Übersetzung für "Days of grace" in Deutsch

Like English law, Danish law makes no provision for "Mahnung" ("formal notice") and for the "Nachfrist"("extension") that exist in German law, nor for "sommation" ("writ of summons") and "délai de grace" ("days of grace") as exist under French law.
Das dänische Recht kennt ebenso wie das englische weder die Mahnung und die Nachfrist des deutschen, noch "la sommation" und "le délai de grace" des französischen Rechts.
EUbookshop v2

Indeed, although every Holy Mass is a thanksgiving to God, at the conclusion of a Eucharistic Congress the intensity of praise is amplified by all the time of adoration - consisting of the presence, silence, contemplation, meditation, sentiments... - which the Christian community of Peru has lived in these days of grace.
Wenn jede heilige Messe Danksagung an Gott ist, dann ist am Höhepunkt eines Eucharistischen Kongresses die Intensität des Lobpreises noch um die ganze Zeit der Anbetung erweitert – bestehend aus Gegenwart, Stille, Schauen, Meditation, Liebe –, welche die christliche Gemeinschaft von Peru in dieser Zeit der Gnade erlebt hat.
ParaCrawl v7.1

My children, let each day of this holy season be days of grace and blessings for you.
Meine Kinder, lasst jeden Tag dieser heiligen Zeit für euch zum Tag der Gnade und des Segens werden.
ParaCrawl v7.1

On these special days of grace, when all the believers all over the world are trying to focus their attention on the passion, death and resurrection of Christ, my Son, I want you to enter into the various spiritual chambers of your hearts where through a ‘way of the cross’ you must experience the fruits of the resurrection.
In diesen besonderen Gnadentagen, da die Gläubigen auf der ganzen Welt sich bemühen ihren Blickwinkel auf das Leiden, das Sterben und die Auferstehung Christi, meines Sohnes zu richten, will ich, dass ihr in die verschiedenen geistigen Kammern eures Herzen eintretet, wo ihr durch einen,Kreuzweg' die Früchte der Auferstehung erleben müsst.
ParaCrawl v7.1

As of April 15, 2017, domains in their last 10 days of grace renewal period will be charged a $10 late-renewal fee.
Ab dem 15. April 2017 wird für Domains in den letzten zehn Tagen der Verlängerungsfrist eine $ 10 Verlängerungsgebühr fällig .
ParaCrawl v7.1

Wishing for love, we then collided with our limitations, the meagerness of our strengths: unable to keep a promise which, in days of grace, seemed easy to fulfil.
In dem Wunsch zu lieben sind wir dann an unsere Grenzen gestoßen, haben die Armut unserer Kräfte erfahren: unfähig, ein Versprechen zu halten, das in den Tagen der Gnade ganz leicht zu erfüllen schien.
ParaCrawl v7.1

These renewals are at the regular renewal price until the last 10 days of the grace renewal period during which we charge a $10 late renewal fee.
Diese Erneuerungen kosten den regulären Preis für Erneuerungen bis zu den letzten 10 Tagen der Kulanzzeit, in der wir eine Gebühr von 10$ für späte Erneuerung erheben.
ParaCrawl v7.1

On these special days of grace, when all the believers all over the world are trying to focus their attention on the passion, death and resurrection of Christ, my Son, I want you to enter into the various spiritual chambers of your hearts where through a 'way of the cross' you must experience the fruits of the resurrection.
In diesen besonderen Gnadentagen, da die Gläubigen auf der ganzen Welt sich bemühen ihren Blickwinkel auf das Leiden, das Sterben und die Auferstehung Christi, meines Sohnes zu richten, will ich, dass ihr in die verschiedenen geistigen Kammern eures Herzen eintretet, wo ihr durch einen,Kreuzweg' die Früchte der Auferstehung erleben müsst.
ParaCrawl v7.1

You are living in the days of grace and are not conscious of the gifts which God is giving to you through my presence.
Ihr lebt in den Tagen der Gnade und seid euch der Gaben nicht bewusst, die Gott euch durch meine Anwesenheit gibt.
ParaCrawl v7.1

Decide to give more time to God who gave you these days of grace.
Entscheidet euch, Gott, der euch diese Tage der Gnade geschenkt hat, mehr Zeit zu widmen.
ParaCrawl v7.1

