Übersetzung für "Defective delivery" in Deutsch
In
case
of
defective
delivery,
the
Customer’s
legal
rights
shall
remain
unaffected.
Bei
Mängeln
der
Lieferung
bleiben
die
Gegenrechte
des
Kunden
unberührt.
ParaCrawl v7.1
A
defective
delivery
shall
not
be
deemed
to
be
a
default
in
delivery.
Eine
mangelhafte
Lieferung
gilt
nicht
als
verspätete
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
delayed
or
defective
self-delivery,
we
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
agreement.
Im
Fall
verzögerter
oder
mangelhafter
Selbstbelieferung
sind
wir
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
What
do
I
do
if
the
product
is
damaged
or
defective
upon
delivery?
Was
muss
ich
tun,
wenn
das
Produkt
bei
Lieferung
defekt
oder
beschädigt
ist?
CCAligned v1
In
the
case
of
defective
delivery
we
shall
be
entitled
to
withhold
payment
until
proper
delivery.
Bei
fehlerhafter
Lieferung
sind
wir
berechtigt,
die
Zahlung
bis
zur
ordnungsgemäßen
Lieferung
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
defective
delivery
we
are
entitled
to
withhold
the
payment
proportionately
to
the
value
until
the
contract
has
been
duly
fulfilled.
Bei
fehlerhafter
Lieferung
sind
wir
berechtigt,
die
Zahlung
wertanteilig
bis
zur
ordnungsgemäßen
Erfüllung
zurückzuhalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
defective
delivery,
we
shall
be
entitled
to
refuse
counter-performance
until
proper
fulfilment.
Bei
mangelhafter
Lieferung
sind
wir
berechtigt,
die
Gegenleistung
bis
zur
ordnungsgemäßen
Erfüllung
zu
verweigern.
ParaCrawl v7.1
Only
in
the
case
of
incorrect
or
defective
delivery
shall
the
Seller
bear
the
return
shipping
costs
(postage).
Ausschließlich
bei
einer
falsch-
oder
mangelhaften
Lieferung
trägt
der
Verkäufer
die
Rückversandkosten
(Porto).
ParaCrawl v7.1
It
claimed
that
Quelle
should
be
directed,
first,
to
refund
the
amount
of
EUR
67.86,
4together
with
interest,
and,
secondly,
to
desist
in
future
from
invoicing
consumers
for
the
use
of
defective
goods
on
delivery
of
replacement
goods.
Er
verlangte
zum
einen
die
Rückzahlung
eines
Betrags
von
67,86
Euro
4zuzüglich
Zinsen
und
zum
anderen,
dass
Quelle
es
in
Zukunft
unterlässt,
Verbrauchern
im
Fall
der
Ersatzlieferung
für
mangelhafte
Waren
deren
Nutzung
in
Rechnung
zu
stellen.
EUbookshop v2
Thus,
in
the
worst
case,
the
mat
is
transported
farther
by
the
delivery
belt
(for
example,
on
the
bottom
side),
so
that
the
operation
of
the
harvester
may
be
impaired
(clogging,
defective
delivery
of
the
mat).
So
wird
die
Matte
im
ungünstigsten
Fall
von
dem
Ablageband
weiter
transportiert
(beispielsweise
auf
der
Unterseite),
so
daß
es
zu
Beeinträchtigungen
des
Betriebes
der
Erntemaschine
(Verstopfungen,
fehlerhaftes
Ablegen
der
Matte)
kommt.
EuroPat v2
The
plaintiff,
a
company
incorporated
in
the
Netherlands,
brought
an
action
in
the
Arrondissementsrechtbank,
Amsterdam,
against
a
company
incorporated
in
Italy,
in
which
it
alleged
late
and
defective
delivery
of
goods
and
sought
rescission
of
the
contract
and
damages.
Die
Klägerin,
eine
Gesellschaft
mit
Sitz
in
den
Niederlanden,
verklagte
eine
Gesellschaft
mit
Sitz
in
Italien
vor
der
Arrondissementsrechtbank
Amsterdam
wegen
verspäteter
und
mangelhafter
Lieferung
von
Waren
auf
Aufhebung
des
Vertrages
und
Schadensersatz.
