Übersetzung für "Debt fund" in Deutsch

One of the pillars of the strategy is a so-called debt redemption fund.
Eine der Säulen der Strategie ist ein sogenannter Schuldentilgungsfonds.
TildeMODEL v2018

A further aim, the repayment of all debt of the fund, has long been achieved.
Ein anderes Ziel, die Entschuldung des Fonds, ist längst erreicht.
ParaCrawl v7.1

The debt redemption fund would refinance the assumed debts with joint bonds.
Der Schuldentilgungsfonds würde die übernommenen Schulden mit gemeinschaftlichen Anleihen refinanzieren.
ParaCrawl v7.1

It may therefore be concluded that the funds granted by the Public Debt Stabilisation Fund should be regarded as State resources.
Demzufolge können die vom Fonds zur Regulierung der Staatsverschuldung gewährten Mittel als staatliche Mittel betrachtet werden.
DGT v2019

This surcharge would be used by way of anchoring political commitment to repay the debt in the fund.
Diese Abgabe sollte im Sinne einer politischen Zweckbindung zur Tilgung der Schulden im Fonds eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The contract between the Public Debt Stabilisation Fund and RTP was drawn up in accordance with the guidelines set out in a joint resolution of the State Secretaries for the Media, for the Treasury and for Finance on 17 December 1998.
Der Vertrag zwischen dem Fundo de Regularização da Dívida Pública und RTP entspricht den in einer gemeinsamen Verordnung der Staatssekretäre für Öffentlichkeitsarbeit und für Haushalt und Finanzen vom 17. Dezember 1998 festgelegten Leitlinien.
DGT v2019

It can therefore be concluded that the funds granted by the Public Debt Stabilisation Fund should be regarded as state resources.
Demzufolge können die vom Fundo de Regularização da Dívida Pública gewährten Mittel als staatliche Mittel betrachtet werden.
DGT v2019

Indeed, the loan was not granted by a private financial institution but by the Public Debt Stabilisation Fund.
Das Darlehen war auch nicht von einem privaten Finanzinstitut gewährt worden, sondern von dem Fundo de Regularização da Dívida Pública.
DGT v2019

In a context such as this, we cannot ask Member States to increase their taxes or their debt to fund a significant increase in the European budget.
Vor diesem Hintergrund können wir von den Mitgliedstaaten nicht verlangen, ihre Steuern oder ihre Schulden zu erhöhen, um eine deutliche Aufstockung des EU-Haushalts zu finanzieren.
Europarl v8

I am very concerned that the United States envisages a reduction in aid budgets to fund debt cancellation.
Es bereitet mir große Sorgen, dass die USA ihre Entwicklungshilfe senken wollen, um den Schuldenerlass zu finanzieren.
Europarl v8

Today, some 800 million people spend at least 10% of their household budgets on health, often going into debt to fund the treatment they need.
Heute geben circa 800 Millionen Menschen mindestens 10 Prozent ihres Haushaltsbudgets für Gesundheit aus und verschulden sich oft, um die Behandlung zu finanzieren, die sie brauchen.
News-Commentary v14

As the elderly increasingly outnumber working-age people, pressure is building on the labor force, and tax revenues, needed to service government debt and fund public services and pension systems, are diminishing.
Da die Zahl der Senioren die der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter zunehmend übersteigt, wächst der Druck auf die erwerbstätige Bevölkerung, und die Steuereinnahmen, die notwendig sind, um Staatschulden zu bedienen und öffentliche Aufgaben und Rentensysteme zu finanzieren, sinken.
News-Commentary v14

So who will now counsel Obama that piling on additional deficits and debt to fund a vast expansion of spending is bad economics, that the costs are likely to far outweigh the benefits, and that raising taxes will do permanent long-term damage to the economy?
Wer wird Obama nun also beraten und ihm sagen, dass das Anhäufen zusätzlicher Defizite und Schulden, um eine gewaltige Ausweitung der Ausgaben zu finanzieren, ökonomisch nicht sinnvoll ist, dass die Kosten den Nutzen wahrscheinlich bei weitem übersteigen werden und dass Steuererhöhungen der Wirtschaft dauerhaft und langfristig schaden werden?
News-Commentary v14

As a result, just this past December, the IMF approved immediate, full relief for 19 countries – including 13 in Africa, four in Latin America, and two in Asia – on all outstanding debt to the Fund disbursed before January 1, 2005.
Infolgedessen genehmigte der IWF erst im letzten Dezember den sofortigen und vollständigen Erlass aller fälligen Schulden beim Fonds, die vor dem 1. Januar 2005 ausgezahlt worden waren, für 19 Länder – darunter 13 in Afrika, vier in Lateinamerika und zwei in Asien.
News-Commentary v14