Medjugorje is a sign to all of you and a call to prayer and to live the days of grace that God is giving you.
Medjugorje ist ein Zeichen für euch alle und ein Aufruf, damit ihr betet und daß ihr die Tage der Gnade, die Gott euch gibt, lebt.
ParaCrawl v7.1

But they have been days of great grace for me and, I pray, for you too.
Aber es waren Tage großer Gnade für mich und, so bete ich, auch für Sie.
ParaCrawl v7.1

Far from making our lives more productive or adding to our longevity, we know for a fact that worry hastens our demise and robs our days of joy and grace.
Wo wir doch wissen, dass Sorgen unser Ableben beschleunigen und unsere Tage der Freude und Gnade berauben, anstatt unser Leben produktiver oder langlebiger zu machen.
ParaCrawl v7.1

At the end of the spiritual exercises, I thank the Lord who has given me the joy of sharing these days of grace and prayer with you, dear and venerable brothers of the Roman Curia.
Zum Abschluß der geistlichen Exerzitien danke ich dem Herrn, der mir die Freude zuteil werden ließ, mit euch gemeinsam, liebe und verehrte Brüder der Römischen Kurie, diese Tage der Gnade und des Gebetes zu verbringen.
ParaCrawl v7.1

As we remember these days of grace and today's festive meeting, let us remain in communion through prayer and fraternal charity.
Im Gedenken an diese gnadenreichen Tage und an dieses heutige Gespräch bleiben wir in gemeinschaftlichem Gebet und in brüderlicher Barmherzigkeit verbunden.
ParaCrawl v7.1

I also thank the priests, men and women religious, deacons, catechists and innumerable brothers and sisters who accompanied me with such great faith and warmth during these days of grace.
Darüber hinaus danke ich den Priestern, Ordensmännern und Ordensfrauen, den Diakonen, den Katecheten sowie den zahllosen Brüdern und Schwestern, die mich mit so viel Glauben und Herzlichkeit in jenen Tagen der Gnade begleitet haben.
ParaCrawl v7.1

In the Message for Lent I extended the invitation to live these 40 days of special grace as a "Eucharistic" time.
In der Botschaft für die Fastenzeit habe ich dazu eingeladen, diese 40 Tage besonderer Gnade als eine »eucharistische« Zeit zu leben.
ParaCrawl v7.1

We interviewed some young men and women of different ages, with different experiences and backgrounds, in order to be able to build a true image of what invisibly came about within souls over this stupendous five-day period, which some describe as a period of enormous confusion or empty elation, but that in reality remain days of extraordinary grace.
Wir haben Mädchen und Jungen verschiedener Altersstufen, Erfahrungen und Herkunft interviewt, um ein getreues Bild dessen wiedergeben zu können, was ungesehen in diesen wunderbaren fünf Tagen, die manche als große Konfusion oder leere Euphorie bezeichnen, in Wirklichkeit aber Tage außergewöhnlicher Gnade sind und bleiben, geschehen ist.
ParaCrawl v7.1

The great family of the Church finds in these days a time of grace and lives them, in accordance with her vocation, gathered closely around the Lord in prayer and offering his redeeming Sacrifice for the repose of the deceased faithful.
Die große Familie der Kirche findet in diesen Tagen eine Zeit der Gnade, die sie ihrer Berufung entsprechend lebt, indem sie sich im Gebet dem Herrn nähert und sein Erlösungsopfer für das Seelenheil der Verstorbenen darbringt.
ParaCrawl v7.1

Medjugorje is a sign to all of you and a call to pray and live the days of grace that God is giving you.
Medjugorje ist ein Zeichen für euch alle und ein Aufruf, damit ihr betet und daß ihr die Tage der Gnade, die Gott euch gibt, lebt.
ParaCrawl v7.1

After a domain has been unlocked, it will automatically re-lock again when the domain enters the final 2 days of its renewal grace period and will need to be renewed before it can be unlocked again.
Dies geschieht normalerweise 40 Tage nach dem Ablauf einer Domain. Nachdem eine Domain entsperrt wurde, wird sie automatisch erneut gesperrt, wenn die letzten 2 Tage der Verlängerungsfrist für die Domain beginnen.
ParaCrawl v7.1

Today on this great day which you have given to me, I desire to bless all of you and to say: these days while I am with you are days of grace.
Heute, an dem großen Tag, den ihr mir geschenkt habt, möchte ich euch alle segnen und euch sagen: Das sind Tage der Gnade, solange ich mit euch bin!
ParaCrawl v7.1