Übersetzung für "Debts towards" in Deutsch
All
other
debts
towards
the
SCT
must
be
cleared.
Andere
finanzielle
Verpflichtungen
gegenüber
dem
SCT
sind
voll
umfänglich
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
we
can
pay
back
our
debts
towards
life.
Auf
diese
Weise
können
wir
unsere
Schuld
dem
Leben
gegenüber
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
The
amounts
to
be
recovered
therefore
equate
to
the
amount
of
rescheduled
debts
towards
the
City
of
Mikkeli.
Der
Rückforderungsbetrag
ist
daher
gleich
dem
Betrag
der
umgeschuldeten
Verbindlichkeiten
gegenüber
der
Stadt
Mikkeli.
DGT v2019
Our
debts
and
responsibilities
towards
the
poor
countries
of
the
world
are
not
absolved
simply
by
providing
injections
of
money.
Unsere
Schuld
und
Verantwortung
gegenüber
den
armen
Ländern
dieser
Welt
werden
wir
durch
reine
Geldspritzen
nicht
los.
Europarl v8
The
mere
fact
that
the
national
legislative
provisions
relied
on
by
Spain
were
applicable
to
any
enterprise
subject
to
a
court-supervised
recovery
scheme,
or
which
had
contracted
debts
towards
social
security
and
the
Treasury,
was
not
sufficient
to
enable
the
measures
taken
by
Spain
automatically
to
escape
being
categorised
as
aid
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
Treaty.
Der
bloße
Umstand,
dass
die
nationalen
Rechtsvorschriften,
auf
die
sich
die
spanische
Regierung
bezog,
für
alle
Unternehmen
gelten,
über
deren
Vermögen
ein
Insolvenzverfahren
eröffnet
worden
ist
oder
gegen
die
Forderungen
der
Sozialversicherung
und
der
Staatskasse
bestehen,
reichte
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
aus,
um
zu
der
Einschätzung
zu
gelangen,
dass
die
von
Spanien
ergriffenen
Maßnahmen
keine
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
EG-Vertrag
darstellen.
TildeMODEL v2018
Consequently,
the
Commission
concludes
that
the
manner
in
which
BDZ
Holding
and
its
subsidiaries
dealt
with
their
overdue
debts
towards
the
infrastructure
manager
(NRIC)
before
November
2011
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107(1)
of
the
Treaty.
Darüber
hinaus
sind
nach
Artikel 132
dieser
Richtlinien
Unternehmen,
die
mit
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
betraut
sind,
nicht
von
der
Mehrwertsteuer
ausgenommen.
DGT v2019
While
the
EESC
is
aware
that
a
regulation
has
direct
force
in
each
Member
State,
it
wonders
whether
this
rule
might
require
a
change
in
national
legislation,
in
particular
bankruptcy
laws,
which
normally
grant
a
right
of
pre-emption
to
(national)
fiscal
claims
but
do
not
mention
debts
towards
the
EU.
Der
Ausschuss
ist
sich
zwar
bewusst,
dass
eine
Verordnung
in
jedem
Mitgliedstaat
unmittelbar
Anwendung
findet,
fragt
sich
jedoch,
ob
diese
Vorschrift
nicht
eine
Änderung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
erfordert,
insbesondere
im
Konkursrecht,
wo
(einzelstaatlichen)
Steuerforderungen
gewöhnlich
ein
Vorkaufsrecht
eingeräumt
wird,
Schulden
gegenüber
der
Gemeinschaft
jedoch
nicht
erwähnt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
in
2001
the
Commission
received
several
complaints
indicating
that
the
company
had
benefited,
at
least
since
January
1997,
from
favourable
treatment
with
regard
to
its
debts
towards
social
security
and
the
tax
authorities.
Die
Kommission
erhielt
jedoch
im
Jahre
2001
mehrere
Beschwerden
von
GEA-Konkurrenten
und
früheren
Mitarbeitern,
wonach
das
Unternehmen
mindestens
seit
Januar
1997
hinsichtlich
seiner
Schulden
gegenüber
der
sozialen
Sicherheit
und
der
Steuerverwaltung
in
den
Genuss
einer
Vorzugsbehandlung
gekommen
sei.
