Übersetzung für "Debt to equity swap" in Deutsch
Debt-to-equity
swap
(see
measure
8
in
table
2)
Schuldenswap
(siehe
Maßnahme
8
in
Tabelle
2)
DGT v2019
Debt-to-equity
swap
(see
measure
15
in
Table
2)
Schuldenswap
(siehe
Maßnahme
15
in
Tabelle
2)
DGT v2019
The
subsidy
amount
thus
calculated
for
the
debt-to-equity
swap,
the
debt
roll-over
and
the
new
loan
was
considered
to
confer
a
large
non-recurring
benefit
and
was
spread
across
a
five-year
period
corresponding
to
the
normal
depreciation
period
of
assets
in
the
DRAMs
industry.
Der
auf
diese
Weise
berechnete
Subventionsbetrag
für
den
Schuldenswap,
die
Prolongation
und
den
neuen
Kredit
wurde
als
großer
einmaliger
Vorteil
angesehen
und
entsprechend
dem
normalen
Abschreibungszeitraum
für
Sachanlagen
in
der
DRAM-Industrie
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
verteilt.
DGT v2019
As
the
measures
comprising
the
new
restructuring
were
taken
exclusively
for
Hynix,
the
debt
rollover,
the
principalisation
of
interest
and
the
debt-to-equity
swap
are
considered
to
be
specific
within
the
meaning
of
Article
3
of
the
basic
Regulation.
Da
die
Maßnahmen
des
neuen
Umstrukturierungsplans
ausschließlich
für
Hynix
getroffen
wurden,
werden
die
Prolongation,
die
Umwandlung
von
Zins-
in
Tilgungsschuld
und
der
Schuldenswap
als
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
3
der
Grundverordnung
betrachtet.
DGT v2019
The
Community
industry
has
alleged
that
the
GOK
originally
intended
the
change
in
legislation
to
come
into
force
in
March
2003,
thus
making
the
gains
from
Hynix's
debt-to-equity
swap
pursuant
to
the
new
restructuring
taxable.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
behauptete,
die
koreanische
Regierung
habe
das
Inkrafttreten
der
Gesetzesänderung
ursprünglich
für
März
2003
geplant
gehabt,
womit
die
Erlöse
aus
dem
Schuldenswap
von
Hynix
im
Zuge
der
neuen
Umstrukturierung
steuerpflichtig
gewesen
wären.
DGT v2019
However,
there
is
insufficient
evidence
on
the
record
of
the
GOK's
intention
to
ensure
that
Hynix's
gain
from
its
debt-to-equity
swap
was
not
taxed
or
that
the
alleged
preferential
treatment
was,
in
fact,
specific,
within
the
meaning
of
Article
3
of
the
basic
Regulation.
Es
liegen
jedoch
keine
hinreichenden
Beweise
dafür
vor,
dass
die
koreanische
Regierung
dafür
sorgen
wollte,
dass
die
Erlöse
von
Hynix
aus
dem
Schuldenswap
nicht
besteuert
würden,
oder
dass
die
angebliche
Steuervergünstigung
spezifisch
im
Sinne
des
Artikels
3
der
Grundverordnung
war.
DGT v2019
Hynix
eventually
made
a
profit
in
2005,
but
its
losses
were
such
that,
even
if
the
gain
from
the
debt-to-equity
swap
was
recognised
as
taxable
income,
its
remaining
loss
carry-forward
was
still
more
than
enough
to
absorb
the
profit
made
in
2005,
thus,
no
benefit
would
have
accrued
to
Hynix
during
(or
before)
the
IP.
Hynix
erreichte
dann
2005
wieder
die
Gewinnzone,
seine
Verluste
waren
aber
so
hoch
gewesen,
dass
selbst
wenn
der
Erlös
aus
dem
Schuldenswap
als
zu
versteuerndes
Einkommen
behandelt
worden
wäre,
die
verbleibenden
Verlustvorträge
noch
immer
mehr
als
ausreichend
gewesen
wären,
um
die
2005
erzielten
Gewinne
zu
absorbieren,
so
dass
Hynix
während
(oder
vor)
dem
UZ
keine
Vorteile
gehabt
hätte.
