Übersetzung für "Day of dispatch" in Deutsch

On the day of dispatch, the supplier shall send us a written advice of dispatch.
Der Lieferant hat uns am Absendetag eine schriftliche Versandanzeige zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

The maximum delivery time that local post gives is 30 days from day of dispatch.
Die maximale Lieferzeit der lokalen Post beträgt 30 Tage ab Versanddatum.
CCAligned v1

In the case of freight shipments, a dispatch note must be sent to us separately on the day of dispatch.
Bei Frachtsendungen ist uns eine Versandanzeige am Tage des Versandes gesondert zu übermitteln.
CCAligned v1

This period of notice begins on the following day of the dispatch of the letter of invitation.
Die Frist beginnt mit dem auf die Absendung des Einladungsschreibens folgenden Tag.
ParaCrawl v7.1

The day of dispatch works or ex warehouse shall be deemed to be the day of delivery.
Als Liefertag gilt der Tag der Absendung ab Werk bzw. ab Lager.
ParaCrawl v7.1

The supplier must send us a written shipping advice on the day of dispatch.
Der Lieferant hat uns am Absendetag eine schriftliche Versandanzeige zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

The day of the dispatch of the written announcement is substantial.
Maßgeblich ist der Tag der Absendung der schriftlichen Bekanntgabe.
ParaCrawl v7.1

All warranties shall lapse after twelve months from the day of dispatch or the notification of readiness for dispatch.
Sämtliche Gewährleistungsansprüche erlöschen nach zwölf Monate ab dem Tage des Versandes oder der Meldung der Versandbereitschaft.
ParaCrawl v7.1

Invoices are always drawn up in accordance with the applicable prices on the day of dispatch.
Rechnungen werden immer gemäß den Preisen erstellt, die am Tag des Versandes gelten.
ParaCrawl v7.1

We invoice and send the invoice on the day of the dispatch of your goods to you.
Wir fakturieren und versenden die Rechnung am Tag des Versandes der Ware an Sie.
ParaCrawl v7.1

The centre at which the semen to be exported was collected was free from rabies, tuberculosis, brucellosis, anthrax and contagious bovine pleuropneumonia during the 30 days prior to the date of collection of the semen to be exported and the 30 days after collection (in the case of fresh semen, until the day of dispatch);
Die Besamungsstation, in der das zur Ausfuhr bestimmte Sperma gewonnen wurde, war in den 30 Tagen vor und in den 30 Tagen nach der Gewinnung des zur Ausfuhr bestimmten Spermas (im Falle von frischem Sperma bis zum Tag der Versendung) frei von Tollwut, Tuberkulose, Brucellose, Milzbrand und Lungenseuche des Rindes.
DGT v2019

They shall keep records of the date of placing, the age at placing and the number of laying hens by type of poultry system, showing also the number of eggs produced and delivered per day, the date of dispatch and the names of the purchasers.
Sie führen Buch über den Tag des Aufstallens, das Alter beim Aufstallen und die Zahl ihrer Legehennen, die Tageserzeugung und -lieferung der Eier, das Versanddatum sowie die Namen der Käufer, aufgeschlüsselt nach Art der Legehennenhaltung .
JRC-Acquis v3.0

In restricted procedures and in competitive procedures with negotiation, the time limit for receipt of tenders shall be no less than 30 days from the day following dispatch of the invitation to tender.
Bei nicht offenen Verfahren und Vergabeverfahren mit Verhandlung beträgt die Frist für den Eingang der Angebote mindestens 30 Tage, gerechnet ab dem Tag nach der Absendung der Aufforderung zur Angebotsabgabe.
TildeMODEL v2018

In restricted procedures, in competitive dialogue in competitive procedures with negotiation, in dynamic purchasing systems and in innovation partnerships, the time limit for receipt of requests to participate shall be no less than 32 days from the day following dispatch of the contract notice.
Bei nicht offenen Verfahren, wettbewerblichen Dialogen im Rahmen von Vergabeverfahren mit Verhandlung, dynamischen Beschaffungssystemen und Innovationspartnerschaften beträgt die Frist für den Eingang der Teilnahmeanträge mindestens 32 Tage, gerechnet ab dem Tag nach der Absendung der Auftragsbekanntmachung.
TildeMODEL v2018

In open procedures, the time limit for receipt of tenders shall be no less than 37 days from the day following dispatch of the contract notice.
Bei offenen Verfahren beträgt die Frist für den Eingang der Angebote mindestens 37 Tage, gerechnet ab dem Tag nach der Absendung der Auftragsbekanntmachung.
TildeMODEL v2018

