Übersetzung für "Damage payments" in Deutsch

Yet once production starts to decline in our Thirty Years and past, we then observe signs of aging like enhanced fatty down payments, damage bones and also reduced skin elasticity.
Noch einmal die Produktion beginnt im Dreißigjährigen und Vergangenheit zu sinken, sehen wir dann den Schildern von Anzahlungen wie verbesserte Fett Alterung, Schäden Knochen und reduziert die Elastizität der Haut.
ParaCrawl v7.1

Fines, Punitive damage, Payments ore Expenditures of any kind that result from not complying with these regulations have to be paid by the Passenger himself.
Bussgelder, Strafgebühren, Zahlungen oder Ausgaben jeglicher Art infolge der Nichtbeachtung dieser Bestimmungen müssen vom Passagier selbst übernommen werden.
ParaCrawl v7.1

The right to assert further damages for late payment, as well as other rights, is reserved.
Die Geltendmachung eines darüber hinausgehenden Verzugsschadens sowie weiterer Rechte bleibt vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to claim further damages for default payments.
Wir behalten uns die Geltendmachung eines weitergehenden Verzugsschadens vor.
ParaCrawl v7.1

The obligation of payment and statutory claims for damages for delayed payment remain intact.
Die Zahlungspflicht sowie die Geltendmachung des gesetzlichen Verzugsschadens bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Punitive damages are additional payments based on the reprehensible nature of the offence.
Bei Punitive Damages handelt es sich um zusätzliche Zahlungen aufgrund der Ver-werflichkeit der Tat.
ParaCrawl v7.1

What the report does say is that there are significant and damaging delays in payments to localities and regions and that some governments deliberately ignore the principle of additionality and use structural fund moneys to pay the wages of their own civil servants.
Es wird darin gesagt, bei den Zahlungen an die lokalen Gemeinschaften und an die Regionen gebe es beträchtliche Verzögerungen, durch die Schäden angerichtet werden, und von einigen Regierungen würde der Grundsatz der Zusätzlichkeit bewußt ignoriert und die Strukturfondsmittel zur Zahlung der eigenen Beamten verwendet.
Europarl v8

This Directive should not regulate transactions with consumers, interest in connection with other payments, for instance payments under the laws on cheques and bills of exchange, or payments made as compensation for damages including payments from insurance companies.
Diese Richtlinie sollte weder Geschäfte mit Verbrauchern noch die Zahlung von Zinsen im Zusammenhang mit anderen Zahlungen, z. B. unter das Scheck- und Wechselrecht fallende Zahlungen oder Schadensersatzzahlungen einschließlich Zahlungen von Versicherungsgesellschaften, umfassen.
DGT v2019

On top of this, there would have been expensive noise-proofing measures and damages payments to make outside HafenCity and in the area of the Hanseatic Trade Center.
Dazu wären hohe Aufwendungen für den Lärmschutz sowie für Entschädigungszahlungen außerhalb der HafenCity und im Bereich des Hanseatic Trade Centersgekommen.
ParaCrawl v7.1

Subject to the limitations specified in these terms and conditions, we are only liable for direct damage suffered, payment or contract due to defects attributable to our obligations in reference to our services, to a total amount of the total cost of your booking as indicated in confirmation email (whether by one case or a series of cases).
Vorbehaltlich der Einschränkungen in diesen Bedingungen angegeben ist, haften wir nur für direkte Schäden sind, die Bezahlung oder Vertrag wegen Mängel, die auf unserer Pflichten Bezug auf unsere Dienstleistungen zu einem Gesamtbetrag der Gesamtkosten Ihrer Buchung angegeben als in Bestätigungsmail (ob durch einen Fall oder einer Reihe von Fällen).
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of the Products by E-volve, the sales agreement shall be cancelled for all purposes and all the relative obligations, rights and claims shall lapse, notwithstanding the fact that if the Products returned to E-volve are damaged, E-volve shall be entitled to compensation for said damages with the payment already made by the Customer for the Products.
Mit Erhalt der Produkte durch E-volve versteht sich der Kaufvertrag in jeder Hinsicht als annulliert und alle diesbezüglichen Verpflichtungen, Rechte oder Ansprüche verfallen, vorbehaltlich, dass wenn die an E-volve zurück gesendeten Produkte beschädigt sind, E-volve das Recht hat, diesen Schaden mit der bereits vom Kunden getätigten Zahlung der Produkte auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

As a result, the actor was filed a second lawsuit, where, in addition to the original amount, Marquez asked to recover the moral damage and payment for monthly maintenance.
Infolgedessen wurde der Schauspieler eine zweite Klage eingereicht, wo zusätzlich zu der ursprünglichen Menge, forderte Marquez, den moralischen Schaden und die Zahlung für die monatliche Wartung zurückzuerhalten.
ParaCrawl v7.1

On simple humanitarian grounds, however, the government was prepared to increase damages payments for victims of pseudo-medical scientific experiments.
Die Bundesregierung sei aus humanitären Gründen zu einer Erhöhung der Entschädigungszahlungen für die Opfer pseudo-medizinischer Versuche bereit gewesen.
WikiMatrix v1