EUbookshop v2
In
particular,
public
policy
was
not
contravened
by
virtue
of
the
fact
that
the
appeal
court
in
Brescia,
applying
Italian
law,
had
expressed
the
view
that
the
defendant's
conditions
of
business,
which
limited
the
buyer's
rights
in
the
event
of
defective
delivery
by
excluding
claims
for
the
repair
or
replacement
of
the
goods,
did
not
form
part
of
the
contractual
relations
between
the
parties.
Ein
derartiger
Verstoß
liege
namentlich
nicht
deshalb
vor,
weil
das
Berufungsgericht
in
Brescia
unter
Anwendung
italienischen
Rechts
die
Auffassung
vertreten
habe,
die
Geschäftsbedingungen
der
Schuldnerin,
die
die
Rechte
des
Käufers
bei
mangelhafter
Lieferung
unter
Ausschluß
weitgehender
Ansprüche
auf
Nachbesserung
und
Neulieferung
beschränkten,
seien
nicht
Bestandteil
der
vertraglichen
Beziehungen
zwischen
den
Parteien
geworden.
EUbookshop v2
The
rights
and
duties
of
the
contracting
parties
in
the
case
of
defective
delivery
shall
be
oriented
to
the
generally
applicable
legal
regulations
(in
particular
in
accordance
with
the
provisions
§
1914
to
1925,
§
2099
to
2117
and
§
2161
to
2174
CC).
Die
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsparteien
bei
mangelhafter
Lieferung
richten
sich
nach
den
allgemeingültigen
Rechtsvorschriften
(insbesondere
nach
den
Bestimmungen
§
1914
bis
1925,
§
2099
bis
2117
und
§
2161
bis
2174
BGB).
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Vendor/Supplier
will
be
liable
for
all
drawbacks
and
damages
resulting
from
the
defective
delivery/services,
in
particular
for
(defect-)consequential
damages
and
profit
loss.
Darüber
hinaus
haftet
uns
der
Verkäufer/Lieferant
für
sämtlichen
Nachteil
und
Schaden,
der
aus
der
fehlerhaften
oder
mangelhaften
Lieferung/Leistung
resultiert,
insbesondere
für
(Mangel-)Folgeschäden
und
entgangenen
Gewinn.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract
or
to
postpone
agreed
deliveries
without
incurring
liability
for
missing
or
defective
delivery
or
default
for
reasons
beyond
its
control,
such
as
war,
unrest,
civil
war,
terrorism,
acts
of
government
or
local
authorities,
fire,
strike,
lockout,
export
or
import
bans,
breakdown
of
energy
supply
or
other
unexpected
incidents.In
this
case,
all
claims
by
the
client
are
excluded.
Der
Lieferer
hat
das
Recht
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
oder
vereinbarte
Lieferungen
aufzuschieben,
ohne
dabei
für
fehlende,
mangelhafte
Lieferung
oder
Verzug
haftbar
gemacht
werden
zu
können,
wenn
die
Gründe
dafür
außerhalb
seines
Einflussbereichs
liegen,
wie
Krieg,
Unruhe,
Bürgerkrieg,
Terrorismus,
Eingriff
der
Regierung
oder
örtlicher
Behörden,
Brand,
Streik,
Aussperrung,
Export-
oder
Importverbote,
Ausfall
der
Energieversorgung
oder
sonstige
zufällige
Ereignisse.
ParaCrawl v7.1
If
supplementary
performance
at
the
contractually
agreed
location
of
the
object
of
delivery
as
well
as
at
the
Purchaser's
seat
of
business
is
unacceptable
for
us,
and
if
we
refrain
from
completely
and
rightfully
refusing
supplementary
performance
for
this
reason,
the
Purchaser
undertakes,
for
the
purpose
of
maintaining
his
rights
to
supplementary
performance,
to
send
the
defective
object
of
delivery
or
the
defective
parts
to
our
factory
in
Hünsborn,
Germany.