All the small ruminants at the holding of origin were clinically checked on the day of dispatch and did not show any clinical symptoms of peste des petites ruminants;
Alle kleinen Wiederkäuer im Ursprungshaltungsbetrieb wurden am Tag der Versendung klinisch untersucht und wiesen keine klinischen Anzeichen der Pest der kleinen Wiederkäuer auf;
DGT v2019

From the time of collection until 30 days thereafter or, in the case of fresh embryos until the day of dispatch, the embryos to be exported were stored on premises situated in an area of at least 10 km radius centred on them, on which according to official findings there was no incidence of foot-and-mouth disease, vesicular stomatitis, Rift Valley fever or contagious bovine pleuropneumonia.
Die zur Ausfuhr bestimmten Embryonen wurden ab dem Tag der Entnahme bis zu 30 Tagen danach oder — im Falle frischer Embryonen — bis zum Tag des Versands stets in zugelassenen Einrichtungen gelagert, um die im Umkreis von 10 km nach amtlicher Feststellung kein Fall von Maul- und Klauenseuche, Vesikulärer Stomatitis, Rifttalfieber oder Lungenseuche des Rindes aufgetreten ist.
DGT v2019

The centre at which the semen to be exported was collected was free from rabies, tuberculosis, brucellosis, anthrax and contagious bovine pleuropneumonia during 30 days prior to the date of collection of the semen to be exported and the 30 days after collection (in the case of fresh semen until the day of dispatch to the Union).
Die Besamungsstation, in der das zur Ausfuhr bestimmte Sperma entnommen wurde, war in den 30 Tagen vor und in den 30 Tagen nach der Entnahme des Spermas für die Ausfuhr in die EU (im Fall von Frischsperma bis zum Tag des Versands) frei von Tollwut, Tuberkulose, Brucellose, Milzbrand und ansteckender Lungenseuche des Rindes.
DGT v2019

Where it is impossible to establish the day of importation, products shall be considered to have been imported on the day on which the highest erga omnes import duties applied during the six-month period preceding the day of dispatch.
Ist es materiell nicht möglich, den Einfuhrtag festzustellen, so wird davon ausgegangen, dass die Erzeugnisse während des dem Tag der Wiederausfuhr vorausgehenden Sechsmonatszeitraums an dem Tag eingeführt wurden, an dem die höchsten Erga-omnes-Einfuhrzölle galten.
DGT v2019

All animals shall, without prejudice to point 4, have come from quarantine accommodation, which on the day of dispatch of the animals to the semen collection centre complies with the following conditions:
Unbeschadet der Nummer 4 stammen alle Tiere aus einer Quarantäneeinrichtung, die am Tag der Versendung der Tiere zur Besamungsstation folgende Bedingungen erfüllt:
DGT v2019

From the time of collection of the oocytes until 30 days thereafter or, in the case of fresh embryos, until the day of dispatch, the embryos to be exported were stored on premises situated in an area of at least 10 km radius centred on them, on which according to official findings there was no occurrence of foot-and-mouth disease, vesicular stomatitis, Rift Valley fever, contagious bovine pleuropneumonia or lumpy skin disease.
Die zur Ausfuhr bestimmten Embryonen wurden ab dem Tag der Entnahme der Oozyten bis zu 30 Tagen danach oder — im Fall frischer Embryonen — bis zum Tag des Versands stets in Einrichtungen gelagert, um die im Umkreis von 10 km nach amtlicher Feststellung kein Fall von Maul- und Klauenseuche, Vesikulärer Stomatitis, Rifttalfieber, Rinderpleuropneumonie oder Lumpy skin disease aufgetreten ist.
DGT v2019

The centre at which the semen to be exported was collected was free from rabies, tuberculosis, brucellosis, anthrax and contagious bovine pleuropneumonia during 30 days prior to the date of collection of the semen to be exported and the 30 days after collection (in the case of fresh semen until the day of dispatch).
Die Besamungsstation, in der das zur Ausfuhr bestimmte Sperma entnommen wurde, war in den 30 Tagen vor und in den 30 Tagen nach der Entnahme des Spermas für die Ausfuhr (im Fall von Frischsperma bis zum Tag des Versands) frei von Tollwut, Tuberkulose, Brucellose, Milzbrand und ansteckender Lungenseuche des Rindes.
DGT v2019