Translation of "Data sharing agreement" in German
We
need
to
concentrate
on
legal
security
in
an
umbrella
agreement
instead
of
-
and
I
quote
a
Member
of
this
Parliament
-
'fire-fighting
on
each
individual
data
sharing
agreement'.
Wir
müssen
uns
auf
die
Rechtssicherheit
in
einem
Rahmenabkommen
konzentrieren,
anstatt
-
und
ich
zitiere
ein
Mitglied
des
Parlaments
-
"bei
jedem
einzelnen
Abkommen
über
Datenaustausch
die
Feuerwehr
zu
spielen".
Europarl v8
It
really
is
vital
to
have
this
'umbrella
agreement',
as
she
called
it,
because
at
the
moment,
we
are
fire-fighting
on
each
individual
data
sharing
agreement.
Das
Rahmenabkommen,
das
"Umbrella-Agreement",
wie
sie
es
nannte,
ist
extrem
wichtig,
denn
zurzeit
müssen
wir
für
jedes
einzelne
Abkommen
über
Datenaustausch
kämpfen.
Europarl v8
In
order
to
ascertain
that
the
costs
of
sharing
data
are
justified
and
are
adequately
distributed
between
the
parties
to
a
data-sharing
agreement,
annual
records
of
costs
incurred
and
compensation
received
should
be
kept
by
those
parties.
Um
sicherzustellen,
dass
die
Kosten
der
gemeinsamen
Nutzung
von
Daten
gerechtfertigt
und
angemessen
auf
die
Parteien
einer
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten
verteilt
sind,
sollten
Letztere
die
angefallenen
Kosten
und
erhaltenen
Entschädigungen
jährlich
aufzeichnen.
DGT v2019
Data
sharing:
agreement
on
the
type
of
data
which
will
be
shared
at
European
level
is
needed.
Datenaustausch:
Hier
ist
eine
Vereinbarung
über
die
Art
der
Daten
erforderlich,
die
auf
europäischer
Ebene
ausgetauscht
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
To
ensure
consistency
with
Article
25(3)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
and
to
ensure
that
there
is
documentation
of
the
cost
of
any
study
that
may
be
subject
to
a
data-sharing
agreement,
those
annual
records
should
be
kept
for
a
minimum
of
12
years
following
the
submission
of
a
study
in
the
framework
of
a
registration
under
that
Regulation
Um
Kohärenz
mit
Artikel 25
Absatz 3
der
Verordnung
(EG)
Nr. 1907/2006
zu
gewährleisten
und
sicherzustellen,
dass
die
Kosten
etwaiger
Studien,
die
möglicherweise
Gegenstand
einer
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten
sind,
schriftlich
festgehalten
werden,
sollten
diese
jährlichen
Aufzeichnungen
für
die
Dauer
von
mindestens
zwölf
Jahren,
von
der
Vorlage
einer
Studie
als
Teil
eines
Registrierungsdossiers
im
Sinne
der
genannten
Verordnung
an
gerechnet,
aufbewahrt
werden.
DGT v2019
A
data-sharing
agreement
should
include
a
model
for
sharing
all
relevant
costs.
Eine
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten
sollte
auch
ein
Modell
für
die
Teilung
aller
relevanten
Kosten
umfassen.
DGT v2019
This
data-sharing
agreement,
which
involves
only
persons
or
entities
subject
to
that
Regulation,
shall
be
clear
and
comprehensible
to
all
parties
and
shall
include
the
following
sections:
Diese
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten,
die
nur
unter
diese
Verordnung
fallende
Personen
oder
Körperschaften
betrifft,
muss
für
alle
Parteien
klar
und
verständlich
sein
und
Folgendes
regeln:
DGT v2019
Such
annual
documentation
shall
be
kept
by
the
registrants
for
a
minimum
of
12
years
following
the
latest
submission
of
a
study
and
shall
be
made
available
free
of
charge
upon
request
from
any
party
to
the
data-sharing
agreement
concerned
within
reasonable
time
and
in
full
consideration
of
the
requirements
related
to
applicable
registration
deadlines.
Diese
jährlichen
Aufzeichnungen
werden
von
den
Registranten
für
die
Dauer
von
mindestens
zwölf
Jahren,
von
der
letzten
Vorlage
einer
Studie
an
gerechnet,
aufbewahrt
und
einer
Partei
der
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten
auf
Anfrage
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
und
unter
gebührender
Berücksichtigung
der
Auflagen
bezüglich
der
geltenden
Registrierungsfristen
kostenlos
zur
Verfügung
gestellt.