Ist
uns
eine
Nacherfüllung
sowohl
an
dem
vertraglich
vereinbarten
Orte
der
Belegenheit
des
Liefergegenstandes
als
auch
am
Sitz
des
Bestellers
unzumutbar,
und
lehnen
wir
aus
diesem
Grund
die
Nachbesserung
nicht
insgesamt
berechtigt
ab,
so
ist
der
Besteller
zur
Wahrung
seiner
Nacherfüllungsrechte
verpflichtet,
uns
den
defekten
Liefergegenstand
oder
die
defekten
Teile
desselben
an
unsere
Werk
in
Hünsborn
zuzusenden.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
the
delivered
good
is
defective,
we
may
first
and
at
our
own
discretion
opt
for
supplementary
performance
either
by
rectifying
the
defect
(remedy)
or
by
delivering
a
non-defective
good
(replacement
delivery).
Sofern
die
gelieferte
Sache
mangelhaft
ist,
können
wir
zunächst
wählen,
ob
wir
Nacherfüllung
durch
Beseitigung
des
Mangels
(Nachbesserung)
oder
durch
Lieferung
einer
mangelfreien
Sache
(Ersatzlieferung)
leisten.
ParaCrawl v7.1
RAIL.ONE's
liability
for
damages,
regardless
of
the
legal
reason,
in
particular
due
to
impossibility,
delay,
defective
or
incorrect
delivery,
breach
of
contract,
breach
of
obligations
in
contract
negotiations
and
in
tort,
and
insofar
as
it
is
a
matter
of
fault
in
each
case,
is
however
restricted
in
accordance
with
this
Section
8.
Die
Haftung
von
RAIL.ONE
auf
Schadensersatz,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
aus
Unmöglichkeit,
Verzug,
mangelhafter
oder
falscher
Lieferung,
Vertragsverletzung,
Verletzung
von
Pflichten
bei
Vertragsverhandlungen
und
unerlaubter
Handlung
ist,
soweit
es
dabei
jeweils
auf
ein
Verschulden
ankommt,
jedoch
nach
Maßgabe
dieser
Ziffer
8.
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
During
the
guarantee
term,
Reintex
shall
be
liable
for
defective
delivery
on
the
conditions
set
out
in
the
above
law.
Während
der
Dauer
der
Gewährleistung
ist
die
Reintex
GmbH
verpflichtet,
aufgrund
der
in
der
obigen
Rechtsvorschrift
bestimmten
Bedingungen
für
die
mangelhafte
Erfüllung
zu
haften.
ParaCrawl v7.1
If
as
a
result
of
the
legislation
governing
product
liability
or
other
specifications
a
claim
is
made
against
us
as
a
result
of
a
product
defect,
or
if
we
incur
a
loss
of
another
kind
in
conjunction
with
delivery
of
a
defective
delivery
item,
especially
as
a
result
of
the
need
for
a
recall
or
retrofit,
the
supplier
must
indemnify
us
on
first
demand
and
must
make
good
all
damage,
provided
that,
and
to
the
extent
that,
the
damage
was
caused
by
a
defect
on
the
items
provided
by
the
supplier.
Werden
wir
aufgrund
des
Produkthaftungsgesetzes
oder
anderer
Vorschriften
wegen
eines
Produktfehlers
in
Anspruch
genommen
oder
entsteht
uns
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
eines
fehlerhaften
Liefergegenstandes
in
anderer
Weise
ein
Schaden,
insbesondere
durch
erforderlichen
Rückruf,
Nachrüstung
etc.,
so
hat
uns
der
Lieferant
auf
erstes
Anfordern
freizustellen
und
sämtliche
Schäden
zu
ersetzen,
sofern
und
soweit
der
Schaden
durch
einen
Fehler
des
vom
Lieferanten
gelieferten
Gegenstandes
verursacht
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
defective
delivery
by
Reintex,
you
can
enforce
a
warranty
for
defects
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Civil
Code.
