jede
einzelne
festzulegen,
ratsam,
mit
Bedacht
vorzugehen.
Europarl v8
The
modifications
contained
in
the
text
of
the
Council’s
general
guidelines
of
5
December
2003
contribute
to
defining
the
scope
of
the
Regulation
and,
by
coordinating
it
better
with
the
detention
and
denial
of
access
procedures
in
the
Directive
on
control
by
the
port
state.
Die
Änderungen
im
Text
der
Leitlinien
des
Rates
vom
5. Dezember
2003
tragen
dazu
bei,
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
zu
definieren
und
sie
besser
mit
den
Verfahren
des
Festhaltens
und
der
Verweigerung
des
Zugangs
aus
der
Richtlinie
über
Hafenstaatkontrolle
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
Secondly,
Commission
officials
can
be
ordered
to
conduct
urgent
political
consultations
with
states
with
which
the
EU
maintains
contacts,
in
particular
with
the
United
States
and
Russia,
with
regard
to
the
development
of
the
pre-election
situation
in
Belarus
and
to
defining
the
scope
of
joint
appraisals.
Zweitens
können
Beamte
der
Kommission
beauftragt
werden,
dringende
politische
Beratungen
mit
Staaten
zu
führen,
zu
denen
die
EU
Kontakte
unterhält,
insbesondere
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
Russland,
was
die
Entwicklung
der
Lage
in
Belarus
vor
den
Wahlen
und
die
Festlegung
des
Umfangs
der
gemeinsamen
Beurteilungen
angeht.
Europarl v8