Übersetzung für "Decisional practice" in Deutsch
Based
on
the
decisional
practice
of
the
European
Commission,
the
entrance
window
of
asset
relief
measures
is
usually
approved
for
a
maximum
of
six
months.
Entsprechend
der
Entscheidungspraxis
der
Europäischen
Kommission
wird
die
Eintrittsfrist
für
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
üblicherweise
für
eine
Dauer
von
höchstens
sechs
Monate
genehmigt.
DGT v2019
In
line
with
the
European
Commission's
decisional
practice
in
competition
law
cases
[14],
as
well
as
in
cases
relating
to
exemptions
pursuant
to
Article
30
of
Directive
2004/17/EC
[15]
concerning
parcel
delivery
services,
the
applicant
has
distinguished
the
relevant
markets
based
on
the
following:
Im
Einklang
mit
der
Entscheidungspraxis
der
Europäischen
Kommission
in
Wettbewerbssachen
[14]
sowie
in
Sachen,
die
sich
auf
Ausnahmen
nach
Artikel 30
der
Richtlinie
2004/17/EG
[15]
beziehen
und
Paketzustelldienste
betreffen,
hat
der
Antragsteller
die
entsprechenden
Märkte
wie
folgt
unterschieden:
DGT v2019
In
its
decisional
practice,
the
Commission
has
consistently
considered
that
the
relief
of
financial
burdens
resulting
from
structural
disadvantages
suffered
by
a
company
due
to
its
former
status
as
a
state
entity,
including
pension
rights
and
measures
linked
to
down-sizing
the
work
force,
can
be
declared
compatible
when
such
costs
are
incurred
in
the
context
of
liberalisation
of
a
sector
and
the
opening
up
of
a
sector
to
competition
[196].
In
ihrer
Entscheidungspraxis
hat
die
Kommission
konsequent
berücksichtigt,
dass
die
Erleichterung
finanzieller
Lasten,
die
sich
aus
strukturellen
Nachteilen
ergeben,
die
ein
Unternehmen
aufgrund
seines
früheren
Status
als
staatliches
Unternehmen
beeinträchtigen,
einschließlich
Pensionsberechtigungen
und
Maßnahmen
in
Verbindung
mit
einer
Verringerung
der
Mitarbeiterzahl,
als
zulässig
erklärt
werden
können,
wenn
diese
Kosten
in
Zusammenhang
mit
der
Liberalisierung
eines
Sektors
und
der
Öffnung
eines
Sektors
für
den
Wettbewerb
entstehen
[196].
DGT v2019
It
follows
from
the
Regulation
itself,
from
the
decisional
practice
of
the
Commission
and
the
case
law
of
the
Court
that
Regulation
4056/86
contains
a
“wholly
exceptional”
block
exemption6,
because
it
exempts
price
fixing
and
capacity
regulation,
which
are
normally
regarded
as
hard-core
restrictions7,
for
an
unlimited
duration
and
does
not
contain
any
market
share
thresholds.
Aus
der
Verordnung
selbst,
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
und
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
geht
hervor,
dass
die
Gruppenfreistellung
in
der
Verordnung
4056/86
„absoluten
Ausnahmecharakter“
hat6,
weil
sie
Preisabsprachen
und
die
Regulierung
von
Kapazitäten,
die
normalerweise
zu
den
„Kernbeschränkungen“
gehören7,
auf
unbestimmte
Zeit
freistellt
und
keine
Marktanteilsschwellen
enthält.
TildeMODEL v2018