Bei
einer
fehlerhaften
Erfüllung
der
Reintex
GmbH
kann
ein
Mängelhaftungsanspruch
aufgrund
der
Vorschriften
des
Bürgerlichen
Gesetzbuches
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Shows
within
six
months
after
delivery
of
the
goods
in
a
material
defect,
it
will
be
presumed
that
this
was
already
defective
upon
delivery,
unless
this
presumption
is
incompatible
with
the
type
of
product
or
defect.
Zeigt
sich
innerhalb
von
sechs
Monaten
seit
Übergabe
des
Kaufgegenstands
ein
Sachmangel,
so
wird
vermutet,
dass
dieser
bereits
bei
Übergabe
mangelhaft
war,
es
sei
denn,
diese
Vermutung
ist
mit
der
Art
des
Kaufgegenstands
oder
des
Mangels
unvereinbar.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
shall
be
obliged
to
provide
a
warranty
only
if
the
Customer
has
at
least
paid
the
purchase
price
to
the
extent
that
it
corresponds
to
the
value
of
the
defective
delivery.
Weiterhin
sind
wir
zur
Gewährleistung
nur
verpflichtet,
wenn
der
Kunde
den
Kaufpreis
zumindest
soweit
bezahlt
hat,
als
er
dem
Wert
der
mangelhaften
Leistung
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Unless
other
liability
arrangements
have
been
agreed
elsewhere
in
these
General
Terms
and
Conditions,
the
supplier
is
obliged
to
compensate
for
damages
solely
in
accordance
with
Section
XII
for
damages
incurred
directly
or
indirectly
by
the
customer
as
a
result
of
defective
delivery,
violation
of
official
safety
regulations,
or
any
other
legal
grounds
for
which
the
supplier
bears
responsibility.
Soweit
nicht
an
anderer
Stelle
dieser
Bedingungen
eine
andere
Haftungsregelung
getroffen
ist,
ist
der
Lieferant
nur
nach
Maßgabe
von
Abschnitt
XII
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet,
der
dem
Abnehmer
unmittelbar
oder
mittelbar
infolge
einer
fehlerhaften
Lieferung,
wegen
Verletzung
behördlicher
Sicherheitsvorschriften
oder
aus
irgendwelchen
anderen,
dem
Lieferanten
anzurechnenden
Rechtsgründen
entsteht.
ParaCrawl v7.1
All
Of
Our
Products
are
100%
pre-tested
before
delivery,
Defective
rate
below
0.5%.
Alle
unsere
Produkte
sind
100%,
das
vor
Lieferung,
defekte
Rate
unter
0,5%
vorher
getestet
ist.
CCAligned v1
If
we
incur
costs
as
a
result
of
a
defective
delivery
or
service,
in
particular
transport,
travel,
labour,
installation,
dismantling
or
material
costs,
these
shall
be
borne
by
the
Supplier.
Entstehen
uns
infolge
einer
mangelhaften
Lieferung
oder
Leistung
Kosten,
insbesondere
Transport-,
Wege-,
Arbeits-,
Einbau-,
Ausbau-oder
Materialkosten,
so
hat
der
Lieferant
diese
Kosten
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
To
the
extent
that
no
other
liability
regulation
has
been
made
elsewhere
in
the
present
terms
and
conditions,
Supplier
shall
only
be
obliged
to
indemnify
the
damage
which
Hymer
LMB
has
incurred
directly
or
indirectly
as
a
result
of
a
defective
delivery,
on
account
of
a
breach
of
official
safety
directives
or
for
any
other
legal
reasons
to
be
ascribed
to
Supplier.
Soweit
nicht
an
anderer
Stelle
dieser
Bedingungen
eine
andere
Haftungsregelung
getroffen
ist,
ist
der
Lieferant
nur
wie
folgt
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet,
der
Hymer
LMB
unmittelbar
oder
mittelbar
infolge
einer
fehlerhaften
Lieferung,
wegen
Verletzung
behördlicher
Sicherheitsvorschriften
oder
aus
irgendwelchen
anderen,
dem
Lieferanten
zuzurechnenden
Rechtsgründen
entsteht.
ParaCrawl v7.1