Übersetzung für "Debt cancellation" in Deutsch

Following the debt cancellation AESA sold the companies for ESP 1 each to Bazán.
Nach dem Schuldenerlass verkaufte AESA die Unternehmen zu je 1 ESP an Bazán.
DGT v2019

Central America needs total, bilateral debt cancellation.
Zentralamerika braucht einen kompletten bilateralen Schuldenerlaß.
Europarl v8

Finally, I urge you to take up the issue of debt cancellation for developing countries.
Abschließend möchte ich Sie auffordern, das Thema Schuldenerlass für die Entwicklungsländer aufzugreifen.
Europarl v8

Another debt cancellation is the ultimate horror scenario.
Ein erneuter Schuldenschnitt ist das absolute Horrorszenario.
ParaCrawl v7.1

Debt cancellation for the poorest countries is still on the agenda.
Die Entschuldung der ärmsten Länder steht nach wie vor auf der Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1

Significant work towards debt cancellation has been done by churches and Christian world communions.
Kirchen und weltweite christliche Gemeinschaften haben bereits wichtige Arbeit für einen Schuldenerlass geleistet.
ParaCrawl v7.1

If so, the South Sudanese are surely, in fact, entitled to debt cancellation?
Wenn ja, dann hätte der Südsudan eigentlich auch das Recht auf einen Schuldenerlass.
Europarl v8

So far, the United Kingdom is the only country that has offered 100% debt cancellation.
Bisher ist das Vereinigte Königreich das einzige Land, daß einen hundertprozentigen Schuldenerlaß angeboten hat.
Europarl v8

The alternative is a scientific and rational debt cancellation as explained in the notes.
Die Alternative ist ein wissenschaftlicher und rationaler Schuldenerlass, wie im Anhang erläutert wird.
ParaCrawl v7.1

Our internal models tell a different story, especially after the debt cancellation in Greece.
Nach unseren internen Modellen ist das anders, insbesondere nach dem Schuldenschnitt in Griechenland.
ParaCrawl v7.1

Despite the hopes of the new government, the troika categorically refused negotiations for debt cancellation.
Entgegen den Hoffnungen der neuen Regierung verweigerte sich die Troika kategorisch Verhandlungen Ã1?4ber einen Schuldenerlass.
ParaCrawl v7.1

It can also be established that since AESA’s debt cancellation did not involve any cash payment, SEPI’s decision on 18 July 2000 to inject EUR 252425000 to AESA, although the money was only provided in September 2000, enabled AESA to immediately cancel the debts without having to declare immediate bankruptcy.
Außerdem ist festzuhalten, dass — da der Schuldenerlass durch AESA mit keiner Zahlung in bar verbunden war — die Entscheidung von SEPI vom 18. Juli 2000, AESA eine Kapitalspritze in Höhe von 252,425 Mio. EUR zu gewähren, es AESA ermöglichte, die Schulden unverzüglich zu erlassen ohne Konkurs anmelden zu müssen, obwohl der Betrag erst im September 2000 ausbezahlt wurde.
DGT v2019

We need to face the fact that there is a pressing need not merely for a moratorium on debt servicing but also for debt cancellation.
Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen, daß es dringend notwendig ist, nicht nur ein Moratorium für den Schuldendienst zu gewähren, sondern überhaupt die Schulden zu streichen.
Europarl v8

Two factors seem to me to be germane to a policy of economic revival and reform: firstly, debt cancellation for countries undertaking to reinvest the amounts involved in development projects; and, secondly, closer cooperation with SMEs andcraft undertakings.
Meines Erachtens gibt es zwei Elemente, die der wirtschaftlichen Erholung und einer Reformpolitik dienen: erstens ein Schuldenerlaß für jene Länder, die sich verpflichten, den entsprechenden Betrag in Entwicklungsprojekte zu reinvestieren, und zweitens eine engere Zusammenarbeit mit den kleinen und mittleren Unternehmen und den Handwerksbetrieben.
Europarl v8

This text has the merit of recommending the establishment of a moratorium on debt and the cancellation of that debt for the poorest countries, of advocating food sovereignty and of undertaking to respect the ILO.
Das Gute an diesem Text ist, dass er ein Schuldenmoratorium und die Erlassung dieser Schulden für die ärmsten Länder befürwortet, und sich für Ernährungssicherheit und sich Achtung der ILO stark macht.
Europarl v8

We agree on the need to develop the MEDA programme in a positive way and to aim at debt cancellation, linked to compliance with the principles of the declaration, with a view to promoting sustainable development and to achieving that aim by means of renewable energy sources and energy savings.
Zudem sollte unseres Erachtens auch das MEDA-Programm positiv entwickelt und die Schulden gestrichen werden, wobei die Vorschläge an die Beachtung der Grundsätze der Erklärung gebunden sind, damit eine nachhaltige Entwicklung fortgesetzt und dieses Ziel durch den Einsatz erneuerbarer Energien und Energieeinsparung begünstigt wird.
Europarl v8

The spirit of this resolution is therefore that the EU should make every conceivable effort in Monterrey to ensure that specific pledges are made on increased cooperation and transfers of resources, debt cancellation and generally increased aid in a range of areas.
Der tiefere Sinn dieser Entschließung besteht deshalb darin, dass die EU in Monterrey alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen muss, um konkrete Verpflichtungen zu erreichen hinsichtlich einer engeren Zusammenarbeit, einer verstärkten Mittelübertragung, einer Entschuldung sowie insgesamt einer größeren Unterstützung auf verschiedenen Gebieten.
Europarl v8