Übersetzung für "Default interest rate" in Deutsch
The
default
interest
rate
is
5
percentage
points
above
the
base
rate
of
interest.
Der
Verzugszinssatz
beträgt
5
Prozentpunkte
über
dem
Basiszinssatz.
ParaCrawl v7.1
The
invoice
amount
will
be
subject
to
the
applicable
statutory
default
interest
rate
during
the
delay
in
payment.
Der
Rechnungsbetrag
ist
während
des
Verzugs
zum
jeweils
geltenden
gesetzlichen
Verzugszinssatz
zu
verzinsen.
ParaCrawl v7.1
The
default
interest
rate
per
annum
amounts
to
eight
percentage
points
above
the
basic
rate.
Der
Verzugszinssatz
beträgt
für
das
Jahr
acht
Prozentpunkte
über
den
Basiszinssatz.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
late
payment,
KFB
shall
be
entitled
to
claim
default
interest
at
the
statutory
default
interest
rate
applicable
at
the
time.
Bei
verspäteter
Zahlung
ist
KFB
berechtigt,
Verzugszinsen
zum
jeweils
geltenden
gesetzlichen
Verzugszinssatz
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
For
example
the
Directive
on
combating
late
payments20
harmonises
the
rules
on
the
default
interest
rate
in
cases
of
late
payment,
but
allows
Member
States
to
apply
more
stringent
rules.
Ein
Beispiel
hierfür
ist
die
Richtlinie
zur
Bekämpfung
des
Zahlungsverzugs20,
die
die
Festlegung
des
bei
Zahlungsverzug
anzuwendenden
Zinssatzes
vereinheitlicht,
den
Mitgliedstaaten
aber
die
Möglichkeit
lässt,
für
den
Gläubiger
günstigere
Vorschriften
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Orders
Instituto
Tecnológico
para
a
Europa
Comunitária
(ITEC)
to
repay
to
the
Commission
of
the
European
Communities
the
sum
of
EUR
26
105.97,
together
with
default
interest
at
the
rate
prescribed
by
Luxembourg
law,
calculated
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Grand-Ducal
Regulations
of
21
January
and
22
December
2000,
21
January
2002
and
24
January
2003,
until
the
debt
is
paid
in
full;
Das
Instituto
Tecnológico
para
a
Europa
Comunitária
(LTEC)
wird
verurteilt,
an
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
62
236,65
Euro
nebst
Verzugszinsen
zum
portugiesischen
gesetzlichen
Zinssatz,
zu
berechnen
bis
zum
30.
April
2003
nach
der
Portaria
Nr.
263/99
vom
12.
April
1999
und
vom
1.
Mai
2003
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
der
Schuld
nach
der
Portaria
Nr.
291/2003
vom
8.
April
2003,
zurückzuzahlen.
EUbookshop v2
If
payment
is
delayed,
Mey
reserves
the
right
to
demand
the
payment
of
default
interest
at
a
rate
of
5
percentage
points
above
the
base
rate
of
the
European
Central
Bank.
Bei
Zahlungsverzug
ist
Mey
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
5
Prozentpunkten
über
dem
Basiszinssatz
der
Europäischen
Zentralbank
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
default
in
payment,
Schwarzmüller
shall
have
the
right
to
charge
default
interest
at
a
rate
of
8%
above
the
respective
base
rate
of
the
Austrian
National
Bank.
Bei
Zahlungsverzug
ist
Schwarzmüller
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8%
über
den
jeweils
gültigen
Basiszinssatz
der
österr.
Nationalbank
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
in
default
of
payment,
the
annual
default
interest
rate
shall
be
eight
(8)
percentage
points
above
the
base
rate
in
accordance
with
Section
247
of
the
German
Civil
Code
(BGB).
Befindet
sich
der
Kunde
in
Verzug
mit
der
Zahlung,
so
beträgt
der
Verzugszinssatz
jährlich
acht
(8)
Prozentpunkte
über
dem
Basiszinssatz
gemäß
§
247
BGB.
ParaCrawl v7.1
While
in
arrears,
any
outstanding
amounts
are
subject
to
default
interest
at
a
rate
of
seven
percentage
points
above
the
three-month
EURIBOR
rate.
Ausstehende
Beträge
sind
während
des
Verzugs
mit
einem
Zinssatz
von
sieben
Prozentpunkten
über
dem
3-Monats-EURIBOR
zu
verzinsen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
defaults
on
its
payments,
we
shall
be
entitled
–
without
prejudice
to
further
claims
on
our
part
–
to
demand
default
interest
at
a
rate
of
nine
percentage
points
above
the
base
rate.
Bei
Zahlungsverzug
des
Kunden
sind
wir
–
unbeschadet
weiterer
Ansprüche
–
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
9
Prozentpunkten
über
dem
Basiszinssatz
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
EU
Directive
2000/35
of
29
June
2000,
failure
to
comply
with
the
payment
deadline
shall
incur
default
interest
at
the
rate
of
8.0
%
above
the
base
rate
of
the
European
Central
Bank
applicable
at
the
time.
Bei
Überschreitung
des
Zahlungszieles
werden
gemäß
der
EU-
Richtlinie
2000/35
vom
29.
