Übersetzung für "Decent life" in Deutsch

The population's mental health is a vital issue for ensuring a decent quality of life.
Die mentale Gesundheit der Bevölkerung ist ein grundlegender Faktor für eine anständige Lebensqualität.
Europarl v8

This will reduce the chances of finding a decent life in Europe.
Dadurch reduzieren sich die Möglichkeiten, in Europa ein anständiges Leben zu finden.
Europarl v8

It's a decent life for children, we are talking about.
Wir sprechen hier über ein anständiges Leben für Kinder.
TED2013 v1.1

I've been fighting for a decent life since I was born, Agent Booth.
Seit meiner Geburt habe ich um ein menschenwürdiges Leben gekämpft, Agent Booth.
OpenSubtitles v2018

You know, for a while there, I thought we'd actually pieced together a pretty decent life.
Eine Weile dachte ich, wir hätten ein ganz ordentliches Leben.
OpenSubtitles v2018

Without it, why should they lead a decent life?
Nur sie motiviert zu einem anständigen Leben.
OpenSubtitles v2018

Is it my fault if he still can't have a decent life?
Ist es meine Schuld dass er kein anständiges Leben hat?
OpenSubtitles v2018

A perfectly decent life I've always admired. And for what? For nothing.
Ein zufrieden stellendes Leben, das ich immer bewundert habe.
OpenSubtitles v2018

Listen, you have a chance to make a decent life for yourself here.
Sie haben die Möglichkeit, hier ein gutes Leben zu führen.
OpenSubtitles v2018

In addition, she had to cultivate a decent life-changing attitude based on Christian values.
Außerdem müsse sie einen an christlichen Werten orientierten, anständigen Lebenswandel pflegen.
WikiMatrix v1

It comes from providing people with a decent quality of life.
Sie ergibt sich, wenn man den Menschen eine anständige Lebensqualität bietet.
OpenSubtitles v2018

She's the only thing that is good and decent... about my life.
Sie ist das einzig Gute und Anständige in meinem Leben.
OpenSubtitles v2018

Okay, Tarla Grant seemed to have a pretty decent life.
Okay, Tarla Grant schien ein ziemlich ruhiges Leben zu führen.
OpenSubtitles v2018

I pay a pretty high price to lead a decent life, Mike.
Ich bezahle einen hohen Preis, um ein ordentliches Leben zu führen.
OpenSubtitles v2018

He's just trying to give you a decent life.
Er versucht dir nur ein anständiges Leben zu ermöglichen.
OpenSubtitles v2018

This place is my ticket to a decent life.
Dieser Ort ist mein Ticket zu einem ansehnlichen Leben.
OpenSubtitles v2018

We had a decent life in the RV.
Wir hatten ein anständiges Leben im Wohnwagen.
OpenSubtitles v2018

The boy has the capacity to do something decent with his life.
Der Junge kann was anständiges aus seinem Leben machen.
OpenSubtitles v2018

So go back and lead a decent family life!
Also geh zurück und führe ein anständiges Familienleben!
OpenSubtitles v2018