DGT v2019
Moreover,
as
the
benefit
from
the
debt-to-equity
swap
was
countervailed
‘gross’,
i.e.
without
taking
any
potential
taxation
impact
into
account,
any
benefit
from
such
preferential
tax
treatment,
has
already
been
taken
into
account
and
to
countervail
it
again
would
be
double
counting.
Hinzu
kommt,
dass
der
Vorteil
aus
dem
Schuldenswap
„brutto“,
das
heißt
ohne
Berücksichtigung
einer
etwaigen
Besteuerung,
ausgeglichen
wurde,
weshalb
etwaige
Vorteile
aus
einer
solchen
steuerlichen
Vorzugsbehandlung
bereits
berücksichtigt
sind
und
es
einer
Doppelzahlung
gleichkäme,
wenn
erneut
Ausgleichsmaßnahmen
dagegen
ergriffen
würden.
DGT v2019
As
the
debt
rollover
and
the
principalised
interest
of
December
2002
ceased
to
confer
a
benefit
on
Hynix
on
13
July
2005
and
as
the
debt-to-equity
swap
of
December
2002
expired
on
31
December
2007,
the
measures
should
be
repealed
with
effect
from
31
December
2007
and
the
proceeding
terminated.
Da
für
Hynix
der
Vorteil
aus
der
Prolongation
und
der
Umwandlung
der
Zinsschuld
in
eine
Tilgungsschuld
vom
Dezember
2002
am
13.
Juli
2005
wegfiel
und
der
Schuldenswap
vom
Dezember
2002
am
31.
Dezember
2007
auslief,
sollten
die
Maßnahmen
mit
Wirkung
vom
31.
Dezember
2007
aufgehoben
und
das
Verfahren
eingestellt
werden.
DGT v2019
According
to
Poland,
the
debt-to-equity
swap
will
allow
HSW
to
gather
the
resources
needed
to
function
properly
on
the
market
and
for
future
necessary
investments.
Nach
Meinung
der
polnischen
Behörden
gelingt
es
der
HSW
S.A.
durch
diesen
Schuldenswap
die
für
die
einwandfreie
Funktion
auf
dem
Markt
und
zukünftige
Investitionen
erforderlichen
Mittel
zu
beschaffen.
DGT v2019
On
26
February
2010,
VEB,
AirBridge,
MNV,
Malév
and
the
Hungarian
government
agreed
to
a
capital
increase
of
HUF
25,4
billion
(EUR
94
million),
partly
realised
by
injecting
fresh
capital
of
HUF
20,7
billion
(EUR
77
million)
and
partly
through
a
debt
to
equity
swap
of
the
advanced
payment
for
Malév
GH
(see
section
II.3.2
above)
plus
interest
charged
thereon,
a
total
of
HUF
4,7
billion
(EUR
17
million).
Am
26.
Februar
2010
einigten
sich
die
VEB,
die
AirBridge,
die
MNV,
die
Malév
und
die
ungarische
Regierung
auf
eine
Kapitalerhöhung
im
Umfang
von
25,4
Mrd.
HUF
(94
Mio.
EUR),
die
teils
mittels
Zuführung
neuen
Kapitals
im
Umfang
von
20,7
Mrd.
HUF
(77
Mio.
EUR)
und
teils
mittels
Umwandlung
einer
Schuld,
bestehend
aus
Vorauszahlungen
für
die
Malév
GH
und
den
angefallenen
Zinsen,
in
Eigenkapital
(siehe
Erwägungsgrund
23)
im
Umfang
von
insgesamt
4,7
Mrd.
HUF
(17
Mio.
EUR)
durchgeführt
wurde.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
the
debt-to-equity
swap
in
the
October
2001
restructuring
programme
may
be
considered
in
the
light
of
Article
6(1)
of
the
basic
Regulation
(which
generally
corresponds
to
Article
14(a)
of
the
SCM
Agreement),
which
refers
to
government
provision
of
equity
capital
inconsistent
with
the
usual
investment
practice,
including
for
the
provision
of
risk
capital,
or
private
investors
in
the
territory
of
the
relevant
Member.