Juni
2000
Verzugszinsen
in
der
Höhe
von
8,0
%
über
dem
jeweils
gültigen
Basiszinssatz
der
Europäischen
Zentralbank
verrechnet.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
payment
default,
I-Profi
is
entitled
to
charge
for
expenses
and
costs
that
arise
as
a
result,
along
with
the
customary
bank
default
interest
rate.
Bei
Zahlungsverzug
ist
der
I-Profi
berechtigt,
sämtliche
daraus
entstehenden
Spesen
und
Kosten
sowie
die
bankübliche
Verzugszinsen
zusätzlich
zu
verrechnen.
ParaCrawl v7.1
If
the
purchaser
defaults
on
any
payment,
we
shall,
as
a
minimum,
charge
the
statutory
default
interest
rate
(section
288
of
the
BGB)
subject
to
the
option
of
a
further
claim
(section
288
(3)
and
(4)
of
the
BGB).
Kommt
der
Besteller
in
Zahlungsverzug
berechnen
wir
zumindest
den
gesetzlichen
Verzugszinssatz
(§
288
BGB)
unter
Vorbehalt
einer
Mehrforderung
(§
288
III,
IV
BGB).
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
the
customer
is
in
default,
on
demand
he
must
pay
default
interest
at
the
rate
of
eight
percent
above
the
base
rate.
Bei
Zahlungsverzug
hat
der
Kunde
auf
die
Forderung
Verzugszinsen
in
Höhe
von
acht
Prozentpunkten
über
dem
Basiszinssatz
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Since
payment
protection
insurances
are
hardly
ever
recommended
by
consumer
magazines
–
they
additionally
increase
the
cost
of
the
loan,
as
banks
already
bear
the
risk
of
loan
default
with
the
interest
rate
–
the
term
“Restschuldversicherung”
is
seen
as
negative.
Da
Restschuld
versicherungen
von
Verbraucher-Magazinen
kaum
empfohlen
werden
–
sie
verteuern
den
Kredit
zusätzlich,
obwohl
die
Bank
doch
eigentlich
bereits
mit
dem
Zinssatz
das
Risiko
eines
Kreditausfalls
trägt
–,
gilt
die
Bezeichnung
„Restschuld
versicherung“
als
negativ
belegt.
ParaCrawl v7.1
In
such
event,
we
shall
be
entitled
to
request
default
interest
at
a
rate
of
8%
per
year
above
the
re-spectively
current
base
interest
rate.
In
diesem
Fall
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
%
p.
a.
über
dem
jeweils
aktuellen
Basiszinssatz
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
If
any
payment
terms
are
not
observed
and
in
all
cases
of
default
of
payment,
we
shall
have
the
right
to
charge
default
interest
at
a
rate
of
8
per
cent
points
above
the
basic
interest
rate.
Bei
Überschreitung
der
Zahlungsfrist
und
Zahlungsverzug
sind
wir
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
Prozentpunkten
über
dem
Basiszinssatz
zu
berechnen.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
adjust
the
default
interest
rate
in
conformity
with
any
changes
in
the
official
European
Central
Bank
deposit
rate
and
additional
damages
on
payment
arrears.
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
Verzugszinsen
anzugleichen
in
Übereinstimmung
mit
Änderungen
des
offiziellen
Zinssatzes
der
Europäischen
Zentralbank
und
zusätzlicher
Verluste
durch
Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
default
in
payment,
the
customer
shall
be
obligated
to
pay
default
interest
at
a
rate
of
4
%
above
the
discount
rate
of
the
European
Central
Bank
plus
turnover
tax.
Bei
Zahlungsverzug
ist
der
Kunde
verpflichtet,
ab
dem
Tag
der
Fälligkeit
Verzugszinsen
in
Höhe
von
4%
über
dem
Diskontsatz
der
Europäischen
Zentralbank
zuzüglich
Mehrwertsteuer
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
delay
to
payment,
ITD
will
be
entitled
to
charge
default
interest
at
the
rate
of
eight
percentage
points
above
the
base
interest
rate
of
the
European
Central
Bank
per
annum
from
the
time
that
the
delay
commences.
Bei
Zahlungsverzug
ist
ITD
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
acht
Prozentpunkten
Ã1?4ber
dem
Basiszinssatz
der
Europäischen
Zentralbank
pro
Jahr
beginnend
ab
dem
Zeitpunkt
des
Verzugsbeginns
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
late
payment
ALESSANDRO
may
charge
default
interest
at
the
rate
of
eight
percentage
points
above
the
respective
base
interest
rate.
Bei
Zahlungsverzug
kann
ALESSANDRO
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8
Prozentpunkten
über
dem
Basiszinssatz
verlangen.
Die
Geltendmachung
eines
weiteren
Schadens
bleibt
ALESSANDRO
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
payment
default,
interest
at
the
rate
of
8%
above
the
base
interest
rate
of
the
European
Central
Bank
must
be
paid
to
us.
Bei
Zahlungsverzug
sind
uns
Zinsen
in
Höhe
von
8%
über
dem
Basiszinssatz
der
Europäischen
Zentralbank
zu
vergüten.
ParaCrawl v7.1