Übersetzung für "Damage payments" in Deutsch
Yet
once
production
starts
to
decline
in
our
Thirty
Years
and
past,
we
then
observe
signs
of
aging
like
enhanced
fatty
down
payments,
damage
bones
and
also
reduced
skin
elasticity.
Noch
einmal
die
Produktion
beginnt
im
Dreißigjährigen
und
Vergangenheit
zu
sinken,
sehen
wir
dann
den
Schildern
von
Anzahlungen
wie
verbesserte
Fett
Alterung,
Schäden
Knochen
und
reduziert
die
Elastizität
der
Haut.
ParaCrawl v7.1
Fines,
Punitive
damage,
Payments
ore
Expenditures
of
any
kind
that
result
from
not
complying
with
these
regulations
have
to
be
paid
by
the
Passenger
himself.
Bussgelder,
Strafgebühren,
Zahlungen
oder
Ausgaben
jeglicher
Art
infolge
der
Nichtbeachtung
dieser
Bestimmungen
müssen
vom
Passagier
selbst
übernommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
assert
further
damages
for
late
payment,
as
well
as
other
rights,
is
reserved.
Die
Geltendmachung
eines
darüber
hinausgehenden
Verzugsschadens
sowie
weiterer
Rechte
bleibt
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
claim
further
damages
for
default
payments.
Wir
behalten
uns
die
Geltendmachung
eines
weitergehenden
Verzugsschadens
vor.
ParaCrawl v7.1
The
obligation
of
payment
and
statutory
claims
for
damages
for
delayed
payment
remain
intact.
Die
Zahlungspflicht
sowie
die
Geltendmachung
des
gesetzlichen
Verzugsschadens
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Punitive
damages
are
additional
payments
based
on
the
reprehensible
nature
of
the
offence.
Bei
Punitive
Damages
handelt
es
sich
um
zusätzliche
Zahlungen
aufgrund
der
Ver-werflichkeit
der
Tat.
ParaCrawl v7.1
What
the
report
does
say
is
that
there
are
significant
and
damaging
delays
in
payments
to
localities
and
regions
and
that
some
governments
deliberately
ignore
the
principle
of
additionality
and
use
structural
fund
moneys
to
pay
the
wages
of
their
own
civil
servants.
Es
wird
darin
gesagt,
bei
den
Zahlungen
an
die
lokalen
Gemeinschaften
und
an
die
Regionen
gebe
es
beträchtliche
Verzögerungen,
durch
die
Schäden
angerichtet
werden,
und
von
einigen
Regierungen
würde
der
Grundsatz
der
Zusätzlichkeit
bewußt
ignoriert
und
die
Strukturfondsmittel
zur
Zahlung
der
eigenen
Beamten
verwendet.
Europarl v8
This
Directive
should
not
regulate
transactions
with
consumers,
interest
in
connection
with
other
payments,
for
instance
payments
under
the
laws
on
cheques
and
bills
of
exchange,
or
payments
made
as
compensation
for
damages
including
payments
from
insurance
companies.
Diese
Richtlinie
sollte
weder
Geschäfte
mit
Verbrauchern
noch
die
Zahlung
von
Zinsen
im
Zusammenhang
mit
anderen
Zahlungen,
z.
B.
unter
das
Scheck-
und
Wechselrecht
fallende
Zahlungen
oder
Schadensersatzzahlungen
einschließlich
Zahlungen
von
Versicherungsgesellschaften,
umfassen.
DGT v2019
On
top
of
this,
there
would
have
been
expensive
noise-proofing
measures
and
damages
payments
to
make
outside
HafenCity
and
in
the
area
of
the
Hanseatic
Trade
Center.
Dazu
wären
hohe
Aufwendungen
für
den
Lärmschutz
sowie
für
Entschädigungszahlungen
außerhalb
der
HafenCity
und
im
Bereich
des
Hanseatic
Trade
Centersgekommen.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
the
limitations
specified
in
these
terms
and
conditions,
we
are
only
liable
for
direct
damage
suffered,
payment
or
contract
due
to
defects
attributable
to
our
obligations
in
reference
to
our
services,
to
a
total
amount
of
the
total
cost
of
your
booking
as
indicated
in
confirmation
email
(whether
by
one
case
or
a
series
of
cases).
Vorbehaltlich
der
Einschränkungen
in
diesen
Bedingungen
angegeben
ist,
haften
wir
nur
für
direkte
Schäden
sind,
die
Bezahlung
oder
Vertrag
wegen
Mängel,
die
auf
unserer
Pflichten
Bezug
auf
unsere
Dienstleistungen
zu
einem
Gesamtbetrag
der
Gesamtkosten
Ihrer
Buchung
angegeben
als
in
Bestätigungsmail
(ob
durch
einen
Fall
oder
einer
Reihe
von
Fällen).
ParaCrawl v7.1
Upon
receipt
of
the
Products
by
E-volve,
the
sales
agreement
shall
be
cancelled
for
all
purposes
and
all
the
relative
obligations,
rights
and
claims
shall
lapse,
notwithstanding
the
fact
that
if
the
Products
returned
to
E-volve
are
damaged,
E-volve
shall
be
entitled
to
compensation
for
said
damages
with
the
payment
already
made
by
the
Customer
for
the
Products.
Mit
Erhalt
der
Produkte
durch
E-volve
versteht
sich
der
Kaufvertrag
in
jeder
Hinsicht
als
annulliert
und
alle
diesbezüglichen
Verpflichtungen,
Rechte
oder
Ansprüche
verfallen,
vorbehaltlich,
dass
wenn
die
an
E-volve
zurück
gesendeten
Produkte
beschädigt
sind,
E-volve
das
Recht
hat,
diesen
Schaden
mit
der
bereits
vom
Kunden
getätigten
Zahlung
der
Produkte
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
actor
was
filed
a
second
lawsuit,
where,
in
addition
to
the
original
amount,
Marquez
asked
to
recover
the
moral
damage
and
payment
for
monthly
maintenance.
Infolgedessen
wurde
der
Schauspieler
eine
zweite
Klage
eingereicht,
wo
zusätzlich
zu
der
ursprünglichen
Menge,
forderte
Marquez,
den
moralischen
Schaden
und
die
Zahlung
für
die
monatliche
Wartung
zurückzuerhalten.
ParaCrawl v7.1
On
simple
humanitarian
grounds,
however,
the
government
was
prepared
to
increase
damages
payments
for
victims
of
pseudo-medical
scientific
experiments.
Die
Bundesregierung
sei
aus
humanitären
Gründen
zu
einer
Erhöhung
der
Entschädigungszahlungen
für
die
Opfer
pseudo-medizinischer
Versuche
bereit
gewesen.
WikiMatrix v1