Übersetzung für "Deal with challenges" in Deutsch
The
institutions
have
shown
that
they
can
deal
with
challenges.
Die
Institutionen
haben
gezeigt,
dass
sie
mit
Herausforderungen
umgehen
können.
Europarl v8
We
need
Russia
if
we
are
to
be
able
to
deal
with
the
global
challenges
effectively.
Wir
brauchen
Russland,
um
die
globalen
Herausforderungen
effektiv
angehen
zu
können.
Europarl v8
How
are
we
going
to
deal
with
the
challenges
of
globalisation?
Wie
werden
wir
den
Herausforderungen
der
Globalisierung
begegnen?
Europarl v8
We
must
have
the
clear,
tough,
proper
policies
to
deal
with
these
challenges.
Wir
brauchen
klare,
strenge,
angemessene
Strategien,
um
diese
Herausforderungen
anzugehen.
Europarl v8
That
way
we
can
deal
with
the
challenges
together.
So
können
wir
diese
Aufgaben
gemeinsam
angehen.
Europarl v8
How
we
deal
with
these
challenges
is
the
greatest
economic
question
of
our
time.
Unser
Umgang
mit
diesen
Herausforderungen
ist
eine
der
bedeutendsten
ökonomischen
Fragen
unserer
Zeit.
News-Commentary v14
Moreover,
ensuring
electricity
grids
that
can
deal
with
the
challenges
of
tomorrow
means
that
they
need
to
be
smartened.
Damit
die
Stromnetze
den
künftigen
Herausforderungen
gerecht
werden,
müssen
sie
intelligenter
werden.
TildeMODEL v2018
Farmers
have
to
deal
with
all
these
challenges.
Die
Landwirte
müssen
sich
all
diesen
Herausforderungen
stellen.
TildeMODEL v2018
To
make
sure
we
can
deal
jointly
with
the
challenges
of
tomorrow.
Um
sicherzustellen,
dass
wir
uns
den
Herausforderungen
von
morgen
gemeinsam
stellen
können.
TildeMODEL v2018
To
deal
with
these
challenges,
we
must
mobilise
our
capacities
for
research
and
development.
Angesichts
dieser
Herausforderungen
müssen
unsere
Forschungs-
und
Entwicklungskapazitäten
mobilisiert
werden.
TildeMODEL v2018
How
to
deal
with
business
challenges
thrown
up
by
product
complexity
Umgang
mit
den
unternehmerischen
Herausforderungen,
die
sich
aus
der
Produktkomplexität
ergeben.
CCAligned v1
The
German
Chancellor
Fellows
will
also
deal
with
intercultural
challenges
and
bilateral
and
multilateral
relations.
Zudem
beschäftigen
sie
sich
mit
interkulturellen
Herausforderungen
sowie
bi-
und
multilateralen
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
Evaluations
and
supervised
monitoring
provide
important
basic
information
about
how
to
deal
with
challenges
and
reforms.
Evaluationen
und
Monitoringbegleitung
bieten
wichtige
Grundlagen
zur
Bewältigung
der
anstehenden
Herausforderungen
und
Reformen.
ParaCrawl v7.1
It
will
deal
with
the
main
challenges
that
need
to
be
addressed.
Darin
wird
sie
auf
die
wichtigsten
Herausforderungen
eingehen,
die
zu
bewältigen
sind.
ParaCrawl v7.1
I
am
more
balanced
and
ready
to
deal
with
the
challenges
of
life
in
a
better
way.
So
bin
ich
ausgeglichener
und
kann
mich
den
Herausforderungen
meines
Lebens
besser
stellen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
we
deal
with
relevant
practical
challenges:
Darüber
hinaus
beschäftigen
wir
uns
mit
den
relevanten
Herausforderungen
aus
der
Praxis:
CCAligned v1
Our
experts
help
you
deal
with
the
challenges
ahead
in
a
target-oriented
way.
Unsere
Experten
helfen
Ihnen,
die
anstehenden
Aufgaben
zielgerichtet
umzusetzen.
CCAligned v1
How
does
Privera,
or
the
community,
now
deal
with
challenges?
Wie
geht
Privera
respektive
die
Community
heute
mit
Herausforderungen
um?
ParaCrawl v7.1
From
our
own
experience,
we
know
how
to
deal
with
these
challenges.
Aus
eigener
Erfahrung
wissen
wir
auch,
wie
man
mit
diesen
Herausforderungen
umgeht.
ParaCrawl v7.1
Solidarity
is
the
only
way
to
deal
with
the
current
challenges.
Solidarität
ist
die
einzige
Möglichkeit,
um
die
aktuellen
Herausforderungen
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
diversity
in
the
engineering
field,
we
constantly
have
to
deal
with
new
challenges.
Durch
die
Vielfalt
im
Ingenieursbereich,
kommen
ständig
neue
Herausforderungen
auf
uns
zu.
ParaCrawl v7.1
Worldwide,
around
360
investment
experts
at
Pioneer
Investments
deal
with
these
challenges
every
day.
Weltweit
beschäftigen
sich
rund
360
Investmentprofis
bei
Pioneer
Investments
täglich
mit
diesen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
As
an
international
company,
we
know
how
to
deal
with
such
challenges.
Als
internationales
Unternehmen
wissen
wir,
wie
man
mit
solchen
Herausforderungen
umgeht.
ParaCrawl v7.1