Übersetzung für "Defeat" in Deutsch
Human
nature
finds
it
harder
to
endure
a
victory
than
a
defeat.
Die
menschliche
Natur
erträgt
einen
solchen
Sieg
oft
schwerer
als
eine
Niederlage.
Europarl v8
That
probably
also
represented
a
defeat
for
the
European
Union.
Das
war
wahrscheinlich
auch
eine
Niederlage
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
The
EU's
criticism
marks
a
political
defeat
for
the
Hungarian
right
wing.
Die
Kritik
der
EU
bedeutet
für
die
politische
Rechte
Ungarns
eine
politische
Niederlage.
Europarl v8
This
is
a
defeat
for
families
with
young
babies.
Das
ist
eine
Niederlage
für
Familien
mit
Säuglingen.
Europarl v8
It
is
not
a
victory
for
France
or
a
defeat
for
the
UK.
Es
ist
kein
Sieg
für
Frankreich
und
keine
Niederlage
für
das
Vereinigte
Königreich.
Europarl v8
This
is
a
defeat
which
has
affected
the
Union's
credibility.
Das
ist
eine
Niederlage,
die
die
Glaubwürdigkeit
der
EU
beeinträchtigt.
Europarl v8
Laurent
Gbagbo
must
accept
defeat.
Laurent
Gbagbo
muss
seine
Niederlage
akzeptieren.
Europarl v8
The
defeat
of
the
Zairean
army
was
a
severe
blow
for
Kinshasa.
Die
Niederlage
der
zairischen
Armee
war
für
Kinshasa
ein
schwerer
Schlag.
Europarl v8
If
it
goes
wrong,
it
is
a
case
of
mutual
defeat.
Wenn
es
schief
läuft,
dann
ist
das
eine
gemeinsame
Niederlage.
Europarl v8
Moscow
backed
an
undemocratic
president,
and
suffered
defeat.
Moskau
hatte
einen
undemokratischen
Präsidenten
unterstützt
und
musste
eine
Niederlage
einstecken.
Europarl v8
They
should
overcome
their
stubbornness
and
admit
defeat.
Sie
sollten
ihre
Starrköpfigkeit
aufgeben
und
die
Niederlage
eingestehen.
Europarl v8
It
would
be
a
defeat
for
democracy,
and
we
do
not
accept
it.
Das
wäre
eine
Niederlage
der
Demokratie,
und
wir
nehmen
das
nicht
hin.
Europarl v8
This
defeat
is
that
of
the
European
institutions
themselves.
Diese
Niederlage
ist
die
der
europäischen
Institutionen
selbst.
Europarl v8
Such
a
defeat
would
be
a
victory
for
the
eurosceptics.
Eine
solche
Niederlage
würde
einem
Sieg
der
Euroskeptiker
gleichkommen.
Europarl v8
Can
it
be
because
you
know
you
would
suffer
a
humiliating
defeat?
Vielleicht
weil
Sie
wissen,
dass
Sie
eine
beschämende
Niederlage
erleiden
würden?
Europarl v8
I
hope
that
it
is
not
a
final
defeat.
Doch
ich
hoffe,
es
ist
keine
endgültige
Niederlage.
Europarl v8
The
defeat
of
the
Revolution
was
followed
by
dark,
cruel
years
and
harsh
reprisals.
Der
Niederlage
der
Revolution
folgten
dunkle,
entsetzliche
Jahre
und
grausame
Vergeltungsmaßnahmen.
Europarl v8