Übersetzung für "Decides about" in Deutsch
Let's
see,
who
decides
here
about
whom.
Wir
wollen
sehen,
wer
hier
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
The
commission
decides
about
research
assignments
and
publications.
Die
Kommission
entscheidet
über
die
Forschungsaufträge
und
Publikationen.
WikiMatrix v1
The
stock
decides
about
the
handiness
and
the
ergonomics
of
a
rifle.
Der
Schaft
entscheidet
mit
über
Führigkeit
und
Ergonomie
der
Waffe.
ParaCrawl v7.1
The
"call
manager"
decides
about
life
and
death.
Der
„Callmanager"
entscheidet
über
Leben
und
Tod.
CCAligned v1
Thus
it
decides
about
the
energy
efficiency
of
the
entire
heater.
So
entscheidet
sie
über
die
Energie-Leistungsfähigkeit
der
gesamten
Heizung.
ParaCrawl v7.1
An
expert
committee
decides
about
topics
and
lectures
of
the
berlin
track.
Über
Themen
und
Vorträge
des
Berlin-Tracks
entscheidet
ein
Experten-Komitee.
ParaCrawl v7.1
The
Council
of
chairpersons
decides
about
applications
for
EL
membership.
Der
Rat
der
Vorsitzenden
entscheidet
über
Anträge
auf
Mitgliedschaft
in
der
EL.
ParaCrawl v7.1
The
World
Heritage
Committee
decides
about
the
entry
of
new
objects
every
year.
Jährlich
beratschlagt
das
World
Heritage
Committee
über
die
Aufnahme
neuer
Objekte.
ParaCrawl v7.1
Tuition
fees:
Each
federal
state
decides
independently
about
the
tuition
fee.
Studiengebühren:
Jedes
deutsche
Bundesland
entscheidet
selbstständig
über
die
Studiengebühren.
ParaCrawl v7.1
The
organizer
decides
about
the
kind
of
investment.
Über
die
Art
der
Investition
entscheidet
der
Veranstalter.
ParaCrawl v7.1
The
correlation
only
decides
about
including
the
adjacent
curvatures.
Die
Korrelation
entscheidet
nur
über
die
Einbeziehung
der
Nachbarkrümmungen.
EuroPat v2
The
secretariat
decides
about
the
acceptance
of
certificates
of
other
organisations.
Über
die
Anerkennung
der
Zertifikate
anderer
Organisationen
entscheidet
das
Sekretariat.
ParaCrawl v7.1
If
the
number
of
applications
is
too
high,
Swizzeridoo
alone
decides
about
the
participations.
Bei
zu
vielen
Anmeldungen
entscheidet
allein
das
Swizzeridoo
über
eine
mögliche
Teilnahme.
CCAligned v1
Regarding
the
point's
results
of
the
second
and
third
rounds
the
Jury
decides
about
awards
and
diplomas.
Aufgrund
der
Punktresultate
entscheidet
die
Jury
über
Platzierung
und
Preis-
und
Diplomverteilung.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
customs
authority
decides
about
the
customs
value
without
any
contract.
Z.B.,
die
Zollbehörde
bestimmt
den
Zollwert
ohne
Vertrag
selbstständig.
ParaCrawl v7.1
The
general
meeting
decides
about
the
establishment
of
the
regional
groups.
Über
die
Einrichtung
der
Regionalgruppen
entscheidet
die
Mitgliederversammlung.
ParaCrawl v7.1
Here
the
cost
of
electric
power
storage
decides
about
the
economy
of
solar
energy.
Hier
entscheiden
die
Kosten
für
die
Stromspeicherung
über
die
Wirtschaftlichkeit
der
Sonnenenergie.
ParaCrawl v7.1
An
opposition
division
of
the
German
Patent
and
Trademark
Office
decides
about
the
opposition.
Eine
Einspruchsabteilung
des
Deutschen
Patent-
und
Markenamtes
entscheidet
über
den
Einspruch.
ParaCrawl v7.1
The
latter
decides
about
the
establishment
of
courses.
Dieses
entscheidet
dann
über
die
Einrichtung
der
Lehrgänge.
ParaCrawl v7.1
A
specialised
tea
taster
decides
about
quality
and
price.
Ein
spezialisierter
Teekoster
entscheidet
über
Qualität
und
Preis.
ParaCrawl v7.1
The
principal
decides
about
the
admission.
Über
die
Aufnahme
entscheidet
die
Schulleiterin/der
Schulleiter.
ParaCrawl v7.1
The
principal
decides
about
the
registration
considering
the
determined
upper
class
limits.
Über
die
Aufnahme
entscheidet
die
Schulleitung
unter
Beachtung
der
festgelegten
Klassenobergrenzen.
ParaCrawl v7.1
The
executive
board
decides
unanimously
about
the
acceptance
of
new
members.
Der
Vorstand
beschliesst
einstimmig
über
die
Aufnahme
von
Mitgliedern.
ParaCrawl v7.1
Its
success
often
decides
about
the
failure
or
success
of
a
merger.
Ihr
Gelingen
entscheidet
oft
über
Scheitern
oder
Gewinn
einer
Zusammenlegung.
ParaCrawl v7.1
What
decides
about
success
or
failure
of
this
strategy?
Was
entscheidet
über
Erfolg
oder
Scheitern
dieser
Strategie?
ParaCrawl v7.1