Übersetzung für "Decision of approval" in Deutsch

This is a fundamental condition for any final decision of approval.
Dies ist eine Grundbedingung für jede endgültige Genehmigungsentscheidung.
Europarl v8

Depending on the relevance of a decision, the approval of one or more users is required.
Je nach Relevanz einer Entscheidung ist die Zustimmung von einem oder mehreren Benutzern erforderlich.
ParaCrawl v7.1

In addition, on 19 May 1995 it informed Parliament when the Commission drew up a proposal for a decision for approval of the agreement by the Council.
Außerdem haben wir am 10. Mai 1995 das Parlament darüber unterrichtet, daß die Kommission einen Vorschlag für einen Beschluß über die Billigung des Abkommens durch den Rat formuliert hat.
Europarl v8

For reasons of clarity and in order to ensure the linguistic consistency of the measures, it is appropriate to combine in a single Decision the approval of the German programme and the additional guarantees for infectious bovine rhinotracheitis and to repeal Decision 2004/215/EC.
Aus Gründen der Klarheit und zur Gewährleistung der sprachlichen Konsistenz der Maßnahmen sollten daher die Genehmigung des deutschen Programms und die ergänzenden Garantien für die infektiöse bovine Rhinotracheitis in einer einzigen Entscheidung zusammengefasst und die Entscheidung 2004/215/EG aufgehoben werden.
DGT v2019

If one or more of the Member States concerned do not adopt the national decision of approval referred to in the first subparagraph, any of Member States concerned may submit an application under the Union amendment procedure.
Diese Änderungen werden der Kommission zusammen mit der Begründung für die vorübergehenden Änderungen spätestens einen Monat nach dem Datum der Veröffentlichung des nationalen Beschlusses über die Genehmigung übermittelt.
DGT v2019

The outputs and results of a joint action plan shall give rise to reimbursement only if attained after the date of the decision of approval of the joint action plan and before the end of the implementation period defined.
Der Output und die Ergebnisse eines gemeinsamen Aktionsplans führen nur zu Erstattungen, wenn sie nach dem Datum des Genehmigungsbeschlusses zu dem gemeinsamen Aktionsplan und vor Ende des festgelegten Durchführungszeitraums erreicht werden.
TildeMODEL v2018

To ensure that an effective process is established, the consolidating supervisor should have ultimate responsibility for determining the steps to be followed for reaching a joint decision on approval of internal models.
Um einen effektiven Prozess zu gewährleisten, sollte die konsolidierende Aufsichtsbehörde für die endgültige Festlegung der Schritte verantwortlich sein, die zur Herbeiführung einer gemeinsamen Entscheidung über die Genehmigung interner Modelle zu befolgen sind.
DGT v2019

Competent authorities responsible for the supervision of institutions belonging to a group subject to consolidated supervision have a legitimate interest in the quality of internal approaches used by those institutions, as they contribute to the joint decision of the approval of the internal approaches in the first place, by virtue of Article 20 of Regulation (EU) No 575/2013 of the European Parliament and of the Council [2].
Die Behörden, die für die Beaufsichtigung von Instituten einer der Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis unterliegenden Gruppe zuständig sind, haben ein berechtigtes Interesse an der Qualität der von diesen Instituten verwendeten internen Ansätze, da sie gemäß Artikel 20 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [2] an der gemeinsamen Entscheidung über die Erstgenehmigung der internen Ansätze mitwirken.
DGT v2019

The outputs and results of a joint action plan shall give rise to reimbursement only if attained after the date of the decision of approval of the joint action plan referred to in Article 107 and before the end of the implementation period defined in that decision.
Der Output und die Ergebnisse eines gemeinsamen Aktionsplans führen nur zu Erstattungen, wenn sie nach dem Datum des Genehmigungsbeschlusses zu dem gemeinsamen Aktionsplan nach Artikel 107 und vor Ende des in diesem Beschluss festgelegten Durchführungszeitraums erreicht werden.
DGT v2019