TildeMODEL v2018
Thus,
through
a
mechanism
(such
as
merger
or
absorption)
for
converting
certain
public
sector
structures,
La
Poste
may
acquire
a
number
of
debts
towards
third
parties,
without
its
being
possible
contractually
to
provide
for
a
limitation
of
the
guarantee
on
the
part
of
the
State.
Durch
einen
Mechanismus
zur
Umwandlung
(Verschmelzung,
Übernahme)
bestimmter
Einrichtungen
innerhalb
des
öffentlichen
Sektors
kann
La
Poste
zum
Schuldner
für
bestimmte
Verbindlichkeiten
gegenüber
Dritten
werden,
ohne
dass
eine
Beschränkung
der
Haftung
des
Staates
vertraglich
vorgesehen
werden
kann.
DGT v2019
If
it
were
subsequently
to
meet
that
structure’s
debts
towards
a
third
party,
no
contract
or
other
legal
document
would
have
laid
down
that
the
State
was
not
required
to
pay
the
debts
of
this
publicly
owned
establishment
towards
creditors
of
the
absorbed
structure,
since
such
a
situation
could
not
have
been
foreseen
ex
ante.
Sollte
dieser
daraufhin
die
Schulden
dieser
Einrichtung
gegenüber
einem
Dritten
begleichen
müssen,
wäre
in
keinem
Vertrag
und
keinem
rechtlich
verbindlichen
Dokument
vorgesehen,
dass
der
Staat
nicht
zur
Rückzahlung
der
Verbindlichkeiten
dieser
öffentlichen
Einrichtung
gegenüber
den
Gläubigern
der
übernommenen
Einrichtung
verpflichtet
ist,
weil
dies
für
niemanden
absehbar
war.
DGT v2019
Thus,
through
a
mechanism
(such
as
merger
or
absorption)
for
converting
certain
public
sector
structures,
the
publicly
owned
establishment
IFP
could
acquire
debts
towards
third
parties,
without
its
being
possible
contractually
to
provide
in
advance
for
a
limitation
of
the
guarantee
on
the
part
of
the
State.
Durch
einen
Mechanismus
zur
Umwandlung
(Verschmelzung,
Übernahme)
bestimmter
Einrichtungen
innerhalb
des
öffentlichen
Sektors
könnte
das
IFP
gegenüber
Dritten
zum
Schuldner
werden,
ohne
dass
eine
Begrenzung
der
Haftung
des
Staates
vertraglich
vorgesehen
werden
konnte.
DGT v2019
When
initiating
the
procedure
under
Article
88(2)
of
the
EC
Treaty,
the
Commission
expressed
doubts
that
AVAS
might
waive
within
the
context
of
the
privatisation
certain
debts
of
the
company
(in
particular
the
customs
claim
amounting
to
EUR
800
million)
and
that
it
would
offer
a
guarantee
concerning
the
payment
of
debts
towards
the
other
former
Daewoo
subsidiaries.
Zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
des
Verfahrens
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
äußerte
die
Kommission
Bedenken,
dass
die
AVAS
dem
Unternehmen
im
Rahmen
der
Privatisierung
bestimmte
Schulden
(insbesondere
eine
Zollforderung
in
Höhe
von
800
Mio.
EUR)
erlassen
und
eine
Sicherheit
für
die
Begleichung
von
Schulden
an
andere
Daewoo-Tochtergesellschaften
leisten
könnte.
DGT v2019
It
emphasises
that
Automobile
Craiova
and
DWAR
do
not
have
any
outstanding
debts
towards
the
State,
except
those
deriving
from
the
normal
course
of
business.
Rumänien
unterstreicht,
Automobile
Craiova
und
DWAR
hätten
dem
Staat
gegenüber
keine
Schulden,
mit
Ausnahme
von
im
Rahmen
der
laufenden
Geschäfte
entstandenen
Schulden.
DGT v2019
When
the
court-supervised
restructuring
proceedings
commenced
in
December
2004,
Tapiola
demanded
payment
of
the
outstanding
debts
towards
Karjaportti
from
the
City
of
Mikkeli
under
the
guarantee.
Als
im
Dezember
2004
das
gerichtlich
beaufsichtigte
Umstrukturierungsverfahren
begann,
forderte
Tapiola
von
der
Stadt
Mikkeli
gemäß
der
Garantie
die
Zahlung
der
ausstehenden
Schulden
von
Karjaportti.
DGT v2019