Übersetzung für "Customs handling" in Deutsch
We
also
take
care
of
all
customs
and
document
handling
for
our
customers.
Außerdem
übernehmen
wir
die
gesamte
Zoll-
und
Dokumentenabwicklung
für
unsere
Kunden.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
measure
the
success
of
your
customs
handling?
Wie
lässt
sich
der
Erfolg
Ihrer
Zollabwicklung
messen?
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
Jøtul
now
has
full
control
over
the
customs
handling.
Gleichzeitig
hat
Jøtul
jetzt
die
volle
Kontrolle
über
seine
Zollabwicklung.
ParaCrawl v7.1
We
pay
for
customs,
delivery
and
handling
–
no
hidden
fees.
Wir
zahlen
für
Zoll,
Lieferung
und
Bearbeitung
-
keine
versteckten
Gebühren.
CCAligned v1
Thus,
we
are
at
your
disposal
for
every
kind
of
customs
handling.
Somit
stehen
wir
Ihnen
bei
jeder
Art
der
Zollabwicklung
zur
Verfügung.
CCAligned v1
Our
team
combines
extensive
experience
in
IT,
e-commerce,
logistics
and
customs
handling.
Unser
Team
verbindet
langjährige
Erfahrung
in
IT,
E-Commerce,
Logistik
und
Zollabwicklung.
CCAligned v1
They
do
NOT
include
any
customs
and
border
handling
fees.
Sie
beinhalten
KEINE
Zoll-
und
Grenzabfertigungsgebühren.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Swiss
customs
handling
is
increasingly
being
digitized.
Zudem
wird
die
Zollabfertigung
in
der
Schweiz
zunehmend
digitalisiert.
ParaCrawl v7.1
We
deliver
a
complete
logistics
service
package
in
the
supply
chain
including
facilities
for
storage
and
customs
handling.
Wir
bieten
Ihnen
ein
komplettes
Logistik-Servicepaket
in
der
Lieferkette,
einschließlich
Lagerungsmöglichkeiten
und
Zollabfertigung.
CCAligned v1
Effective
waste
management
needs
effective
customs
handling
that
is
up
to
your
own
high
standards.
Eine
effektive
Abfallwirtschaft
erfordert
eine
effektive
Zollabwicklung,
die
Ihren
eigenen
hohen
Standards
gerecht
wird.
CCAligned v1
Shipping
includes
functions
for
shipping
planning,
packaging
material
management,
picking,
and
customs
and
export
handling.
Der
Versand
umfasst
Funktionen
für
Versandplanung,
Packmittelverwaltung,
Kommissionierung
sowie
Zoll-
und
Exportabwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
entirely
paperless
environment
that
now
exists
for
handling
customs
declarations
has
allowed
the
Customs
Union
to
become
more
secure
while
carrying
out
fewer
of
the
manual
controls
that
slow
down
the
flow
of
trade.
Die
vollständig
papierlose
Arbeitsumgebung
für
die
Bearbeitung
von
Zollanmeldungen
hat
bewirkt,
dass
die
Zollunion
sicherer
geworden
ist,
während
gleichzeitig
weniger
manuelle
Kontrollen
durchgeführt
werden,
die
den
Handelsfluss
behindern.
TildeMODEL v2018
If
the
Community
wants
to
remain
a
key
player
in
pushing
for
trade
facilitation
worldwide,
it
must
itself
be
at
the
forefront
of
state
of
the
art
customs
handling.
Soll
die
EU
in
den
weltweiten
Bestrebungen
nach
Handelserleichterung
weiterhin
eine
Hauptrolle
spielen,
so
ist
es
mehr
als
ratsam,
dass
sie
sich
an
vorderster
Front
für
eine
vorbildlich
vereinfachte
Zollabwicklung
einsetzt.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
also
wish
to
pursue
cooperation
between
the
legal
authorities
for
the
purposes
of
prosecuting
other
offences,
handling
customs
matters,
preventing
and
com
bating
drug
trafficking
and
dealing
with
other
forms
of
serious
international
crime.
Den
gemeinsamen
Interessen
der
Mitgliedstaaten
entspricht
auch
die
Zusammenarbeit
der
Rechtsbehörden
bei
der
Verfolgung
anderer
Straftaten,
beim
Zollwesen,
bei
der
Verhütung
und
Bekämpfung
des
Drogenhandels
und
bei
sonstigen
schwerwiegenden
Formen
internationaler
Kriminalität.
EUbookshop v2
The
Member
States
also
wish
to
pursue
cooperation
between
the
legal
authorities
for
the
purposes
of
pro
secuting
other
criminal
acts,
handling
customs
matters,
preventing
and
combating
drug
trafficking
and
in
relation
to
other
major
forms
of
international
crime.
Den
gemeinsamen
In
teressen
der
Mitgliedstaaten
entspricht
auch
die
Zusammenarbeit
der
Rechtsbehörden
bei
der
Verfolgung
anderer
Straftaten,
beim
Zollwesen,
bei
der
Verhütung
und
Bekämpfung
des
Drogenhandels
und
bei
sonstigen
schwer
wiegenden
Formen
internationaler
Kriminalität.
EUbookshop v2