So long as the Commission had not taken a decision of approval and so long as the period for bringing an action against such a decision had not expired, the recipient could not be certain as to the lawfulness of the aid, with the result that neither the principle of the protection of legitimate expectations nor that of legal certainty could be relied upon.
Der Empfänger der Beihilfe habe, solange die Kommission keine Genehmigungsentscheidung erlassen habe und solange die Klagefrist gegen eine solche Entscheidung nicht abgelaufen sei, keine Gewissheit über die Rechtmäßigkeit der geplanten Beihilfe, so dass weder eine Berufung auf den Grundsatz des Vertrauensschutzes noch auf den Grundsatz der Rechtssicherheit möglich sei.
DGT v2019

Where the competent authority is satisfied that the conditions referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 are met, it shall prepare a draft decision of approval of the transfer of responsibility.
Ist die zuständige Behörde davon überzeugt, dass die in Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Bedingungen erfüllt sind, so erstellt sie einen Entwurf einer Entscheidung zur Genehmigung der Übertragung der Verantwortung.
DGT v2019

They shall also make available other related material that shall be taken into account by the competent authority when it prepares a draft decision of approval on the transfer of responsibility.
Ebenso stellen sie anderes zugehöriges Material zur Verfügung, das von der zuständigen Behörde bei der Vorbereitung eines Entwurfs einer Entscheidung zur Genehmigung der Übertragung der Verantwortung berücksichtigt wird.
DGT v2019

If the Commission decides not to issue an opinion, it shall inform the Member State within one month of submission of the draft decision of approval and state its reasons.
Verzichtet die Kommission auf die Abgabe einer Stellungnahme, so unterrichtet sie den Mitgliedstaat hiervon binnen eines Monats nach Vorlage des Entwurfs der Genehmigungsentscheidung und informiert hierbei über ihre Gründe.
DGT v2019

This Commission decision concerns approval of eleven of the thirten measures in this operational programme since the very late notification of the regional schemes for commercial promotion and access by small firms to the capital markets listed above prevented analysis in preparation for approval under Articles 92 and 93 EEC.
Wegen der erheblichen Verzoegerungen bei der Mitteilung der obengenannten regionalen Beihilferegelungen zur Absatzfoerderung und Erleichtung des Zugangs von KMU zum Kapitalmarkt war es nicht moeglich, diese Beihilfe zu analysieren und gegebenenfalls nach Artikel 92 und 93 des EWG-Vertrags zu genehmigen.
TildeMODEL v2018

Where the competent authority deciding on limitations in relation to the port in question is the managing body of that port and where the managing body itself or a service provider over which it has direct or indirect control or is involved in, is, or wishes to become, also a service provider in that port, Member States shall designate a different competent authority and entrust it with the decision, or approval of a decision, on limitations.
Sofern die über Begrenzungen in dem fraglichen Hafen entscheidende zuständige Behörde das Leitungsorgan dieses Hafens darstellt und dieses selbst oder ein von ihm mittelbar oder unmittelbar kontrollierter Diensteanbieter auch in diesem Hafen Dienstleistungen zu erbringen beabsichtigt, bestimmen die Mitgliedstaaten eine andere Behörde und betrauen diese mit der Entscheidung oder der Genehmigung einer Entscheidung über Begrenzungen.
TildeMODEL v2018

If the supervisor fails to notify his decision of approval referred to in Artide 15.1 within the time limits required by the contraa or the approved programme of performance, such drawings, documents, samples or models shall be deemed to be approved at the end of the time limit specified.
Gibt die Aufsicht ihre Genehmigung gemäß Artikel 15 Absatz 1 nicht innerhalb der im Auftrag oder im genehmigten Lieferprogramm festgelegten Fristen bekannt, so gilt die Genehmigung der Zeichnungen, Unterlagen, Probestücke oder Modelle mit Ablauf der vereinbarten Frist als erteilt.
EUbookshop v2