Übersetzung für "Dealing day" in Deutsch
I
don't
have
all
day
dealing
just
with
you.
Ich
habe
nicht
den
ganzen
Tag
nur
für
Sie
Zeit.
OpenSubtitles v2018
In
addition
to
dealing
with
day-to-day
business,
it
is
important
to
cultivate
contacts
with
other
companies.
Neben
der
Bewältigung
des
Tagesgeschäftes
ist
die
Pflege
von
Kontakten
zu
anderen
Unternehmen
wichtig.
ParaCrawl v7.1
They
share
competencies
that
help
in
dealing
day
to
day
with
patients
of
different
cultural
backgrounds.
Sie
vermitteln
Kompetenzen,
die
im
alltäglichen
Umgang
mit
Patienten
unterschiedlichen
kulturellen
Hintergrundes
helfen.
ParaCrawl v7.1
At
peak
times,
we
probably
spent
twelve
hours
a
day
dealing
with
those
communications.
Zu
Höchstzeiten
haben
wir
sicherlich
zwölf
Stunden
am
Tag
gearbeitet,
um
diese
Kommunikation
abzufangen.
ParaCrawl v7.1
The
conditioning
comes
to
you
from
the
matter
with
which
we
are
dealing
every
day.
Die
Konditionierungen
entstehen
durch
die
materiellen
Dinge,
mit
denen
wir
jeden
Tag
zu
tun
haben.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
though,
we
face
the
challenge
-
as
you
so
rightly
said
-
of
dealing
with
day-to-day
conflicts.
Aber
zugleich
sind
wir
herausgefordert
-
und
auch
das
haben
Sie
richtigerweise
gesagt
-
durch
die
Bewältigung
der
Alltagskonflikte.
Europarl v8
If
the
motion
of
censure
had
been
adopted,
improbable
though
that
is,
the
Commission’s
term
of
office
would
in
any
case
have
ended
in
October,
while
it
would
still
have
been
dealing
with
day-to-day
business.
Wenn
dieser
Misstrauensantrag
durchgekommen
wäre,
was
sehr
unwahrscheinlich
war,
dann
wäre
die
Kommission
auf
jeden
Fall
noch
bis
Oktober
im
Amt
geblieben,
um
die
laufenden
Geschäfte
zu
führen.
Europarl v8
However,
the
people
and
goods
he
is
dealing
with
every
day
start
to
change
Karim's
generous
and
honest
nature,
much
to
the
distress
of
his
wife
and
daughters.
Karim
bringt
jeden
Tag
neue
Dinge
mit
nach
Hause,
die
er
aus
Bauschutt
und
Sperrmüll
gesammelt
hat,
von
Fernsehantennen
bis
zu
ausrangierten
Türen.
Wikipedia v1.0
You
know,
I
don't
know
how
she
can
spend
all
day
dealing
with
kids
like
Max,
and
then
just
leave
it
all
behind.
Wie
kann
sie
die
den
ganzen
Tag
mit
Kindern
wie
Max
verbringen,
und
das
dann
alles
einfach
hinter
sich
lassen.
OpenSubtitles v2018
Come
for
a
few
days
to
live
with
the
issues
we
are
dealing
with
every
day.
Kommen
Sie
für
ein
paar
Tage
hierher
und
leben
Sie
mit
den
Problemen,
die
wir
täglich
lösen
müssen.
GlobalVoices v2018q4
The
trend
towards
the
European
Council's
becoming
simply
another
body
dealing
with
the
day-to-day
business
of
the
Community
must
be
reversed.
Die
Tendenz,
den
Europäischen
Rat
einfach
zu
einem
weiteren
Organ
werden
zu
lassen,
das
die
laufenden
Angelegenheiten
der
Gemeinschaft
erledigt,
muß
sich
wenden.
EUbookshop v2
With
the
decline
of
feudal
power
and
its
transfer
to
Royal
jurisdiction,
the
viguerie
became
the
lowest
court,
dealing
only
with
day-to-day
affairs.
Mit
dem
Verfall
der
Zentralmacht
sank
auch
die
Bedeutung
der
Viguerie,
bis
sie
nur
noch
die
unterste
Gerichtsinstanz
darstellte,
die
sich
mit
den
laufenden
Angelegenheiten
befasste.
WikiMatrix v1
You
spent
e
entire
day
dealing
with
the
perils
of
aromatherapy
and,uh,your
stripper.
Du
verbrachtest
des
ganzen
Tag
damit,
mit
den
Gefahren
der
Aromatherapie
beschäftigt
zu,
und,
uh,
deine
Stripperin.
OpenSubtitles v2018
We
interpret
architecture
as
a
reflexion
of
our
attitude
to
life
–
expressed
through
abstraction,
sensibility
and
a
relaxed
dealing
with
every
day
life.
Wir
sehen
Architektur
als
die
Reflexion
einer
Lebenseinstellung
–
ausgedrückt
durch
Abstraktion,
Sinnlichkeit
und
einem
gelassenen
Umgang
mit
dem
Alltäglichen.
ParaCrawl v7.1