Übersetzung für "Date of beginning" in Deutsch

This Regulation should therefore apply from the date of the beginning of the third trading period.
Diese Verordnung sollte daher ab dem Tag des Beginns des dritten Handelszeitraums gelten.
DGT v2019

It shall correspond to a valid date of the beginning of a reporting period existing in the system.
Anzugeben ist ein gültiges Datum für den Beginn eines im System bestehenden Berichterstattungszeitraums.
DGT v2019

It is easier to date the beginning of revolutions than their endings.
Schwieriger als der Beginn der Reformzeit ist deren Ende zu bestimmen.
WikiMatrix v1

Entries are listed sequentially by date of publication, beginning with the earliest.
Die Beiträge sind in zeitlicher Reihenfolge aufgelistet, beginnend mit der frühesten Eintragung.
EUbookshop v2

Now, can we know the date of the beginning of the judgment?
Können wir das Datum für den Beginn des Gerichts erfahren?
CCAligned v1

Date Beginning of September (will be announced towards the end of summer).
Datum Anfang September (wird gegen Ende Sommer bekannt gegeben).
ParaCrawl v7.1

Date of beginning of broadcasting of the Slovak program Digi Sport 4 HD is still not confirmed.
Datum des slowakischen Rundfunk-Programme Digi Sport 4 HD bisher nicht bestätigt.
ParaCrawl v7.1

I can date the beginning of this web site precisely.
Ich kann den Anfang dieser Web site genau datieren.
ParaCrawl v7.1

The actual date of the beginning of the Electoral Meeting (there were, as yet, no Conclaves) is unknown.
Das tatsächliche Datum des Beginns der Wahlversammlung (es gab noch kein Konklave) ist unbekannt.
WikiMatrix v1

The message remains at least half a year of the date of the upload beginning visible on Luminapolis.
Die Nachricht bleibt mindestens ein halbes Jahr vom Datum des Uploads beginnend auf Luminapolis sichtbar.
CCAligned v1

You enter the data flow method and define the date of the beginning of the fiscal year in the Valid From field.
Sie erfassen das Datenflussverfahren, wobei Sie das Beginndatum des Geschäftsjahrs im Feld gültig ab hinterlegen.
ParaCrawl v7.1

People date the beginning of this new era to 9/11, but surely 1983, with the attack on the US Embassy and the Marine barracks -- which Sergio witnessed -- those are, in fact, in some ways, the dawning of the era that we find ourselves in today.
Menschen datieren den Beginn dieser neuen Ära auf den 11. September, aber 1983, mit dem Angriff auf die US-Botschaft und die Marinekasernen, den Sergio miterlebte, das war wohl die Dämmerung einer Ära, in der wir uns heute befinden.
TED2013 v1.1

Some historians date the beginning of the Ethiopian Zemene Mesafint or "Era of the Princes" (a time of disorder when the power of the monarchy was eclipsed by the power of local warlords) the murder of Iyasu the Great by his son Tekle Haymanot, and the resultant decline in the prestige of the dynasty.
Auf einer Reise durch die Provinzen wurde Tekle Haymanot durch einige der Höflinge seines Vaters zu Tode gestochen.1Einige Historiker datieren den Anfang der äthiopischen Zemene Mesafintoder „Ära der Prinzen“ (eine Zeit der Unordnung in der die Macht dezentral in den Händen von Kriegsherren lag) auf den Zeitpunkt der Ermordung Iyasu des Großen durch seinen Sohn Tekle Haymanot und den einsetzenden Verfall des Ansehens der Dynastie.
Wikipedia v1.0

The date of the beginning of such a term shall be considered to be the date of the election having taken place in accordance with Article 3 of Decision 2000/98/EC.
Als Tag des Beginns dieser Amtszeit gilt der Tag der Wahl gemäß Artikel 3 des Beschlusses 2000/98/EG.
DGT v2019

In the case of a suspension for six months of the status of the equine animals as intended for slaughter for human consumption in accordance with Article 16(2) of Regulation (EC) No 504/2008, enter date of beginning of the suspension in first column and the words: ‘Article 16(2)’ in the third column.
Im Falle einer sechsmonatigen Aussetzung des Status des Equiden als zur Schlachtung für den menschlichen Verkehr bestimmt gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr.504/2008 ist der Zeitpunkt des Beginns der Aussetzung in der ersten Spalte anzugeben, während in der dritten Spalte die Worte „Artikel 16 Absatz 2“ einzutragen sind.
DGT v2019

From the date of the beginning of the coexistence period it shall be possible to use a harmonised standard to make a declaration of performance for a construction product covered by it.
Ab dem Tag des Beginns der Koexistenzperiode kann eine harmonisierte Norm verwendet werden, um eine Leistungserklärung für ein von der Norm erfasstes Bauprodukt zu erstellen.
DGT v2019

If by the end of 1997 the date of the beginning of the third stagehas not been set, the Member States concerned, the Community in-stitutionsandotherbodiesinvolvedshallexpediteallpreparatorywork during 1998, in order to enable the Community to enter thethird stage irrevocably on 1 January 1999 and to enable the ECBand the ESCB to start their full functioning from this date.
Falls der Zeitpunkt für den Beginn der dritten Stufe Ende 1997noch nicht festgelegt ist, beschleunigen die betreffenden Mitgliedstaaten, die Gemeinschaftsorgane und die sonstigen beteiligten Gremien im Lauf des Jahres 1998 alle vorbereitenden Arbeiten, damitdie Gemeinschaft am 1. Januar 1999 unwiderruflich in die dritte Stufe eintreten kann und die EZB und das ESZB zu diesem Zeitpunkt ihre Tätigkeit in vollem Umfang aufnehmen können.
EUbookshop v2

If by the end of 1997 the date of the beginning of the third stage has not been set, the Member States concerned, the Community institutions and other bodies involved shall expedite all preparatory work during 1998, in order to enable the Community to enter the third stage irrevocably on 1 January 1999 and to enable the ECB and the ESCB to start their full functioning from this date.
Falls der Zeitpunkt für den Beginn der dritten Stufe Ende 1997 noch nicht festgelegt ist, beschleunigen die betreffenden Mitgliedstaaten, die Gemeinschaftsorgane und die sonstigen beteiligten Gremien im Lauf des Jahres 1998 alle vorbereitenden Arbeiten, damit die Gemeinschaft am 1. Januar 1999 unwiderruflich in die dritte Stufe eintreten kann und die EZB und das ESZB zu diesem Zeitpunkt ihre Tätigkeit in vollem Umfang aufnehmen können.
EUbookshop v2

The fifth and sixth questions raise the problem of the basis of assessment and of the individual right of importers of products from the Community to request the reimbursement of that part of the levy paid in excess as from 1 January 1962, the date of the beginning of the second stage.
Die fünfte und sechste Frage betreffen die Bemessungsgrundlage und das etwa gegebene subjektive Recht der Importeure von Gemeinschaftserzeugnissen auf Erstattung des ab dem 1. Januar 1962, dem Beginn der zweiten Stufe, zu viel gezahlten Beitragsteils.
EUbookshop v2