Übersetzung für "Debt towards" in Deutsch
Significant
work
towards
debt
cancellation
has
been
done
by
churches
and
Christian
world
communions.
Kirchen
und
weltweite
christliche
Gemeinschaften
haben
bereits
wichtige
Arbeit
für
einen
Schuldenerlass
geleistet.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
in
fact
to
reduce
the
country'
s
debt
towards
the
Community.
Ziel
ist
es
ja,
die
Schulden
dieses
Lands
gegenüber
der
Gemeinschaft
zu
reduzieren.
Europarl v8
The
grant
payments
are
also
linked
to
early
debt
repayments
by
Georgia
of
its
outstanding
debt
towards
the
Community.
Außerdem
sind
die
Zuschusszahlungen
an
eine
vorzeitige
Tilgung
der
gegenüber
der
Gemeinschaft
bestehenden
Verbindlichkeiten
geknüpft.
TildeMODEL v2018
So,
if
someone
has
an
enormous
debt
of
gratitude
towards
John
Paul
II,
we
are
the
ones.
Das
bedeutet:
Wenn
einer
Johannes
Paul
II.
Dank
schuldet,
dann
sind
wir
es.
ParaCrawl v7.1
Vigorous
and
purposeful
implementation
of
the
Delors
White
Paper
would
have
provided
the
kind
of
growth
and
impetus
which
would
have
matched
the
drive
towards
debt
prudence.
Die
nachdrückliche
und
entschlossene
Umsetzung
des
Delors-Weißbuchs
hätte
die
Art
Wachstum
und
Triebkraft
entwickelt,
die
dem
Streben
nach
Mäßigung
bei
den
Schulden
angemessen
gewesen
wäre.
Europarl v8
We
have
a
climate
debt
towards
vulnerable
countries
and
we
must
learn
from
our
mistakes
in
dealing
with
the
crisis
in
Haiti
so
that
we
can
respond
to
our
increasing
global
obligations
in
future.
Wir
haben
gegenüber
den
benachteiligten
Ländern
eine
Klimaschuld,
und
wir
müssen
aus
unseren
Fehlern
beim
Umgang
mit
der
Krise
auf
Haiti
lernen,
sodass
wir
unsere
wachsenden
globalen
Verpflichtungen
in
der
Zukunft
wahrnehmen
können.
Europarl v8
The
Member
States
and
the
Commission
must
continue
the
work
done
in
this
area
on
a
continuous
basis
and
must
be
alive
to
any
potential
new
initiatives,
be
they
private
or
public,
that
may
contribute
towards
raising
the
level
and
effectiveness
of
aid,
towards
debt
relief
for
the
poorest
countries
in
the
world
and
towards
international
trade,
which
plays
a
crucial
role
in
eradicating
the
root
causes
of
poverty
and
hunger.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
müssen
die
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet
kontinuierlich
fortsetzen
und
offen
sein
für
potenzielle
neue
Initiativen
der
privaten
oder
der
öffentlichen
Hand,
die
einen
Beitrag
leisten
können
zur
Erhöhung
des
Umfangs
und
der
Wirksamkeit
der
Hilfe,
zum
Schuldenerlass
für
die
ärmsten
Länder
und
zur
Entwicklung
des
internationalen
Handels,
der
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Ausrottung
der
Ursachen
für
Armut
und
Hunger
spielt.
Europarl v8
Sometimes
one
or
more
third
parties
were
involved,
e.g.
in
the
case
where
Republica
SA
sells
to
a
client
which
uses
the
receivable
it
has
on
a
third
party
to
settle
its
debt
towards
Republica
SA.
Beispielsweise
verkaufte
Republica
SA
in
einem
Fall
Waren
an
einen
Abnehmer,
der
seine
Schulden
gegenüber
Republica
SA
durch
die
Abtretung
von
Forderungen
gegenüber
einer
dritten
Partei
beglich.