Die
Kommission
geht
davon
aus,
dass
der
Schuldenswap
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsprogramms
vom
Oktober
2001
im
Lichte
von
Artikel
6
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
(entspricht
im
Wesentlichen
dem
Artikel
14
Buchstabe
a
des
WTO-Subventionsübereinkommens)
geprüft
werden
kann,
der
die
Bereitstellung
von
Aktienkapital
durch
eine
Regierung
betrifft,
die
„als
im
Widerspruch
zu
der
üblichen
Investitionspraxis
privater
Investoren
im
Gebiet
des
betreffenden
Mitglieds
(einschließlich
bei
der
Bereitstellung
von
Risikokapital)
angesehen
werden
kann“.
DGT v2019
Consequently,
in
light
of
all
these
considerations
and
since
Hynix
did
not
report
any
costs
associated
with
the
issuance
of
equity,
the
appropriate
approach
to
measuring
the
benefit
from
the
debt-to-equity
swap
is
to
take
the
full
amount
of
the
swap.
Im
Lichte
all
dieser
Erwägungen
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
Hynix
keine
Kosten
in
Verbindung
mit
der
Emission
von
Anteilen
auswies,
kann
unserer
Auffassung
nach
durchaus
der
volle
Betrag
des
Swaps
als
geeignete
Grundlage
für
die
Ermittlung
der
Höhe
des
aus
der
Umwandlung
der
Schuldtiteln
in
Aktien
erwachsenen
Vorteils
herangezogen
werden.
DGT v2019
As
described
in
recital
21,
the
CFIC
calculated
a
swap
price
for
the
debt-to-equity
swap
of
KRW
435
on
30
December
2002,
based
on
the
one-month
average
market
price.
Wie
unter
Erwägungsgrund
21
erläutert,
berechnete
der
CFIC
für
den
Schuldenswap
einen
Preis
von
435
KRW
zum
30.
Dezember
2002,
der
sich
auf
den
durchschnittlichen
Kurs
eines
Monats
stützte.
DGT v2019
As
regards
the
Polish
authorities’
suggestion
that
the
debt-to-equity
swap
met
the
market-economy
creditor
test,
the
Commission
notes
that
HSW
was
at
that
time
in
the
process
of
restructuring
and
its
improved
situation
at
the
time
of
the
debt-to-equity
swap
resulted
from
earlier
State
aid.
In
der
Frage
der
Auffassung
der
polnischen
Behörden,
dass
der
Schuldenswap
dem
„private
creditor
test“
standhält,
bei
dem
geprüft
wird,
ob
sich
ein
privater
Gläubiger
unter
gleichen
Marktbedingungen
verhalten
hätte
wie
der
öffentliche
Gläubiger,
bemerkt
die
Kommission,
dass
die
HSW
S.A.
zu
dieser
Zeit
einen
Umstrukturierungsprozess
durchlaufen
hat
und
die
verbesserte
Situation
zum
Zeitpunkt
des
Schuldenswaps
einer
früheren
staatlichen
Beihilfe
verdankte.
DGT v2019
The
debt-to-equity
swap,
which
was
granted
after
accession,
therefore
constitutes
State
aid,
which
has
not
been
contested
by
the
Polish
authorities.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
der
nach
dem
Beitrittsdatum
erfolgte
Schuldenswap
eine
staatliche
Beihilfe
dar,
was
durch
die
polnischen
Behörden
nicht
in
Frage
gestellt
wurde.
DGT v2019
As
regards
the
debt-to-equity
swap,
the
Commission
notes
that
the
ARP
swapped
the
nominal
value
of
its
loans
for
equity
and
thereby
became
a
shareholder
of
HSW.
Bezüglich
des
Schuldenswaps
in
Anteile
am
Unternehmen
erinnert
die
Kommission
daran,
dass
die
ARP
den
Nominalwert
ihrer
Darlehen
umgewandelt
hat
und
folglich
zum
Aktionär
der
HSW
S.A.
geworden
ist.
DGT v2019