Übersetzung für "Default interest rate" in Deutsch

The default interest rate is 5 percentage points above the base rate of interest.
Der Verzugszinssatz beträgt 5 Prozentpunkte über dem Basiszinssatz.
ParaCrawl v7.1

The invoice amount will be subject to the applicable statutory default interest rate during the delay in payment.
Der Rechnungsbetrag ist während des Verzugs zum jeweils geltenden gesetzlichen Verzugszinssatz zu verzinsen.
ParaCrawl v7.1

The default interest rate per annum amounts to eight percentage points above the basic rate.
Der Verzugszinssatz beträgt für das Jahr acht Prozentpunkte über den Basiszinssatz.
ParaCrawl v7.1

In the event of late payment, KFB shall be entitled to claim default interest at the statutory default interest rate applicable at the time.
Bei verspäteter Zahlung ist KFB berechtigt, Verzugszinsen zum jeweils geltenden gesetzlichen Verzugszinssatz geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

For example the Directive on combating late payments20 harmonises the rules on the default interest rate in cases of late payment, but allows Member States to apply more stringent rules.
Ein Beispiel hierfür ist die Richtlinie zur Bekämpfung des Zahlungsverzugs20, die die Festlegung des bei Zahlungsverzug anzuwendenden Zinssatzes vereinheitlicht, den Mitgliedstaaten aber die Möglichkeit lässt, für den Gläubiger günstigere Vorschriften anzuwenden.
TildeMODEL v2018

Orders Instituto Tecnológico para a Europa Comunitária (ITEC) to repay to the Commission of the European Communities the sum of EUR 26 105.97, together with default interest at the rate prescribed by Luxembourg law, calculated in accordance with the provisions of the Grand-Ducal Regulations of 21 January and 22 December 2000, 21 January 2002 and 24 January 2003, until the debt is paid in full;
Das Instituto Tecnológico para a Europa Comunitária (LTEC) wird verurteilt, an die Kommission der Europäischen Gemeinschaften 62 236,65 Euro nebst Verzugszinsen zum portugiesischen gesetzlichen Zinssatz, zu berechnen bis zum 30. April 2003 nach der Portaria Nr. 263/99 vom 12. April 1999 und vom 1. Mai 2003 bis zur vollständigen Bezahlung der Schuld nach der Portaria Nr. 291/2003 vom 8. April 2003, zurückzuzahlen.
EUbookshop v2

If payment is delayed, Mey reserves the right to demand the payment of default interest at a rate of 5 percentage points above the base rate of the European Central Bank.
Bei Zahlungsverzug ist Mey berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu fordern.
ParaCrawl v7.1

In case of default in payment, Schwarzmüller shall have the right to charge default interest at a rate of 8% above the respective base rate of the Austrian National Bank.
Bei Zahlungsverzug ist Schwarzmüller berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8% über den jeweils gültigen Basiszinssatz der österr. Nationalbank zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

If the customer is in default of payment, the annual default interest rate shall be eight (8) percentage points above the base rate in accordance with Section 247 of the German Civil Code (BGB).
Befindet sich der Kunde in Verzug mit der Zahlung, so beträgt der Verzugszinssatz jährlich acht (8) Prozentpunkte über dem Basiszinssatz gemäß § 247 BGB.
ParaCrawl v7.1

While in arrears, any outstanding amounts are subject to default interest at a rate of seven percentage points above the three-month EURIBOR rate.
Ausstehende Beträge sind während des Verzugs mit einem Zinssatz von sieben Prozentpunkten über dem 3-Monats-EURIBOR zu verzinsen.
ParaCrawl v7.1

If the customer defaults on its payments, we shall be entitled – without prejudice to further claims on our part – to demand default interest at a rate of nine percentage points above the base rate.
Bei Zahlungsverzug des Kunden sind wir – unbeschadet weiterer Ansprüche – berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 9 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Pursuant to EU Directive 2000/35 of 29 June 2000, failure to comply with the payment deadline shall incur default interest at the rate of 8.0 % above the base rate of the European Central Bank applicable at the time.
Bei Überschreitung des Zahlungszieles werden gemäß der EU- Richtlinie 2000/35 vom 29. Juni 2000 Verzugszinsen in der Höhe von 8,0 % über dem jeweils gültigen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank verrechnet.
ParaCrawl v7.1