JRC-Acquis v3.0
Since
the
G-20’s
meeting
at
Cannes
last
November,
for
example,
Europe
has
increased
its
financial
firewalls
by
€200
billion
($252
billion),
restructured
Greek
debt,
taken
steps
towards
strengthening
its
banks
and
banking
regulations,
established
rules
for
fiscal
discipline,
and
implemented
a
range
of
labor-
and
product-market
reforms.
Seit
dem
G20-Gipfel
in
Cannes
im
vergangenen
November
etwa
hat
Europa
seine
finanziellen
Brandmauern
um
€
200
Milliarden
erhöht,
die
griechischen
Schulden
umstrukturiert,
Schritte
zur
Stärkung
seiner
Banken
und
Bankenaufsicht
ergriffen,
Regeln
für
mehr
Haushaltsdisziplin
aufgestellt
und
eine
Reihe
von
Arbeits-
und
Produktmarktreformen
umgesetzt.
News-Commentary v14
Finally,
the
PSI
and
the
December
2012
buy-back
are
a
kind
of
remuneration
to
the
State,
as
the
latter’s
debt
towards
the
Bank
was
reduced
by
several
billions
of
euros.
Abschließend
ist
festzustellen,
dass
die
erwarteten
erheblichen
Synergien
—
bei
den
zentralen
Funktionen,
den
IT-Dienstleistungen
und
den
betrieblichen
Aufwendungen
—
einen
Beitrag
zur
langfristigen
Rentabilität
der
Alpha-Bank-Gruppe
leisten
werden.
DGT v2019
It
will
also
support
innovation
in
Europe
by
making
sure
that
costs
of
R
&
D
investment
are
tax
deductible
and
addressing
the
bias
in
taxation
towards
debt
financing
instead
of
equity.
Er
wird
für
Europa
außerdem
innovationsfördernd
wirken,
indem
er
dafür
sorgt,
dass
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
steuerlich
abzugsfähig
sind,
und
indem
er
die
Benachteiligung
der
Eigenkapitalfinanzierung
im
Vergleich
zur
Fremdkapitalfinanzierung
bei
der
Unternehmensbesteuerung
angeht.
TildeMODEL v2018
Today
this
leads
to
a
situation
where
investment
needs
are
still
high
while
the
Beneficiaries`
capacities
to
incur
an
ever
increasing
external
debt
are
moving
towards
a
ceiling.
Heute
ist
der
Investitionsbedarf
nach
wie
vor
hoch,
doch
die
Empfänger
stoßen
mit
ihrer
wachsenden
Auslandsverschuldung
allmählich
an
die
Grenze
ihrer
Kapazitäten.
TildeMODEL v2018
Today
this
leads
to
a
situation
where
investment
needs
are
still
high
while
the
Beneficiaries’
capacities
to
incur
an
ever
increasing
external
debt
are
moving
towards
a
ceiling.
Heute
ist
der
Investitionsbedarf
nach
wie
vor
hoch,
doch
die
Empfänger
stoßen
mit
ihrer
wachsenden
Auslandsverschuldung
allmählich
an
die
Grenze
ihrer
Kapazitäten.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
Commission
was
not
in
a
position
to
release
the
grant
component
of
the
assistance
as
planned
and,
accordingly,
Georgia's
outstanding
debt
towards
the
Community
(EUR
85.5
million)
remains
well
above
the
targets
set
at
the
time
of
the
preparation
of
the
exceptional
financial
assistance.
Im
Ergebnis
sah
sich
die
Kommission
außer
Stande,
die
Zuschusskomponente
der
Finanzhilfe
wie
geplant
freizugeben,
und
dementsprechend
liegen
die
Verbindlichkeiten
Georgiens
gegenüber
der
Gemeinschaft
(85,5
Mio.
EUR)
nach
wie
vor
deutlich
über
den
zur
Zeit
der
Vorbereitung
der
Sonderfinanzhilfe
festgelegten
Zielen.
TildeMODEL v2018