DGT v2019
The
European
Commission
is
invited
in
the
Stockholm
Programme
to
propose
a
recommendation
for
the
negotiation
of
a
data
protection
and,
where
necessary,
data
sharing
agreement
for
law
enforcement
purposes
with
the
United
States
of
America.
Darin
wird
die
Europäische
Kommission
aufgefordert,
eine
Empfehlung
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
ein
Datenschutzabkommen
und
gegebenenfalls
über
ein
Abkommen
über
den
Informationsaustausch
zu
Strafverfolgungszwecken
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
Following
approval
by
the
independent
scientific
review
panel,
researchers
are
asked
to
sign
a
data-sharing
agreement
which
allows
them
access
to
the
requested
documents
via
a
secured
data
access
system.
Nach
erfolgter
Zulassung
durch
das
unabhängige
wissenschaftliche
Prüfungsgremium
und
nach
entsprechender
Unterzeichnung
einer
Vereinbarung
durch
den
antragstellenden
Wissenschaftler
erhält
dieser
–
über
ein
sicheres
Zugangssystem
–
Zugriff
auf
die
gewünschten
Daten
bzw.
Unterlagen.
ParaCrawl v7.1
Where
we
transfer
your
data
to
a
third
country,
this
is
protected
by
the
use
of
a
data
sharing
agreement
utilising
EU
approved
model
contract
clauses.
Wenn
wir
Ihre
Daten
in
ein
Drittland
übermitteln,
wird
dies
durch
die
Verwendung
einer
Vereinbarung
zur
gemeinsamen
Nutzung
von
Daten
geschützt,
die
EU-genehmigte
Mustervertragsklauseln
verwendet.
CCAligned v1
However,
where
parties
to
data-sharing
agreements
that
already
exist
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
are
satisfied
with
the
functioning
of
such
agreements,
it
should
be
possible
to
waive
the
obligation
to
itemise
costs
when
all
parties
consent.
Soweit
Parteien
von
Vereinbarungen
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten,
die
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
bereits
existieren,
mit
dem
Funktionieren
dieser
Vereinbarungen
zufrieden
sind,
sollte
es
jedoch
möglich
sein,
einvernehmlich
zu
beschließen,
dass
die
Verpflichtung
zur
Kostenaufschlüsselung
nicht
angewendet
wird.
DGT v2019
However
those
fighting
threats
such
as
smuggling,
illegal
fishing
or
trafficking
do
not
yet
have
access
to
the
complete
picture
because
data
sharing
agreements
between
different
authorities
are
not
yet
fully
in
place.
Allerdings
haben
die
Stellen,
die
Bedrohungen
wie
Schmuggel,
illegale
Fischerei
oder
widerrechtlichen
Handel
bekämpfen,
nach
wie
vor
keinen
Zugang
zur
gesamten
Palette
der
Möglichkeiten,
da
Vereinbarungen
über
den
Datenaustausch
zwischen
unterschiedlichen
Behörden
noch
nicht
voll
in
Kraft
sind.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
that
no
unnecessary
administrative
burden
is
placed
on
parties
to
data-sharing
agreements
that
already
exist
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation,
those
parties
should
be
allowed
to
waive
the
obligation
to
include
a
reimbursement
mechanism
if
all
parties
to
the
agreement
consent.
Um
den
Parteien
von
Vereinbarungen
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Daten,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
bereits
bestehen,
unnötigen
Verwaltungsaufwand
zu
ersparen,
sollte
es
diesen
Parteien
gestattet
werden,
ihre
Verpflichtung
zur
Einbeziehung
eines
Erstattungsmechanismus
nicht
anzuwenden,
soweit
alle
Parteien
der
betreffenden
Vereinbarung
zustimmen.
DGT v2019
The
former
head
of
the
British
secret
service
MI6
John
Sawers
said
on
Tuesday
that
intelligence
agencies
should
sign
data
sharing
agreements
with
technology
companies.
Der
ehemalige
Chef
des
britischen
Geheimdienstes
John
Sawers
hat
am
Dienstag
gesagt,
die
Geheimdienste
müssten
mit
Technologieunternehmen
ein
Abkommen
zum
Datenaustausch
erzielen.
ParaCrawl v7.1