Übersetzung für "Defence policies" in Deutsch

Decision making on foreign, security and defence policies is the task of the executive branch.
Entscheidungen in der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik sind die Aufgabe der Exekutive.
Europarl v8

Britain should regain control of its own foreign, security and defence policies.
Großbritannien sollte die Kontrolle über seine eigene Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik wiedererlangen.
Europarl v8

The national territorial defence commitments of all Member States continue to play a primary role in their security and defence policies.
Die Verpflichtungen aller Mitgliedstaaten zur Verteidigung ihres nationalen Hoheitsgebiets bleiben vorrangige Aufgabe ihrer Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
TildeMODEL v2018

That is why we consider it a major goal to avoid a re-nationalisation of defence policies".
Daher muss es eines unserer wichtigsten Ziele sein, die Renationalisierung der Verteidigungspolitik zu verhindern".
TildeMODEL v2018

This might, of course, appear to be inimical to the desire for sovereignty or even to the very characteristics of defence policies.
Natürlich könnte dies scheinbar im Widerspruch zu dem Wunsch nach Souveränität oder sogar zu den eigentlichen Merkmalen der Verteidigungspolitik (der einzelnen Staaten) stehen.
Europarl v8

Will, for example, Baroness Ashton take up some cyber security issues that are covered by defence policies?
Wird Baronin Ashton z. B. einige Themen der Computer- und Netzwerksicherheit ansprechen, die in den Bereich der Verteidigungspolitik gehören?
Europarl v8

In point of fact the subject-matter of the report - I remind you that the title of the document is 'the illicit traffic in radioactive substances and nuclear materials' - has been extended to cover what are really energy and defence policies.
Das Problem nämlich, um das es in dem Bericht geht - ich erinnere an den Titel des Berichts: illegaler Handel mit Kernmaterial und radioaktiven Stoffen - erstreckt sich auch auf Bereiche, die in Wirklichkeit die Energie- und Verteidigungspolitik betreffen.
Europarl v8

This is yet another report which essentially reaffirms support for the development of the European Union's common foreign, security and defence policies.
Dies ist wieder einmal ein Bericht, der die Unterstützung für den Aufbau der Gemeinsamen Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik der Europäischen Union im Wesentlichen unterstützt.
Europarl v8

It is unthinkable that a State can be forced into a minority in areas as sensitive as foreign and defence policies.
Es ist wirklich undenkbar, daß ein Staat in so sensiblen Bereichen wie der Außen- und Verteidigungspolitik in eine Minderheitsposition geraten kann.
Europarl v8

To apply the classic communitarization approach to the vital area of foreign and defence policies would shut Europe into a particularly dangerous cul-de-sac.
Die Anwendung des klassischen Schemas der Vergemeinschaftung auf dem so entscheidenden Gebiet der Außen- und Verteidigungspolitik würde Europa in eine besonders gefährliche Sackgasse führen.
Europarl v8

That is why I believe that I am representing the view of the vast majority of Irish people when I say I support the common defence policies because I believe that it is not the will of the Irish people that they should have all the benefits of membership while refusing to accept responsibility for security and defence.
Deshalb vertrete ich wahrscheinlich die Meinung der meisten irischen Staatsbürger, wenn ich sage, daß ich die gemeinsame Verteidigungspolitik unterstütze, denn meiner Ansicht nach entspricht es nicht dem Willen des irischen Volkes, alle Vorteile der Mitgliedschaft zu genießen, aber die Verantwortung für Sicherheit und Verteidigung abzulehnen.
Europarl v8

As for external actions, we decided in the Conciliation Meeting with the Parliamentary delegation on 16 July to increase commitments by EUR 7 million to EUR 40 million which the Council intended to include in the draft budget for the expenditure relating to Community foreign and defence policies.
Hinsichtlich der externen Aktionen haben wir und Ihre Delegation in den Vermittlungsverhandlungen am 16. Juli beschlossen, die 40 Millionen Euro um 7 Millionen Euro in Form von Verpflichtungsermächtigungen aufzustocken, die der Rat für die Ausgaben für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik in den Haushaltsentwurf aufgenommen hat.
Europarl v8

The Article also states that Union policy will not prejudice the specific character of the security and defence policies of certain Member States.
In dem Artikel heißt es weiter, daß die Politik der Union keine Auswirkungen auf den besonderen Charakter der Sicherheits- und Verteidigungspolitik bestimmter Mitgliedstaaten hat.
Europarl v8

The return of France to the military structures of NATO, together with the energies devoted to European security and defence policies, provide an excellent opportunity for harmonising European security strategies and potential new strategies for NATO.
Die Rückkehr Frankreichs zu den militärischen Strukturen der NATO sowie die Kraftanstrengungen für die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik bieten eine hervorragende Gelegenheit für die Harmonisierung der europäischen Sicherheitsstrategien und potenzieller neuer Strategien für die NATO.
Europarl v8

