Übersetzung für "Dawn tomorrow" in Deutsch
I'll
be
back
here
2
hours
after
dawn
tomorrow.
Morgen
früh,
zwei
Stunden
nach
Sonnenaufgang
bin
ich
wieder
hier.
OpenSubtitles v2018
Shirley
Bellinger's
execution
is
scheduled
for
dawn
tomorrow.
Shirley
Bellinger's
Hinrichtung
ist
für
morgen
früh
angesetzt.
OpenSubtitles v2018
You
have
my
kits
here
by
dawn
tomorrow
and
I'll
cut
you
in
for
half
the
fruit.
Ist
meine
Bestellung
bei
Tagesanbruch
hier,
bekommen
Sie
die
Hälfte.
OpenSubtitles v2018
If
I
don't
get
this
stone
to
him
by
dawn
tomorrow...
Wenn
ich
ihm
nicht
bis
zum
Sonnenaufgang
den
Stein
bringe...
OpenSubtitles v2018
I'll
come
to
your
camp
at
dawn
tomorrow
and
put
you
on
your
way,
just
as
I
said.
Ich
komme
morgen
früh
zu
Ihrem
Lager
und
zeige
Ihnen
den
Weg,
wie
gesagt.
OpenSubtitles v2018
I
have
gotta
get
up
at
the
ass
crack
of
dawn
tomorrow
for
a
men's
hike,
but,
excuse
me.
Wir
gehen
morgen
wandern,
und
ich
muss
total
früh
aufstehen,
also
entschuldige
mich.
OpenSubtitles v2018
Could
mean
we
have
until
dawn
there
tomorrow
before
the
bomber
intends
to
detonate.
Könnte
bedeuten,
dass
wir
bis
zur
Morgendämmerung
Zeit
haben,
bevor
die
Bombe
hochgeht.
OpenSubtitles v2018
If
I
do
not
hear
from
Uther
by
dawn
tomorrow,
this
stinking
cell
will
be
the
last
place
you
ever
see.
Wenn
ich
bis
zum
Sonnenaufgang
morgen
nichts
von
Uther
höre,
wird
diese
stinkende
Zelle
der
letzte
Ort
sein
den
Ihr
je
sehen
werdet.
OpenSubtitles v2018
Either
I
get
that
map
by
dawn
tomorrow...
or
so
help
me,
I'll
use
the
ship's
cannons...
to
blast
ya
all
to
kingdom
come!
Entweder
habe
ich
die
Karte
bis
morgen
früh
oder
du
kannst
darauf
wetten,
dass
ich
euch
mit
den
Schiffskanonen
ins
Jenseits
befördere!
OpenSubtitles v2018
This
time,
You
were
falsely
accused
of
a
crime
you
didn't
commit
and
at
dawn
tomorrow
you'll
be
put
to
death.
Dieses
Mal
waren
Sie
fälschlicherweise
einer
Straftat
nicht
begangen
hat
und
in
der
Morgendämmerung
Sie
morgen
zu
Tode
gebracht
werden
angeklagt.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
that
when
tomorrow
dawns,
I
will
be
with
you
no
matter
what
happens
during
the
night.
Danke,
dass
ich
bei
Tagesanbruch
bei
dir
sein
werde,
egal
was
in
der
Nacht
passiert.
ParaCrawl v7.1