Übersetzung für "Data sharing agreement" in Deutsch

We need to concentrate on legal security in an umbrella agreement instead of - and I quote a Member of this Parliament - 'fire-fighting on each individual data sharing agreement'.
Wir müssen uns auf die Rechtssicherheit in einem Rahmenabkommen konzentrieren, anstatt - und ich zitiere ein Mitglied des Parlaments - "bei jedem einzelnen Abkommen über Datenaustausch die Feuerwehr zu spielen".
Europarl v8

It really is vital to have this 'umbrella agreement', as she called it, because at the moment, we are fire-fighting on each individual data sharing agreement.
Das Rahmenabkommen, das "Umbrella-Agreement", wie sie es nannte, ist extrem wichtig, denn zurzeit müssen wir für jedes einzelne Abkommen über Datenaustausch kämpfen.
Europarl v8

In order to ascertain that the costs of sharing data are justified and are adequately distributed between the parties to a data-sharing agreement, annual records of costs incurred and compensation received should be kept by those parties.
Um sicherzustellen, dass die Kosten der gemeinsamen Nutzung von Daten gerechtfertigt und angemessen auf die Parteien einer Vereinbarung über die gemeinsame Nutzung von Daten verteilt sind, sollten Letztere die angefallenen Kosten und erhaltenen Entschädigungen jährlich aufzeichnen.
DGT v2019

Data sharing: agreement on the type of data which will be shared at European level is needed.
Datenaustausch: Hier ist eine Vereinbarung über die Art der Daten erforderlich, die auf europäischer Ebene ausgetauscht werden sollen.
TildeMODEL v2018

To ensure consistency with Article 25(3) of Regulation (EC) No 1907/2006 and to ensure that there is documentation of the cost of any study that may be subject to a data-sharing agreement, those annual records should be kept for a minimum of 12 years following the submission of a study in the framework of a registration under that Regulation
Um Kohärenz mit Artikel 25 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 zu gewährleisten und sicherzustellen, dass die Kosten etwaiger Studien, die möglicherweise Gegenstand einer Vereinbarung über die gemeinsame Nutzung von Daten sind, schriftlich festgehalten werden, sollten diese jährlichen Aufzeichnungen für die Dauer von mindestens zwölf Jahren, von der Vorlage einer Studie als Teil eines Registrierungsdossiers im Sinne der genannten Verordnung an gerechnet, aufbewahrt werden.
DGT v2019

A data-sharing agreement should include a model for sharing all relevant costs.
Eine Vereinbarung über die gemeinsame Nutzung von Daten sollte auch ein Modell für die Teilung aller relevanten Kosten umfassen.
DGT v2019

This data-sharing agreement, which involves only persons or entities subject to that Regulation, shall be clear and comprehensible to all parties and shall include the following sections:
Diese Vereinbarung über die gemeinsame Nutzung von Daten, die nur unter diese Verordnung fallende Personen oder Körperschaften betrifft, muss für alle Parteien klar und verständlich sein und Folgendes regeln:
DGT v2019

Such annual documentation shall be kept by the registrants for a minimum of 12 years following the latest submission of a study and shall be made available free of charge upon request from any party to the data-sharing agreement concerned within reasonable time and in full consideration of the requirements related to applicable registration deadlines.
Diese jährlichen Aufzeichnungen werden von den Registranten für die Dauer von mindestens zwölf Jahren, von der letzten Vorlage einer Studie an gerechnet, aufbewahrt und einer Partei der Vereinbarung über die gemeinsame Nutzung von Daten auf Anfrage innerhalb einer angemessenen Frist und unter gebührender Berücksichtigung der Auflagen bezüglich der geltenden Registrierungsfristen kostenlos zur Verfügung gestellt.
DGT v2019

The European Commission is invited in the Stockholm Programme to propose a recommendation for the negotiation of a data protection and, where necessary, data sharing agreement for law enforcement purposes with the United States of America.
Darin wird die Europäische Kommission aufgefordert, eine Empfehlung zur Aufnahme von Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über ein Datenschutzabkommen und gegebenenfalls über ein Abkommen über den Informationsaustausch zu Strafverfolgungszwecken vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Following approval by the independent scientific review panel, researchers are asked to sign a data-sharing agreement which allows them access to the requested documents via a secured data access system.
Nach erfolgter Zulassung durch das unabhängige wissenschaftliche Prüfungsgremium und nach entsprechender Unterzeichnung einer Vereinbarung durch den antragstellenden Wissenschaftler erhält dieser – über ein sicheres Zugangssystem – Zugriff auf die gewünschten Daten bzw. Unterlagen.
ParaCrawl v7.1

Where we transfer your data to a third country, this is protected by the use of a data sharing agreement utilising EU approved model contract clauses.
Wenn wir Ihre Daten in ein Drittland übermitteln, wird dies durch die Verwendung einer Vereinbarung zur gemeinsamen Nutzung von Daten geschützt, die EU-genehmigte Mustervertragsklauseln verwendet.
CCAligned v1

However, where parties to data-sharing agreements that already exist on the date of entry into force of this Regulation are satisfied with the functioning of such agreements, it should be possible to waive the obligation to itemise costs when all parties consent.
Soweit Parteien von Vereinbarungen über die gemeinsame Nutzung von Daten, die am Tag des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung bereits existieren, mit dem Funktionieren dieser Vereinbarungen zufrieden sind, sollte es jedoch möglich sein, einvernehmlich zu beschließen, dass die Verpflichtung zur Kostenaufschlüsselung nicht angewendet wird.
DGT v2019

However those fighting threats such as smuggling, illegal fishing or trafficking do not yet have access to the complete picture because data sharing agreements between different authorities are not yet fully in place.
Allerdings haben die Stellen, die Bedrohungen wie Schmuggel, illegale Fischerei oder widerrechtlichen Handel bekämpfen, nach wie vor keinen Zugang zur gesamten Palette der Möglichkeiten, da Vereinbarungen über den Datenaustausch zwischen unterschiedlichen Behörden noch nicht voll in Kraft sind.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that no unnecessary administrative burden is placed on parties to data-sharing agreements that already exist on the date of entry into force of this Regulation, those parties should be allowed to waive the obligation to include a reimbursement mechanism if all parties to the agreement consent.
Um den Parteien von Vereinbarungen über die gemeinsame Nutzung von Daten, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung bereits bestehen, unnötigen Verwaltungsaufwand zu ersparen, sollte es diesen Parteien gestattet werden, ihre Verpflichtung zur Einbeziehung eines Erstattungsmechanismus nicht anzuwenden, soweit alle Parteien der betreffenden Vereinbarung zustimmen.
DGT v2019

The former head of the British secret service MI6 John Sawers said on Tuesday that intelligence agencies should sign data sharing agreements with technology companies.
Der ehemalige Chef des britischen Geheimdienstes John Sawers hat am Dienstag gesagt, die Geheimdienste müssten mit Technologieunternehmen ein Abkommen zum Datenaustausch erzielen.
ParaCrawl v7.1