Brussels is seeking to impose European diplomacy and security and defence policies, but is failing: not for want of funding, but rather because the rationale and assumptions underpinning the approach are still wrong.
Brüssel versucht, europäische Strategien für die Diplomatie, Sicherheit und Verteidigung durchzusetzen, scheitert dabei jedoch kläglich: nicht aufgrund mangelnder Finanzierung, sondern eher weil das Prinzip und die Annahmen, die diesem Ansatz zugrunde liegen, immer noch die falschen sind.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the truth is that without European funding for foreign and defence policies, the European Union would have remained in the wings instead of at the centre of the world stage.
Meine Damen und Herren, die Wahrheit ist, dass die Europäische Union ohne europäische Finanzmittel für die Außen- und Verteidigungspolitik nicht im Zentrum der Weltbühne stehen würde, sondern außen vor geblieben wäre.
Europarl v8

This aggressive competition threatens to lead, in the future, to the disappearance of industries vital to our security and the independence of our national defence policies, if Europe allows the high-tech weapons sector to become the monopoly of a single power.
Dieser aggressive Wettbewerb birgt die Gefahr in sich, daß in Zukunft Industriezweige sterben werden, die für unsere Sicherheit und die Unabhängigkeit unserer nationalen Verteidigungspolitik von lebenswichtiger Bedeutung sind, wenn es die Europäer zulassen, daß Rüstungsspitzentechnologie das Monopol einer einzigen Macht wird.
Europarl v8

Finally, it demands foreign and defence policies which safeguard European independence and support development, human rights and peace.
Dies erfordert schließlich auch eine Außen- und Sicherheitspolitik, die die Autonomie Europas gewährleistet, sowie die Förderung der Menschenrechte und des Friedens.
Europarl v8

As long as Europe conducts its foreign, security and defence policies in such a weak, pussyfooting and inconsistent manner, it will not be possible to hold the United States any more firmly to particular principles and standards that we profess.
Solange Europa in so einer schwachen, in so einer vorsichtigen, in so einer durchlöcherten Art und Weise Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik betreibt, wird es nicht möglich sein, die Vereinigten Staaten auch stärker an gewisse Grundsätze und Regeln, die wir vertreten, zu binden.
Europarl v8

I say that without making any particular judgment as to the potential military applications of this technology, either as a weapon for disrupting an enemy's climate or its adaptability for the use in non-lethal weapons in either a military or a civilian situation, or perhaps most dangerously of all as a covert continuation of 'Star Wars' defence policies.
Damit will ich kein besonderes Urteil über die potentiellen militärischen Anwendungen dieser Technologie abgeben, sei es als Waffe zur Störung des Klimas eines Feindes, sei es ihre Verwendungsfähigkeit für nichttödliche Waffen in einer militärischen oder zivilen Situation oder, was vielleicht am gefährlichsten wäre, für eine verdeckte Fortsetzung der "Star Wars" -Verteidigungspolitik.
Europarl v8

We also have the initiative on women and armed conflicts, aimed at taking better account of the specific situation of women in places where the European Union is implementing external security and defence policies, taking the initiative, as the Presidency, of a new resolution in the United Nations General Assembly with the Netherlands on violence against women.
Wir haben ferner die Initiative über Frauen und bewaffnete Konflikte, die es ermöglichen soll, die besondere Situation der Frauen dort, wo die Europäische Union ihre Außen- und Sicherheitspolitik umsetzt, besser zu berücksichtigen, indem wir als Präsidentschaft zusammen mit den Niederlanden die Initiative für eine neue Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen zum Thema Gewalt gegen Frauen ergreifen.
Europarl v8

It takes the view that the EU should seize the opportunity of the adoption of NATO's new Strategic Concept in order to substantially strengthen its partnership with NATO while, at the same time, developing the EU's foreign, security and defence policies.
Es vertritt die Ansicht, dass die EU die Gelegenheit nutzen und das neue Strategiekonzept der NATO annehmen sollte, um ihre Partnerschaft mit der NATO deutlich zu stärken und gleichzeitig die Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU aufzubauen.
Europarl v8

Concerning foreign and defence policies, the insistence on the federalist approach was emphasised, as was the strengthening of the CFSP' s militaristic positions, instead of a decisive pledge for policies of co-operation.
In bezug auf die Außen- und Verteidigungspolitik wurde das Festhalten am Weg des Föderalismus und der Stärkung der militaristischen Positionen der GASP betont, anstatt sich entschieden für Politiken der Zusammenarbeit einzusetzen.
Europarl v8