Übersetzung für "Debts towards" in Deutsch

All other debts towards the SCT must be cleared.
Andere finanzielle Verpflichtungen gegenüber dem SCT sind voll umfänglich auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

In this way we can pay back our debts towards life.
Auf diese Weise können wir unsere Schuld dem Leben gegenüber bezahlen.
ParaCrawl v7.1

The amounts to be recovered therefore equate to the amount of rescheduled debts towards the City of Mikkeli.
Der Rückforderungsbetrag ist daher gleich dem Betrag der umgeschuldeten Verbindlichkeiten gegenüber der Stadt Mikkeli.
DGT v2019

Our debts and responsibilities towards the poor countries of the world are not absolved simply by providing injections of money.
Unsere Schuld und Verantwortung gegenüber den armen Ländern dieser Welt werden wir durch reine Geldspritzen nicht los.
Europarl v8

The mere fact that the national legislative provisions relied on by Spain were applicable to any enterprise subject to a court-supervised recovery scheme, or which had contracted debts towards social security and the Treasury, was not sufficient to enable the measures taken by Spain automatically to escape being categorised as aid within the meaning of Article 87 of the Treaty.
Der bloße Umstand, dass die nationalen Rechtsvorschriften, auf die sich die spanische Regierung bezog, für alle Unternehmen gelten, über deren Vermögen ein Insolvenzverfahren eröffnet worden ist oder gegen die Forderungen der Sozialversicherung und der Staatskasse bestehen, reichte nach Ansicht der Kommission nicht aus, um zu der Einschätzung zu gelangen, dass die von Spanien ergriffenen Maßnahmen keine Beihilfen im Sinne von Artikel 87 EG-Vertrag darstellen.
TildeMODEL v2018

Consequently, the Commission concludes that the manner in which BDZ Holding and its subsidiaries dealt with their overdue debts towards the infrastructure manager (NRIC) before November 2011 did not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.
Darüber hinaus sind nach Artikel 132 dieser Richtlinien Unternehmen, die mit gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen betraut sind, nicht von der Mehrwertsteuer ausgenommen.
DGT v2019

While the EESC is aware that a regulation has direct force in each Member State, it wonders whether this rule might require a change in national legislation, in particular bankruptcy laws, which normally grant a right of pre-emption to (national) fiscal claims but do not mention debts towards the EU.
Der Ausschuss ist sich zwar bewusst, dass eine Verordnung in jedem Mitglied­staat unmittel­bar Anwendung findet, fragt sich jedoch, ob diese Vorschrift nicht eine Änderung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften erfordert, insbesondere im Konkursrecht, wo (einzel­staat­lichen) Steuerforderungen gewöhnlich ein Vorkaufsrecht eingeräumt wird, Schul­den gegenüber der Gemeinschaft jedoch nicht erwähnt werden.
TildeMODEL v2018

However, in 2001 the Commission received several complaints indicating that the company had benefited, at least since January 1997, from favourable treatment with regard to its debts towards social security and the tax authorities.
Die Kommission erhielt jedoch im Jahre 2001 mehrere Beschwerden von GEA-Konkurrenten und früheren Mitarbeitern, wonach das Unternehmen mindestens seit Januar 1997 hinsichtlich seiner Schulden gegenüber der sozialen Sicherheit und der Steuerverwaltung in den Genuss einer Vorzugsbehandlung gekommen sei.
TildeMODEL v2018

Thus, through a mechanism (such as merger or absorption) for converting certain public sector structures, La Poste may acquire a number of debts towards third parties, without its being possible contractually to provide for a limitation of the guarantee on the part of the State.
Durch einen Mechanismus zur Umwandlung (Verschmelzung, Übernahme) bestimmter Einrichtungen innerhalb des öffentlichen Sektors kann La Poste zum Schuldner für bestimmte Verbindlichkeiten gegenüber Dritten werden, ohne dass eine Beschränkung der Haftung des Staates vertraglich vorgesehen werden kann.
DGT v2019

If it were subsequently to meet that structure’s debts towards a third party, no contract or other legal document would have laid down that the State was not required to pay the debts of this publicly owned establishment towards creditors of the absorbed structure, since such a situation could not have been foreseen ex ante.
Sollte dieser daraufhin die Schulden dieser Einrichtung gegenüber einem Dritten begleichen müssen, wäre in keinem Vertrag und keinem rechtlich verbindlichen Dokument vorgesehen, dass der Staat nicht zur Rückzahlung der Verbindlichkeiten dieser öffentlichen Einrichtung gegenüber den Gläubigern der übernommenen Einrichtung verpflichtet ist, weil dies für niemanden absehbar war.
DGT v2019

Thus, through a mechanism (such as merger or absorption) for converting certain public sector structures, the publicly owned establishment IFP could acquire debts towards third parties, without its being possible contractually to provide in advance for a limitation of the guarantee on the part of the State.
Durch einen Mechanismus zur Umwandlung (Verschmelzung, Übernahme) bestimmter Einrichtungen innerhalb des öffentlichen Sektors könnte das IFP gegenüber Dritten zum Schuldner werden, ohne dass eine Begrenzung der Haftung des Staates vertraglich vorgesehen werden konnte.
DGT v2019

When initiating the procedure under Article 88(2) of the EC Treaty, the Commission expressed doubts that AVAS might waive within the context of the privatisation certain debts of the company (in particular the customs claim amounting to EUR 800 million) and that it would offer a guarantee concerning the payment of debts towards the other former Daewoo subsidiaries.
Zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag äußerte die Kommission Bedenken, dass die AVAS dem Unternehmen im Rahmen der Privatisierung bestimmte Schulden (insbesondere eine Zollforderung in Höhe von 800 Mio. EUR) erlassen und eine Sicherheit für die Begleichung von Schulden an andere Daewoo-Tochtergesellschaften leisten könnte.
DGT v2019

It emphasises that Automobile Craiova and DWAR do not have any outstanding debts towards the State, except those deriving from the normal course of business.
Rumänien unterstreicht, Automobile Craiova und DWAR hätten dem Staat gegenüber keine Schulden, mit Ausnahme von im Rahmen der laufenden Geschäfte entstandenen Schulden.
DGT v2019

When the court-supervised restructuring proceedings commenced in December 2004, Tapiola demanded payment of the outstanding debts towards Karjaportti from the City of Mikkeli under the guarantee.
Als im Dezember 2004 das gerichtlich beaufsichtigte Umstrukturierungsverfahren begann, forderte Tapiola von der Stadt Mikkeli gemäß der Garantie die Zahlung der ausstehenden Schulden von Karjaportti.
DGT v2019