In the case of payment default, I-Profi is entitled to charge for expenses and costs that arise as a result, along with the customary bank default interest rate.
Bei Zahlungsverzug ist der I-Profi berechtigt, sämtliche daraus entstehenden Spesen und Kosten sowie die bankübliche Verzugszinsen zusätzlich zu verrechnen.
ParaCrawl v7.1

If the purchaser defaults on any payment, we shall, as a minimum, charge the statutory default interest rate (section 288 of the BGB) subject to the option of a further claim (section 288 (3) and (4) of the BGB).
Kommt der Besteller in Zahlungsverzug berechnen wir zumindest den gesetzlichen Verzugszinssatz (§ 288 BGB) unter Vorbehalt einer Mehrforderung (§ 288 III, IV BGB).
ParaCrawl v7.1

In the event that the customer is in default, on demand he must pay default interest at the rate of eight percent above the base rate.
Bei Zahlungsverzug hat der Kunde auf die Forderung Verzugszinsen in Höhe von acht Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Since payment protection insurances are hardly ever recommended by consumer magazines – they additionally increase the cost of the loan, as banks already bear the risk of loan default with the interest rate – the term “Restschuldversicherung” is seen as negative.
Da Restschuld versicherungen von Verbraucher-Magazinen kaum empfohlen werden – sie verteuern den Kredit zusätzlich, obwohl die Bank doch eigentlich bereits mit dem Zinssatz das Risiko eines Kreditausfalls trägt –, gilt die Bezeichnung „Restschuld versicherung“ als negativ belegt.
ParaCrawl v7.1

In such event, we shall be entitled to request default interest at a rate of 8% per year above the re-spectively current base interest rate.
In diesem Fall sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8 % p. a. über dem jeweils aktuellen Basiszinssatz zu fordern.
ParaCrawl v7.1

If any payment terms are not observed and in all cases of default of payment, we shall have the right to charge default interest at a rate of 8 per cent points above the basic interest rate.
Bei Überschreitung der Zahlungsfrist und Zahlungsverzug sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to adjust the default interest rate in conformity with any changes in the official European Central Bank deposit rate and additional damages on payment arrears.
Wir behalten uns das Recht vor, Verzugszinsen anzugleichen in Übereinstimmung mit Änderungen des offiziellen Zinssatzes der Europäischen Zentralbank und zusätzlicher Verluste durch Zahlungsverzug.
ParaCrawl v7.1

In the event of default in payment, the customer shall be obligated to pay default interest at a rate of 4 % above the discount rate of the European Central Bank plus turnover tax.
Bei Zahlungsverzug ist der Kunde verpflichtet, ab dem Tag der Fälligkeit Verzugszinsen in Höhe von 4% über dem Diskontsatz der Europäischen Zentralbank zuzüglich Mehrwertsteuer zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

In the event of delay to payment, ITD will be entitled to charge default interest at the rate of eight percentage points above the base interest rate of the European Central Bank per annum from the time that the delay commences.
Bei Zahlungsverzug ist ITD berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von acht Prozentpunkten Ã1?4ber dem Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank pro Jahr beginnend ab dem Zeitpunkt des Verzugsbeginns geltend zu machen.
ParaCrawl v7.1

In the event of late payment ALESSANDRO may charge default interest at the rate of eight percentage points above the respective base interest rate.
Bei Zahlungsverzug kann ALESSANDRO Verzugszinsen in Höhe von 8 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz verlangen. Die Geltendmachung eines weiteren Schadens bleibt ALESSANDRO vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

In the event of payment default, interest at the rate of 8% above the base interest rate of the European Central Bank must be paid to us.
Bei Zahlungsverzug sind uns Zinsen in Höhe von 8% über dem Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu vergüten.
ParaCrawl v7.1